background image

12

Ausgang schaltet statisch, wenn der
Meßwert den Wert von
Vorwahl 1 – Vorwahl 2 erreicht*)

Output switches ON when display
reaches the value of
Preset 1 – Preset 2 *).

Ausgang schaltet dynamisch, wenn der
Meßwert den Wert von
Vorwahl 1 – Vorwahl 2 erreicht*)

Impulse output when display reaches
the value of Preset 1 – Preset 2 *)

*) Dient zur Erzeugung eines „Vor-
signals“ in festem Abstand von ei-
nem Hauptsignal (z.B. Kriechgang-
Stop), indem der Schaltpunkt von
Ausgang 2 jeder Verstellung von
Vorwahl 1 automatisch folgt.

*)

Serves to generate an anticipa-
tion signal at a fixed distance to
the preset 1 signal. The anticipa-
tion automatically follows the set-
ting of preset 1.

Die Vorwahlwerte selbst werden jeweils
am Anfang des normalen Bedienmenüs
abgefragt bzw. vorgegeben.

Setting of the preset values uses the
texts Pres1 and Pres2 which appear
first when accessing the menu.

Im Betrieb kann der Zustand der beiden
Schaltausgänge jederzeit abgefragt wer-
den. Hierzu wird nur kurz die ENTER-
Taste angetippt. Das Display zeigt dann
für ca. 2sec. eine der folgenden Infor-
mationen:

During normal operation, it is possible
to check for the actual states of the
outputs. To do this, press shortly the
ENTER key. For about 2 seconds, the
display will then show one of the fol-
lowing messages:

7.    Setzen  aller  Parameter  auf  Default-

Werte

7.    Set all register to “Default“

Sie können jederzeit bei Bedarf sämtliche
Parameter des Gerätes auf die ursprünglich
werksseitig eingestellten Default- Werte zu-
rücksetzen.
Schalten Sie hierzu die Stromversorgung
des Gerätes aus, drücken Sie ENTER-
Taste, und schalten Sie die Stromversor-
gung bei gedrückte ENTER-Taste ein. Damit
ist der Grundzustand der Parametrierung
wieder hergestellt. Die Default- Einstellun-
gen sind aus der nachstehenden Liste er-
sichtlich.

At any time you can return all settings to the
factory default values.

To do this, switch power off, press the
ENTER key on the front and keep it down
while you switch power ON again.

The factory default settings are shown in the
list at the end of this manual.

8.    Maßbilder

8.    Dimensions

96,0

110,0

Mode / Enter

Set

4

4,

0

1

0

,0

8

,0

91,0

1

2

3

4

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10

9

1 2 3 4 5 6 7 8

AC in

10

4

8

,0

9,0

21,0

129,0

140,5

Содержание DX 345

Страница 1: ...only DX 346 Anzeigeger t mit Analogaus gang DX346 Display with analogue output DX 347 Anzeigeger t mit 2 Grenzwert vorgaben und Schaltausg ngen DX347 Display with two presets and outputs Betriebsarten...

Страница 2: ...als Tachometer und Frequenzz hler Seite 7 4 1 Operation as tachometer or frequency counter Page 7 4 2 Betrieb als Backzeit und Durchlaufzeit Anzeige rezi proke Drehzahl Seite 8 4 2 Display of baking o...

Страница 3: ...Anzeigeger t mit Analogausgang DX 346 Display with analogue output 1 GND 2 16 35VCD IN 3 4 5 6 7 8 9 10 GND 230VAC 115 VAC 0 VAC INPUT A INPUT B RESET GND 24VDC OUT GND ANALOG 10V ANALOG PE 0 4 20mA...

Страница 4: ...e the Minus is already connected to earth etc 1 2 Hilfsspannungsausgang An Klemme 7 steht unabh ngig von der Art der Ger teversorgung eine Hilfsspannung von 24 VDC max 150 mA zur Versorgung von Gebern...

Страница 5: ...ater Stromausgang 0 4 20 mA proportional zum Me wert zur Verf gung Beide Ausg n ge beziehen sich auf GND Potential Die Polarit t des Ausgangssignales richtet sich nach dem angezeigten Vorzeichen Die A...

Страница 6: ...he next Select the menu text by Enter Scroll through the settings and confirm your choice by ENTER again Where you get to numeric entries the low order digit will blink Keep the scroll key down to inc...

Страница 7: ...gnis z hler 4 4 Count position or event counter 4 4 Speed Geschwindigkeitsanzeige aus Laufzeit 4 5 Speed speed from differental time Char Characteristik der Impulseing nge NPN gegen schaltend PNP gege...

Страница 8: ...conds or minutes with two decimal positions This will also automatically set your decimal point to the proper place Frequenz Stellen Sie hier einen f r ihre Anwendung typischen Frequenzwert im Bereich...

Страница 9: ...ime display count visible YES Die Anzeige speichert das Ender gebnis der letzten Zeitmessung w h rend die neue Messung im Hintergrund abl uft Yes Display shows final count result after every Stop Time...

Страница 10: ...t passes with above time Dpoint Setzt den Dezimalpunkt auf die im Display gezeigte Stelle Dpoint Sets your decimal point to the desired place Wait Wie lange soll das Ger t nach ei ner Messung warten b...

Страница 11: ...Ausganges jeweils 300 msec Fixwert nur werksseitig ver nderbar Die Einstellungen unter dem Men punkt Char1 beziehen sich auf die Schalt Charakteristik von Ausgang 1 die Einstellungen unter Char2 tref...

Страница 12: ...Das Display zeigt dann f r ca 2sec eine der folgenden Infor mationen During normal operation it is possible to check for the actual states of the outputs To do this press shortly the ENTER key For ab...

Страница 13: ...Eingangsfrequenz Max input frequency A B 25 kHz C 1kHz 1msec Genauigkeit Frequenzmessung Accuracy 1 ppm 1 Digit Analogausgang DX346 Analogue output DX346 0 4 20mA 0 10V Aufl sung Resolution 14 Bits S...

Страница 14: ...rt Stop StArt 0 2 1 1 0 14 Auto Reset rESEt 0 1 0 1 0 15 Speicheranzeige LAtcH 0 1 0 1 0 16 Z hler Mode modE 0 5 3 1 0 17 Faktor FActor 0 0001 9 9999 1 0000 5 4 18 Setzwert SEt 99999 99999 0 5 0 19 Re...

Отзывы: