Modula Polaire Spider Grip Скачать руководство пользователя страница 15

15

1
2

3

4

5

6

7

Nach einer kurzen Strecke (ca. 50 - 100 Meter) das Fahrzeug anhalten und überprüfen, dass die Kette richtig auf dem 

Reifen sitzt. Sitzt die Kette zu locker, einen zusätzlichen Kettenspanner einbauen.
Überprüfen Sie ebenfalls die Spannung der „Spinne“.

Einfache Felgen:

 Wiederholen Sie den Schritt 3. Falls die Spinne schlecht positioniert ist (Abbildung 3b), wiederholen 

Sie den Schritt 2d.

Zwillingsfelgen:

 Versetzen Sie die Haken um eine Rastkerbe nach innen und wiederholen Sie den Schritt 3. Falls die 

Spinne falsch positioniert ist (Abbildung 3b), wiederholen Sie den Schritt 2d.
Montage beendet… Sie könne jetzt in aller Sicherheit weiterfahren. Maximale Geschwindigkeit: 50km/h.
Achtung: Vor einem längeren Abstellen des Fahrzeugs die Schneeketten abnehmen, um zu verhindern, dass diese auf den 

Reifen festfrieren. Dies würde ihre Demontage erschweren.

AUTOMATISCHE MONTAGE :

Bei der nächsten Benutzung auf den gleichen Reifen ist eine Anpassung der Spannung nicht erforderlich. Die Kette 
wird sich beim Rollen automatisch um den Reifen legen. Sie können von Schritt 

 2

  direkt zu Schritt  

gehen.

MONTAGE

ACHTUNG

Zwillingsfelgen

Die kurzen Haken entfernen und durch die

 langen Haken 

ersetzen 

(Siehe Schritt 2 für die Vorgehensweise zum entfernen der Haken)

Einfache Felgen:

 Nachdem Sie die Schneekette aus dem Koffer genommen haben, überprüfen Sie, ob der Spanngriff sich in 

„GEÖFFNETER“ Position befindet.

Zwillingsfelgen: 

Nachdem Sie die Schneekette aus dem Koffer genommen haben, überprüfen Sie, ob der Spanngriff sich in 

„GESCHLOSSENER“ Position befindet.
Die Kette wie angegeben auf den Reifen setzen, indem sie so weit wie möglich gegen die Reifenseite gedrückt wird. 
Anschließend die “Fixier-Spinne“ einstellen, indem die Haken in die Löcher der Felge eingehakt werden.

Zum Platzieren der Haken als „Spinne“, wie folgt vorgehen :
    a.   Den vormontierten Haken in ein Loch der Felge einhaken und am entgegensetzten Arm ziehen, um 

die Rastkerben weiter zu stellen.
     b.    Den Haken in die erste Rastkerbe einhaken (die von der Mitte der Fixier-Spinne am weitesten entfernt 

ist) indem man ihn senkrecht zum Arm einsetzt.
    c.    Um 90° drehen, um ihn einzusetzen und in ein Loch der Felge einhaken.

Den Vorgang für jeden Arm wiederholen.
   

d.  Die Haken Rastkerbe für Rastkerbe versetzten und bei jeder Einstellungspositon prüfen, ob die 

“Spinne“ gespannt ist. 

Den guten Sitz auf der Felge überprüfen : 
 

OK

 : Die “Spinne“ sitzt richtig auf der Felge, wenn jeder Arm gespannt ist und alle Haken richtig in den Löchern 

der Felge halten (siehe Abbildung 3a).  

Achtung: Die Position der Haken muss auf jedem Arm identisch sein, um eine Zentrierung der Befestigung 

zu ermöglichen.
 

NO : Die “Spinne“ sitzt schlecht auf der Felge, wenn die Arme nicht gespannt sind

 (siehe Abbildung 3b).

Einfache Felgen:

 Kippen Sie den Spanngriff auf Position „VERRIEGELT“ 

Zwillingsfelgen: 

Gehen Sie zum Schritt 5 über

Das Fahrzeug langsam um ½ Raddrehung versetzen (die Reifen dürfen nicht rutschen). 

Das Laufband auf und um den Reifen zuende in Position bringen.

ACHTUNG: Für eine optimale Nutzung ist bei einigen Reifengrößen eine Umfangsanpassung der Kette 

erforderlich. Dies erfolgt durch das Hinzufügen von Spannern bei zu locker sitzenden Ketten (Sie können 

ihre Hand zwischen Reifen und Laufband schieben). Dafür muss die Schneekette abgenommen werden.

Содержание Polaire Spider Grip

Страница 1: ...SPIDER GRIP...

Страница 2: ...a nes avant chaque montage que les cha nes soient neuves ou d j utilis es N utiliser que des pi ces de rechange d origine si une r paration doit tre r alis e Contacter le service consommateurs pour pl...

Страница 3: ...as oppos pour largir les crans b placer un crochet dans le 1er cran le plus loign du centre de la fixation en l ins rant perpendiculairement la branche c le tourner 90 pour le mettre en place et l acc...

Страница 4: ...ains be fitted on 4 wheel drive vehicles Not suitable for vehicles weighing more than 3 5 tons 8 Visually check the chains regardless of if they are new or used before each installation Please read th...

Страница 5: ...inst the side of the wheel Then adjust the spider attachment by inserting the hooks into the holes of the wheel rim To fit the hooks to the spider proceed as follows a insert the pre mounted hook into...

Страница 6: ...e prima di ogni montaggio a prescindere dal fatto che le catene siano nuove o gi utilizzate Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali se necessaria una riparazione Contattare il servizio c...

Страница 7: ...della ruota Procedere quindi alla regolazione dell elemento di fissaggio a ragno agganciando i ganci nei fori del cerchione Per posizionare i ganci sul ragno procedere come descritto di seguito a Agg...

Страница 8: ...antes de cada montaje y compruebe si las cadenas son nuevas o ya se han utilizado Si se debe realizar una reparaci n use solo piezas de recambio originales Para m s informaci n p ngase en contacto con...

Страница 9: ...contra el flanco de la rueda A continuaci n lleve a cabo el ajuste de la fijaci n con forma de ara a fijando los ganchos a los orificios de la llanta Para colocar los ganchos en la ara a siga estos pa...

Страница 10: ...dentemente de serem novas ou usadas Utilizar apenas pe as de reposi o de origem quando efetuar uma repara o Contactar o servi o de apoio ao consumidor para obter mais informa es Leia as instru es abai...

Страница 11: ...el contra o lado da roda Proceder de seguida regula o da fixa o tipo aranha fixando os ganchos nos buracos da jante Para colocar os ganchos na aranha proceder do seguinte modo a Fixar o gancho j monta...

Страница 12: ...elke montage of de kettingen nu nieuw of gebruikt zijn Gebruik enkel originele reserveonderdelen indien een herstelling moet worden uitgevoerd Contacteer de klantendienst voor meer informatie Wij verz...

Страница 13: ...iel zoals aangegeven door het zoveel mogelijk tegen de zijkant van de wiel Ga verder met de bevestiging in spinvorm door de haken in de gaten van de velg te plaatsen Om de haken te plaatsen gaat u als...

Страница 14: ...ind oder schon gebraucht wurden Nur Original Ersatzteile verwenden wenn eine Reparatur ausgef hrt werden muss F r genauere Informationen den Kundendienst kontaktieren Bitte lesen Sie die Sicherheitshi...

Страница 15: ...sition befindet Die Kette wie angegeben auf den Reifen setzen indem sie so weit wie m glich gegen die Reifenseite gedr ckt wird Anschlie end die Fixier Spinne einstellen indem die Haken in die L cher...

Страница 16: ...dokonania naprawy nale y stosowa wy cznie oryginalne cz ci w celu uzyskania bli szych wskaz wek nale y skontaktowa si z dzia em obs ugi klient w Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed roz...

Страница 17: ...wskazany popychaj c go jak najdalej w kierunku boku ko a Nast pnie przyst pi do regulacji zamocowania za pomoc paj ka zaczepiaj c haczyki w otworach felgi Aby umie ci haczyki na paj ku nale y post pow...

Страница 18: ...rne er nye eller har v ret i brug Brug kun originale reservedele hvis der skal udf res en reparation Kontakt kundeservice for yderligere oplysninger Du bedes l se instruktionerne herunder f r du benyt...

Страница 19: ...vist idet den presses s t t som muligt ind mod hjulsiden G derefter videre og juster edderkoppen ved at s tte krogene i hullerne i f lgen Krogene s ttes p edderkoppen p denne m de a S t den formontere...

Страница 20: ...mente la cadena ES DESMONTAJE 1 Desbloquear o man pulo de tens o e colocar o mesmo em posi o Aberto 2 Retirar um a um os ganchos da jante 3 Retirar a corrente da parte superior do pneu 4 Deslocar o ve...

Отзывы: