10
Reset:
Definiert die Art des Reset- Be-
fehls:
N0:
Kein Setzen/ Rücksetzen
möglich.
Reset:
Select, how you would like to
set/reset the counter.
NO
: No set/reset
possible.
Front:
Setzen/Rücksetzen über front-
seitige SET-Taste.
Front:
Set/reset by the right front key
Extern:
Setzen über Reset-Eingang.
Extern:
Set reset by remote signal to
the Reset input.
Fr u E:
Setzen/Rücksetzen über front-
seitige Taste und über Reset- Eingang.
Fr u E
: Set/reset by front key and ex-
ternal input.
Dpoint:
Setzt den Dezimalpunkt auf die
im Display gezeigte Stelle.
Dpoint:
Sets your decimal point to the
desired place.
4.5 Speed, Geschwindigkeitsanzeige aus
Laufzeitmessung
4.5 Speed from differential time between a
Start and a Stop input
Bei dieser Betriebsart dient Eingang A als
Starteingang und Eingang B als Stoppein-
gang für eine Laufzeitmessung. Das Gerät
ermittelt daraus die Geschwindigkeit eines
passierenden Objekts.
Input A operates as a start input and input B
operates as a Stop input. The differential
time between start and stop will be con-
verted into the speed of the passing object.
Time:
Geben Sie hier eine typische
Laufzeit ein. Einstellbereich 000.001 bis
999.999 Sekunden.
Time:
Enter a typical delay time you
expect between start and stop. Range
0.001 sec to 999.999 sec.
Displ:
Geben Sie hier ein, welche Ge-
schwindigkeit das Gerät bei obiger Refe-
renzzeit anzeigen soll.
Displ:
Enter the speed you would like
to see in the display when an object
passes with above time.
Dpoint:
Setzt den Dezimalpunkt auf die
im Display gezeigte Stelle.
Dpoint:
Sets your decimal point to the
desired place.
Wait:
Wie lange soll das Gerät nach ei-
ner Messung warten, bis die Anzeige auf
0000 geht? Geben Sie hier die ge-
wünschte Wartezeit in Sekunden ein.
Bei Eingabe “0“ bleibt der letzte Anzei-
gewert ohne Nullstellung solange einge-
froren, bis aus neu eingegangenen Im-
pulsen eine neue Geschindigkeit be-
rechnet wurde.
Wait:
How long should the last result
remain in the display before it returns
to zero! Set the desired waiting time.
With setting “0” the display will freeze
and wait until to the next measuring
cycle.
5. Zusätzliche Parameter bei Geräten
mit Analogausgang (DX346)
5. Additional Settings for Units with
Analogue Output (DX346)
Hier erscheinen bereits im Grundeinstellme-
nü die folgenden, zusätzlichen Basis- Para-
meter:
This version uses the following additional
parameters in the basic setup:
A-Char:
Ausgangs-Charakteristic Wählen Sie
zw/- 10Volt (bipolar), 0-10V (nur
positiv), 0-20mA oder 4-20mA.
A-Char:
Analogue Characteristics. Select be-
tween +/- 10V, 0...+10V (positive only),
0-20mA or 4-20mA.
Offset:
Stellen Sie den Wert auf 0, wenn
ihr Analogausgang bei Null (bzw. 4mA)
beginnen soll. Wenn Sie einen anderen
Nullpunkt wünschen, ist dieser hier ein-
zugeben (Eingabe von z.B. 5.000 be-
deutet, daß der Analogausgang im Null-
zustand bereits 5 Volt Ausgangsspan-
nung liefert).
Offset:
Set this register to “0” when
your output range should begin at zero
(or 4mA) If you desire another initial
output value, set this register corre-
spondingly. Setting 5.000 means your
output will start at 5 Volts instead of
zero.