background image

Page Number - 40 

Form 801625

Lincoln Industrial Standard Warranty/ Garantía Estándar de Lincoln Industrial/ Garantie standard Lincoln Industrial

LIMITED WARRANTY

Lincoln warrants the equipment manufactured and supplied by Lincoln to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year following the 
date of purchase, excluding therefrom any special, extended, or limited warranty published by Lincoln. If equipment is determined to be defective during this warranty 
period, it will be repaired or replaced, within Lincoln’s sole discretion, without charge.

This warranty is conditioned upon the determination of a Lincoln authorized representative that the equipment is defective. To obtain repair or replacement, you must 
ship the equipment, transportation charges prepaid, with proof of purchase to a Lincoln Authorized Warranty and Service Center within the warranty period.

This warranty is extended to the original retail purchaser only. This warranty does not apply to equipment damaged from accident, overload, abuse, misuse, negligence, 
faulty installation or abrasive or corrosive material, equipment that has been altered, or equipment repaired by anyone not authorized by Lincoln. This warranty applies 
only to equipment installed, operated and maintained in strict accordance with the written specifications and recommendations provided by Lincoln or its authorized 
field personnel.

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY 
OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

In no event shall Lincoln be liable for incidental or consequential damages. Lincoln’s liability for any claim for loss or damages arising out of the sale, resale or use of 
any Lincoln equipment shall in no event exceed the purchase price. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, 
therefore the above limitation or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary by jurisdiction.

Customers not located in the Western Hemisphere or East Asia: Please contact Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf, Germany, for your warranty rights.

Lincoln Industrial Contact Information:  
To find Lincoln Industrial’s Nearest Service Center call the following numbers, or you may also use our web site. 
Customer Service: 314-679-4200  

            Web site: lincolnindustrial.com

Americas: 
One Lincoln Way 
St. Louis, MO 63120-1578 
USA 
Phone +1.314.679.4200 
Fax +1.800.424.5359

Europe/Africa: 
Heinrich-Hertz-Str 2-8 
D-69183 Walldorf 
Germany 
Phone +49.6227.33.0 
Fax +49.6227.33.259

Asia/Pacific: 
No. 3 Tampines Central 1 
#04-05, Abacus Plaza. 
Singapore 529540 
Tel +65.6588.0188 
Fax +65.6588.3438

© Copyright 2010 

www.lincolnindustrial.com 

Printed in China

GARANTIE LIMITÉE

Lincoln garantit l'appareillage fabriqué et fourni par Lincoln contre les défauts de matières et de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date 
d'achat, excluant toute autre garantie spéciale, prolongée ou limitée rendue publique par Lincoln. S’il est déterminé, dans les limites de cette période de garantie, que 
l’appareillage est défectueux, il sera réparé ou remplacé gratuitement, à la seule discrétion de Lincoln.

Cette garantie est tributaire de la détermination par un représentant habilité de Lincoln que l'appareillage est défectueux. Pour être réparé ou remplacé, l’appareillage 
doit être retourné en port payé accompagné d’une preuve d’achat à un centre de garantie et de réparation Lincoln agréé dans les limites de la période de garantie.

Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial au détail. Cette garantie ne s’applique pas à un appareillage endommagé à la suite d’un accident, d’une surcharge, 
d’un usage abusif ou incorrect, de la négligence, d’un raccordement incorrect, d’un contact avec un matériau abrasif ou corrosif, d'une modification ou d'une réparation 
effectuée par quiconque n'est pas agréé par Lincoln. Cette garantie ne s’applique qu’à l’appareillage raccordé, utilisé et entretenu en stricte conformité avec les spécifi-
cations et recommandations communiquées par écrit par Lincoln ou son personnel technico-commercial habilité.

CETTE GARANTIE EXCLUT ET SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU TACITE, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, CELLES DE QUALITÉ MARCH-
ANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.

Lincoln ne sera en aucun cas responsable de dommages accessoires ou indirects. La responsabilité de Lincoln en cas de demande d’indemnisation pour pertes ou 
dommages liés à la vente, revente ou utilisation de tout appareillage Lincoln n’ira en aucun cas au-delà du prix d'achat. Certaines collectivités territoriales n’autorisent 
pas l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou indirects. Il se peut donc que la limitation ou exclusion mentionnée ci-dessus ne s’applique pas. Cette ga-
rantir confère des droits précis. Il peut toutefois en exister d’autres qui varient d’une collectivité territoriale à l’autre. Les clients résidant hors de l’hémisphère occidental 
ou de l’Asie orientale sont priés de se renseigner auprès de Lincoln GmbH & Co, Walldorf, Allemagne, sur les droits dont ils jouissent au titre de la garantie.

Coordonnées de Lincoln Industrial : 
Pour localiser le centre de réparation de Lincoln Industrial le plus proche, appeler l'un des numéros ci-dessous ou utiliser notre site Web.

Service clientèle:     314-679-4200 

            Site Web :   lincolnindustrial.com

Amériques :
One Lincoln Way
St. Louis, MO 63120-1578
USA
Téléphone +1.314.679.4200
Télécopie +1.800.424.5359

Europe/Afrique :
Heinrich-Hertz-Str 2-8
D-69183 Walldorf
Allemagne
Téléphone +49.6227.33.0
Télécopie +49.6227.33.259

Asie/Pacifique :
No. 3 Tampines Central 1
#04-05, Abacus Plaza.
Singapore 529540
Tel +65.6588.0188
Fax +65.6588.3438

GARANTÍA LIMITADA

Lincoln garantiza que los equipos fabricados y suministrados por Lincoln carecen de defectos de material y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de 
la fecha de compra, excluyendo a partir de la misma cualquier garantía especial, ampliada o limitada publicada por Lincoln. Si se determina que un equipo tiene algún 
defecto durante este periodo de garantía, será reparado o reemplazado, a discreción única de Lincoln, sin cargo alguno.

Esta garantía está condicionada a la determinación de un representante autorizado de Lincoln de que el equipo es defectuoso. Para su reparación o sustitución, usted 
tiene que enviar el equipo, con los gastos de transporte pagados por anticipado y con una prueba de la compra, a un Centro de Servicio y Garantía Autorizado de 
Lincoln dentro del periodo de garantía.

Esta garantía se extiende solo al comprador al por menor original. Esta garantía no se aplica a los equipos dañados a causa de un accidente, sobrecarga, abuso, uso 
indebido, negligencia, instalación defectuosa o materiales abrasivos o corrosivos, equipos que hayan sido alterados, o equipos reparados por cualquier persona que 
no haya sido autorizada por Lincoln. Esta garantía solo se aplica a los equipos instalados, operados y mantenidos en estricta conformidad con las especificaciones y 
recomendaciones por escrito proporcionadas por Lincoln o su personal de campo autorizado.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y ES EN LUGAR DE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, AUNQUE SIN LIMITARSE A LAS 
MISMAS, LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.

En ningún caso deberá ser responsable Lincoln de los daños fortuitos o emergentes. La responsabilidad de Lincoln por cualquier reclamación de pérdidas o daños que 
surjan de la venta, reventa o utilización de cualquier equipo de Lincoln no deberá exceder en ningún caso el precio de compra. Algunas jurisdicciones no admiten las 
exclusiones o limitaciones de los daños fortuitos o emergentes y, por lo tanto, puede que la anterior limitación o exclusión no se aplique a su caso. 

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Usted puede tener también otros derechos que varían de una jurisdicción a otra.

Los clientes no ubicados en el Hemisferio Occidental o el Este de Asia: pónganse en contacto con Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf, Alemania, para conocer sus 
derechos de garantía.

Información de contacto de Lincoln Industrial:  
Para buscar el Centro de Servicio Lincoln Industrial más cercano, llame a los siguientes números, o también puede visitar nuestro sitio web.

Atención al Cliente 314-679-4200                                         Sitio Web:   lincolnindustrial.com

Américas: 
One Lincoln Way 
St. Louis, MO 63120-1578 
EE.UU. 
Teléfono +1.314.679.4200 
Fax +1.800.424.5359

Europa/África: 
Heinrich-Hertz-Str 2-8 
D-69183 Walldorf 
Alemania 
Teléfono +49.6227.33.0 
Fax +49.6227.33.259

Asia/Pacífico: 
No. 3 Tampines Central 1 
#04-05, Abacus Plaza. 
Singapore 529540 
Tel +65.6588.0188 
Fax +65.6588.3438

Содержание MV4560

Страница 1: ...ce parts To order replacement or service parts visit us online at www mityvacparts com or call toll free 1 800 992 9898 Europe Africa Heinrich Hertz Str 2 8 D 69183 Walldorf Germany Phone 49 6227 33 0...

Страница 2: ...tents Service Parts Accessories 3 Applications and Basics of Testing 4 Static Pressure Test Engine Off 6 Dynamic Pressure Test Engine On 8 Cap Pressure Test 10 Cooling System Adapters Applications Cha...

Страница 3: ...ndle 1 2 Back Cap 1 3 Assembly Screws 4 4 Piston Rod Seal 1 5 Cross Pin 1 6 Piston Spring 1 7 Piston 1 8 Piston Seal 1 9 O ring 1 10 Manifold 1 11 Schrader Valve 1 1 12 Compression Nut 1 2 13 Lever 1...

Страница 4: ...tor or coolant bottle cap or when performing any cooling system test Never remove the radiator or coolant bottle cap or attempt to pressurize the cooling system of a vehicle that is overheated Always...

Страница 5: ...ling system test adapters that fit the radiators and coolant bottles on the vast majority of US and Asian manufac tured vehicles and even some European vehicles An adapter is required to connect the t...

Страница 6: ...sion nut Fig 4 7 Note the operating pressure of the cooling system indicated on the cap or in the vehicle repair manual 8 Operate the Pressure Pump until the needle on the pressure gauge moves to the...

Страница 7: ...nsmission fluid for signs of coolant Proceed to the Dynamic Pressure Test for better methods of diagnosing internal leaks 12 When testing is complete release the pressure in the sys tem by pressing th...

Страница 8: ...apid pressure buildup is an indication of a breach between a cylinder and the cooling system most likely due to a blown head gasket Immediately turn off the engine and release the pressure in the syst...

Страница 9: ...adapter until the engine is completely cool Doing so will allow hot fluid to be released possibly causing severe personal injury 10 When testing is complete and the engine is cool release any remainin...

Страница 10: ...the compression nut Fig 15 7 Determine the rated cap pressure It will be printed on the cap or in the vehicle manual Compare this value to the chart below see Chart A to determine the acceptable press...

Страница 11: ...353 MVA410 Cadillac Fleetwood 1994 1996 MVA353 MVA410 Cadillac Seville 1997 1999 MVA350 MVA410 Cadillac Seville 2000 2004 MVA353 MVA410 Cadillac SRX 2004 2009 MVA353 MVA410 Cadillac STS 2005 2009 MVA3...

Страница 12: ...Chrysler Sebring 2003 2003 2 4L w SOHC MVA352 MVA411 Chrysler Sebring 2004 2004 2 4L w DOHC MVA350 MVA410 Chrysler Sebring 2004 2006 2 4L w SOHC MVA352 MVA411 Chrysler Sebring 2005 2005 2 4L w DOHC MV...

Страница 13: ...MVA410 Ford Tempo 1992 1994 MVA351 MVA411 Ford Thunderbird 1989 1992 MVA351 MVA411 Ford Thunderbird 1994 1997 w V6 MVA351 MVA411 Ford Thunderbird 1994 1997 w V8 MVA353 MVA410 Ford Thunderbird 2002 200...

Страница 14: ...2009 MVA352 MVA411 Honda S2000 2000 2009 MVA352 MVA411 Hummer H1 2002 2003 MVA350 MVA410 Hummer H1 2006 2006 MVA350 MVA410 Hummer H2 2003 2009 MVA353 MVA410 Hummer H3 2006 2009 MVA353 MVA410 Hyundai A...

Страница 15: ...Lexus RX 330 2004 2006 MVA352 MVA411 Lexus RX 350 2007 2007 MVA351 MVA411 Lexus RX 350 2008 2009 MVA352 MVA411 Lexus RX 400h 2006 2008 MVA352 MVA411 Lexus SC 300 1999 2000 MVA352 MVA411 Lexus SC 400 1...

Страница 16: ...ishi Diamante 1992 1992 MVA352 MVA411 Mitsubishi Diamante 1993 1995 Sedan MVA352 MVA411 Mitsubishi Diamante 1996 2004 MVA352 MVA411 Mitsubishi Eclipse 2000 2009 MVA352 MVA411 Mitsubishi Endeavor 2004...

Страница 17: ...9 MVA353 MVA410 Saturn Ion 2003 2007 MVA353 MVA410 Saturn Outlook 2007 2009 MVA353 MVA410 Saturn Relay 2005 2006 MVA350 MVA410 Saturn Relay 2007 2007 MVA353 MVA410 Saturn SC Series 1999 2002 MVA353 MV...

Страница 18: ...MVA411 Toyota Prius 2001 2009 MVA352 MVA411 Toyota RAV4 1996 2005 MVA352 MVA411 Toyota Sequoia 2001 2007 MVA352 MVA411 Toyota Sienna 1998 2006 MVA351 MVA411 Toyota Sienna 2007 2009 MVA352 MVA411 Toyo...

Страница 19: ...s de uso del producto Necesita piezas de servicio Para pedir piezas de repuesto o servicio vis tenos en l nea en www mityvacparts com o llame al tel fono gratuito 1 800 992 9898 Europa frica Heinrich...

Страница 20: ...es de los adaptadores del sistema de enfriamiento 11 Piezas de servicio y accesorios 21 Aplicaciones y fundamentos de las pruebas 22 Prueba de presi n est tica motor apagado 24 Prueba de presi n din m...

Страница 21: ...je 4 4 Sello de varilla de pist n 1 5 Pasador transversal 1 6 Resorte de pist n 1 7 Pist n 1 8 Sello de pist n 1 9 Junta t rica 1 10 M ltiple 1 11 V lvula Schrader 1 1 12 Tuerca de compresi n 1 2 13 P...

Страница 22: ...ensar antes de hacer fuerza sobre la palanca de alivio quitar una tapa o desconectar una manguera u otro componente Lea siempre detenidamente y entienda las instruc ciones antes de usar este equipo Ll...

Страница 23: ...rechazar la tapa debido a fugas Al probar una tapa nueva considere que el sello es nuevo y que nunca se ha ablandado debido al calor Tal vez sea necesario asentar el sello para impedir que tenga fugas...

Страница 24: ...e presi n usando la tuerca de compresi n Fig 3 6 Fije el segundo extremo de la manguera del adaptador de pruebas del sistema de enfriamiento usando la tuerca de compresi n Fig 4 7 Observe la presi n d...

Страница 25: ...tado donde el fluido se fuga a la c mara de combusti n Inspeccione visualmente el aceite y el fluido de transmisi n para ver si hay indicios de refrigerante Pase a la prueba de presi n din mica para o...

Страница 26: ...la empaquetadura de goma o en la junta t rica del adaptador e instale el adaptador en lugar de la tapa de presi n Fig 7 5 Fije un extremo de la manguera transparente a la bomba de presi n usando la tu...

Страница 27: ...con cuidado la presi n del sistema haciendo fuerza sobre la palanca de alivio de presi n ubicada en la bomba Fig 10 Precauci n Este equipo no est dise ado para aliviar la presi n de un motor caliente...

Страница 28: ...e prueba del sistema de enfriamiento usando la tuerca de compresi n Fig 15 7 Determine la presi n nominal de la tapa Estar impresa en la tapa o en el manual del veh culo Compare este valor con el cuad...

Страница 29: ...utilisation de nos produits Pour toute pi ce de rechange Pour commander des pi ces de rechange nous rendre visite en ligne www mityvacparts com ou nous appeler sans frais au 1 800 992 9898 Europe Afri...

Страница 30: ...adaptateurs d essai de syst me de refroidissement 11 Pi ces de rechange et accessoires 31 Applications et principes de base du contr le 32 Essai de pression statique moteur arr t 34 Essai de pression...

Страница 31: ...montage 4 4 Joint de tige de piston 1 5 Contre goupille 1 6 Ressort de piston 1 7 Piston 1 8 Joint de piston 1 9 Joint torique 1 10 Tubulure 1 11 Vanne Schrader 1 1 12 crou de serrage 1 2 13 Levier 1...

Страница 32: ...roid ou chaud sous pression pr t tre expuls Si vous contr lez un moteur chaud et ou pressuris r fl chissez toujours avant d appuyer sur le levier de d tente d enlever un bouchon ou de d brancher un fl...

Страница 33: ...nez compte de la possibilit que le joint ait conserv une impression laiss e par le si ge de la goulotte de remplissage Enlevez remontez et recontr lez le bouchon plusieurs fois si n cessaire avant de...

Страница 34: ...int torique de l adaptateur et installez l adaptateur la place du bouchon soupape de pression Fig 2 5 Fixez une des extr mit s du flexible transparent la pompe foulante au moyen de l crou de serrage F...

Страница 35: ...ara t Cependant une chute de pression sans fuite visible peut indiquer un joint de culasse saut ou un bloc fissur avec le liquide fuyant dans la chambre de combustion Inspectez visuellement l huile et...

Страница 36: ...des extr mit s du flexible transparent la pompe foulante au moyen de l crou de serrage Fig 8 6 Fixez l autre extr mit du flexible l adaptateur d essai du syst me de refroidissement au moyen de l crou...

Страница 37: ...n moteur chaud N appuyez pas sur le levier de d tente ou n essayez pas de d brancher la pompe ni l adaptateur tant que le moteur n a pas compl tement refroidi car cela entra nera une expulsion de liqu...

Страница 38: ...ssai de syst me de refroidissement au moyen de l crou de ser rage Fig 15 7 D terminez la pression nominale du bouchon Elle doit tre imprim e sur le bouchon ou elle doit se trouver dans le manuel du v...

Страница 39: ...Document 801625 Page num ro 39...

Страница 40: ...TE OU TACITE Y COMPRIS ENTRE AUTRES CELLES DE QUALIT MARCH ANDE ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER Lincoln ne sera en aucun cas responsable de dommages accessoires ou indirects La responsabilit de L...

Отзывы: