Modula Polaire Spider Grip Скачать руководство пользователя страница 7

7

1
2

3

4

5

6

7

Dopo un breve tragitto (50-100 metri circa), arrestare il veicolo per verificare che la catena sia correttamente 
posizionata sullo pneumatico. Se la catena è troppo allentata, installare un ritensionatore supplementare.
Verificare anche la tensione del “ragno”.

Cerchioni semplici:

 Ripetere la fase 3. Se il ragno è mal posizionato (Immagine 3b), ripetere la fase 2d.

Cerchioni gemelli: 

Modificare di una tacca i ganci verso il centro e ripetere la fase 3. Se il ragno è mal posizionato 

(Immagine 3b), ripetere la fase 2d.
Montaggio terminato... È possibile continuare il viaggio in piena sicurezza. Velocità massima 50km/h.
Attenzione: prima di una sosta prolungata, togliere le catene per evitare che gelino sulle ruote, cosa che renderebbe lo 

smontaggio più difficile.

MONTAGGIO AUTOMATICO :

Durante il successivo utilizzo sugli stessi pneumatici, non sarà necessario regolare la tensione, la catena si 
posizionerà automaticamente sulla ruota in movimento. È possibile passare direttamente dalla fase 

 2

  alla

 false 

.

MONTAGGIO

ATTENZIONE

Cerchioni gemelli : 

togliere i ganci corti e sostituirli con

 ganci lunghi

(Vedere la fase 2 per la procedura di estrazione dei ganci)

C

erchioni semplici: 

Dopo aver estratto la catena dalla valigetta, verificare che l’impugnatura di tensionamento sia in posizione 

“APERTA”.

Cerchioni gemelli:

 Dopo aver estratto la catena dalla valigetta, verificare che l’impugnatura di tensionamento sia in posizione 

“CHIUSA”.
Posizionare la catena sulla ruota, come indicato, spingendola il più possibile contro il fianco della ruota.
Procedere quindi alla regolazione dell’elemento di fissaggio a “ragno” agganciando i ganci nei fori del cerchione.

Per posizionare i ganci sul ragno procedere come descritto di seguito :
    a.    Agganciare il gancio già montato in un foro del cerchione e tirare sul braccio opposto per allargare 

le tacche.
   b.    Posizionare un gancio nella 1° tacca (il più lontano possibile dal centro di fissaggio) inserendolo 

perpendicolarmente al ramo.
    c.    Ruotarlo a 90° per metterlo in posizione e agganciarlo in un foro del cerchione.

Effettuare questa operazione per ciascuno dei rami.
    

d.    Spostare i ganci tacca per tacca e fare il test in ogni posizione di regolazione finché il ragno non è 

teso.

Verificare il corretto posizionamento dell’elemento di fissaggio sul cerchione : 
 

OK

 : «il ragno» è correttamente posizionato sul cerchione se ciascuno dei rami è teso e i ganci tengono 

correttamente nei fori del cerchione (vedere figura 3a).  

Attenzione: la posizione dei ganci deve essere identica su ogni ramo per consentire il centraggio 

dell’elemento di fissaggio.
 

NO : «il ragno» è posizionato male sul cerchione se i rami non sono in tensione

 (vedere immagine 3b).  

Cerchioni semplici:

 Spostare l’impugnatura di tensionamento fino alla posizione “BLOCCATA”.

Cerchioni gemelli:

 Passare alla fase 5

Spostare il veicolo lentamente di ½ giro di ruota (gli pneumatici non devono slittare). 

Terminare di posizionare il battistrada sulla parte superiore e attorno alla ruota.

ATTENZIONE: per un uso ottimale, gli pneumatici di alcune dimensioni richiedono un adattamento della 

circonferenza della catena. Ciò avviene con l’aggiunta di ritenditori se la catena è troppo larga (è possibile 

passare la mano fra lo pneumatico e il battistrada. Sarà necessario estrarre la catena.

Содержание Polaire Spider Grip

Страница 1: ...SPIDER GRIP...

Страница 2: ...a nes avant chaque montage que les cha nes soient neuves ou d j utilis es N utiliser que des pi ces de rechange d origine si une r paration doit tre r alis e Contacter le service consommateurs pour pl...

Страница 3: ...as oppos pour largir les crans b placer un crochet dans le 1er cran le plus loign du centre de la fixation en l ins rant perpendiculairement la branche c le tourner 90 pour le mettre en place et l acc...

Страница 4: ...ains be fitted on 4 wheel drive vehicles Not suitable for vehicles weighing more than 3 5 tons 8 Visually check the chains regardless of if they are new or used before each installation Please read th...

Страница 5: ...inst the side of the wheel Then adjust the spider attachment by inserting the hooks into the holes of the wheel rim To fit the hooks to the spider proceed as follows a insert the pre mounted hook into...

Страница 6: ...e prima di ogni montaggio a prescindere dal fatto che le catene siano nuove o gi utilizzate Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali se necessaria una riparazione Contattare il servizio c...

Страница 7: ...della ruota Procedere quindi alla regolazione dell elemento di fissaggio a ragno agganciando i ganci nei fori del cerchione Per posizionare i ganci sul ragno procedere come descritto di seguito a Agg...

Страница 8: ...antes de cada montaje y compruebe si las cadenas son nuevas o ya se han utilizado Si se debe realizar una reparaci n use solo piezas de recambio originales Para m s informaci n p ngase en contacto con...

Страница 9: ...contra el flanco de la rueda A continuaci n lleve a cabo el ajuste de la fijaci n con forma de ara a fijando los ganchos a los orificios de la llanta Para colocar los ganchos en la ara a siga estos pa...

Страница 10: ...dentemente de serem novas ou usadas Utilizar apenas pe as de reposi o de origem quando efetuar uma repara o Contactar o servi o de apoio ao consumidor para obter mais informa es Leia as instru es abai...

Страница 11: ...el contra o lado da roda Proceder de seguida regula o da fixa o tipo aranha fixando os ganchos nos buracos da jante Para colocar os ganchos na aranha proceder do seguinte modo a Fixar o gancho j monta...

Страница 12: ...elke montage of de kettingen nu nieuw of gebruikt zijn Gebruik enkel originele reserveonderdelen indien een herstelling moet worden uitgevoerd Contacteer de klantendienst voor meer informatie Wij verz...

Страница 13: ...iel zoals aangegeven door het zoveel mogelijk tegen de zijkant van de wiel Ga verder met de bevestiging in spinvorm door de haken in de gaten van de velg te plaatsen Om de haken te plaatsen gaat u als...

Страница 14: ...ind oder schon gebraucht wurden Nur Original Ersatzteile verwenden wenn eine Reparatur ausgef hrt werden muss F r genauere Informationen den Kundendienst kontaktieren Bitte lesen Sie die Sicherheitshi...

Страница 15: ...sition befindet Die Kette wie angegeben auf den Reifen setzen indem sie so weit wie m glich gegen die Reifenseite gedr ckt wird Anschlie end die Fixier Spinne einstellen indem die Haken in die L cher...

Страница 16: ...dokonania naprawy nale y stosowa wy cznie oryginalne cz ci w celu uzyskania bli szych wskaz wek nale y skontaktowa si z dzia em obs ugi klient w Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed roz...

Страница 17: ...wskazany popychaj c go jak najdalej w kierunku boku ko a Nast pnie przyst pi do regulacji zamocowania za pomoc paj ka zaczepiaj c haczyki w otworach felgi Aby umie ci haczyki na paj ku nale y post pow...

Страница 18: ...rne er nye eller har v ret i brug Brug kun originale reservedele hvis der skal udf res en reparation Kontakt kundeservice for yderligere oplysninger Du bedes l se instruktionerne herunder f r du benyt...

Страница 19: ...vist idet den presses s t t som muligt ind mod hjulsiden G derefter videre og juster edderkoppen ved at s tte krogene i hullerne i f lgen Krogene s ttes p edderkoppen p denne m de a S t den formontere...

Страница 20: ...mente la cadena ES DESMONTAJE 1 Desbloquear o man pulo de tens o e colocar o mesmo em posi o Aberto 2 Retirar um a um os ganchos da jante 3 Retirar a corrente da parte superior do pneu 4 Deslocar o ve...

Отзывы: