background image

 

 

   

Mittelmann                                                         Sicherheitstechnik 
 

Gebrauchsanleitung 

1. Anwendung 

Der  Auffanggurt  ist  Teil  der  persönlichen  Schutzausrüstung  gegen  Absturz.  Er  besteht  aus  Gurt-
bändern, die den Körper umschließen. Er fängt bei bestimmungsgemäßer Benutzung die abstürzende 
Person auf, überträgt die auftretenden Kräfte auf geeignete Körperteile und hält den Körper in einer 
aufrechten  Lage.  Die  Verwendung  als  Auffanggurt  ist  nur  in  Verbindung  mit  zugelassenen 
Verbindungsmitteln  /  Sicherheitsseilen  nach  EN  354  /  EN  353,  Falldämpfern  nach  EN  355, 
Höhensicherungsgeräten nach EN 360 oder Abseilgeräten nach EN 341 zulässig. 
Die Verwendung als Haltegurt ist nur in Verbindung mit zugelassenen Verbindungsmitteln für Halte-
gurte  nach  EN  358  zulässig.  Für  die  Sicherheit  des  Benutzers  ist  es  wichtig,  dass  er  die 
Gebrauchsanleitung gelesen und verstanden hat. 
Vor Benutzung ist der Auffanggurt einer Sichtprüfung zu unterziehen. Beschädigte Auffanggurte nicht 
verwenden. Der Anschlagpunkt nach EN 795 muss oberhalb des Benutzers liegen und eine Mindest-
tragfähigkeit von 10 kN gewährleisten. 
Die Verbindung des Auffanggurtes mit der Anschlageinrichtung sowie die erforderliche lichte Höhe 
unterhalb  der  Füße  des  Benutzers  ist  der  Gebrauchsanleitung  des  verbindenden  Teilsystems  (z.B 
Verbindungsmittel  mit  Falldämpfer,  Höhensicherungsgerät,  Mitlaufendes  Auffanggerät  an 
beweglicher Führung usw.) zu entnehmen.  

 
2. Benutzung 

Der Auffanggurt wird hierfür an der Rücken-Auffangöse erfasst, die geöffneten Beinschlaufen hängen 
nach  unten.  Die  Schultergurte  sind  wie  Rucksackgurte  anzulegen.  Die  Rücken-Auffangöse  liegt  mit 
der Kunststoffplatte auf dem Rücken. Den Bauchgurt durch den Gurtverschluss einlegen und anziehen 
(siehe Bild 1) und Abdeckung überschieben.  

Achtung: Die freien Gurtenden dürfen nur wie in Bild 1 gezeigt in den Gurtverschluss eingelegt 
werden, da sonst das Gurtband unter Belastung durchrutschen kann.  

Die  losen  Beinschlaufen von innen nach außen um die Oberschenkel führen, die Schnellverschlüsse 
schließen und anziehen. Schnellverschluss des Brustriemens ebenfalls schließen und anziehen.  
Mit der zentralen Gurteinstellung den richtigen Sitz des Auffanggurtes einstellen. Vor Erstbenutzung 
sich  mit  der  Funktion  vertraut  machen.  Zur  Probe  in  Bodennähe  mit  Sicherheitsseil  anschlagen  und 
den  Auffanggurt  durch  Körpergewicht  belasten.  Die  Gurtbänder  müssen  den  Körper  einwandfrei 
umschließen.  Hängen  im  Gurt  soll  normalerweise  keine  Beschwerden  verursachen,  ansonsten  Gurt-
einstellung überprüfen. Im Absturzfalle sollte jedoch langes Hängen im Gurt vermieden werden.  
Vor und während der Benutzung sollte deshalb überlegt werden, wie eventuell erforderliche Rettungs-
maßnahmen  sicher,  schnell  und  wirksam  durchgeführt  werden  können.  Für  die  Sicherheit  ist  es 
wesentlich,  die  Lage  der  Anschlageinrichtung  oder  des  Anschlagpunktes  und  die  Art  der 
Arbeitsausführung  so  zu  wählen,  dass  der  freie  Fall  und  die  Absturzhöhe  auf  ein  Mindestmaß 
beschränkt werden. 

Warnung:   

Die  beiden  Brust-Auffangösen  (Variante  E)  dürfen  nur  gemeinsam  verwendet  werden.  Dazu  ist  das 
Verbindungselement  nach EN 362 (z.B. Karabinerhaken) des verwendeten Teilsystems unbedingt in 
beide Brustösen-D-Ringe einzuhängen. Es ist hier zu gewährleisten, dass das Verbindungselement im 
Sturzfall bestimmungsgemäß beansprucht wird (z.B. Hakenfalle nicht quer belastbar).  
Die  seitlichen  Halteösen  dürfen  nicht  zu  Auffangzwecken  sondern  nur  in  Verbindung  mit  einem 
Verbindungsmittel für Haltegurte nach EN 358 benutzt werden. Das Verbindungsmittel ist dabei stets 
straff  zu  halten.  Bei  längeren  Arbeiten  in  Halteposition  ist  die  Gurtvariante  mit  einer  zusätzlichen 
Rückenstütze auszuwählen. 
Die Steigschutzöse darf nur in Verbindung mit einer Steigschutzeinrichtung benutzt werden. Sie muss 
immer in der Mitte des Bauchgurtes ausgerichtet sein.  

Содержание MKA 20 UNI-E-ST

Страница 1: ...stra e 25 Telefon 49 0 2051 91219 00 Telefax 49 0 2051 91219 19 Artikel Nr der Gebrauchsanleitung 178387 Schultergurt R cken Auffang se Zentrale Gurteinstellung Brust Auffang sen beidseitig bei MKA20...

Страница 2: ...n den Gurtverschluss eingelegt werden da sonst das Gurtband unter Belastung durchrutschen kann Die losen Beinschlaufen von innen nach au en um die Oberschenkel f hren die Schnellverschl sse schlie en...

Страница 3: ...ie regelm ige berpr fung und die Instandsetzung in der Sprache des anderen Landes zur Verf gung stellen 3 Bedeutung der Kennzeichnung Der Benutzer muss die Gebrauchsanleitung lesen und beachten A Auff...

Страница 4: ...er oder einen Sachkundigen vornehmen lassen A c h t u n g Besch digte Auffanggurte und Seile d rfen nicht verwendet werden Durch Absturz beanspruchte Systeme sind dem Gebrauch zu entziehen und dem Her...

Страница 5: ...49 0 2051 91219 19 Kaufdatum Baujahr Ablaufdatum Datum der ersten Benutzung Datum Datum der n chsten regelm igen berpr fung Dokumentation der Ausr stung Ablauf der regelm igen berpr fung und Instandse...

Страница 6: ...rstra e 25 Telefon 49 0 2051 91219 00 Telefax 49 0 2051 91219 19 Article number of use instructions 178469 Shoulder Strap Back Fall Arrest Attachment Element Central Harness Adjustment Breast Fall Arr...

Страница 7: ...n see Fig 1 and slide the cover over it Attention The loose ends of the belt may only be inserted into the harness closure as shown in Figure 1 since otherwise the belt strap can slide out of place wh...

Страница 8: ...ust make available instructions for use servicing regular checking and maintenance in the language of the other country 3 Meaning of the Marking The user must read and observe the Instructions for Use...

Страница 9: ...or a competent person Attention Damaged full body harnesses and ropes may not be used Systems strained by falls are to be taken out of use and to be returned to the manufacturer or an authorized repai...

Страница 10: ...19 00 GmbH Co KG 42551 Velbert fax 49 0 2051 91219 19 Purchase Date Year of manufacture Expiry date Date of first use date date of the next periodic inspection Documentation of equipment Periodic insp...

Страница 11: ...49 0 2051 91219 00 T l fax 49 0 2051 91219 19 Num ro d article du mode d emploi 178470 Bretelle El ment antichute R glage de sangle central El ments thoraciques antichute bilat raux bei MKA20 UNI E S...

Страница 12: ...d tach es de l int rieur vers l ext rieur autour des cuisses fermer et serrer les fermeture clips Boucler galement et serrer la fermeture clips de la sangle pectorale R gler correctement le harnais a...

Страница 13: ...ngue de l autre pays 3 Signification des marquages L utilisateur doit lire et observer les instructions d utilisation A El ment antichute MKA20 UNI ST MKA20 UNI E ST D signation du type EN 361 EN358 N...

Страница 14: ...r le fabricant ou un expert A t t e n t i o n Ne pas utiliser les harnais et les cordes endommag s Les syst mes ayant subi une chute doivent tre retir s de la circulation et renvoy s au fabricant ou u...

Страница 15: ...o KG 42551 Velbert Fax 49 0 2051 91219 19 Date d achat Date courante construction Date de premi re utilisation Date Date du prochain contr le r paration D g ts constat s r parations effectu es et autr...

Страница 16: ...e 25 Tel fono 49 0 2051 91219 00 Telefax 49 0 2051 91219 19 Numero de instrucciones de empleo 178450 Tirante Anilla dorsal Regulaci n central de la correa Amarres tor cicos a ambos lados en MKA20 UNI...

Страница 17: ...ambien cerrar y apretar las cerraduras rapidas de la banda pectoral Ajustar el arn s con el sistema central de regulaci n de forma que quede bien asentado Familiarizarse con su funcionamiento antes de...

Страница 18: ...l tipo EN 361 EN358 Norma del documento que corresponde al equipo Mittelmann Fabricante Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH Co KG 0158 N mero de identificaci n del organismo notificado de inspecci n A...

Страница 19: ...eber n retirar del uso envi ndolos al fabricante o a un taller de reparaciones autorizado para su mantenimiento y nueva revisi n A t e n c i n No realizar modificaciones en el producto Las reparacione...

Страница 20: ...1219 19 Fecha de compra A o de fabricaci n Fecha de caducidad Fecha de la primera utilizaci n Fecha Fecha de la pr xima inspecci n regular Documentaci n del equipamiento Desarrollo de la inspecci n y...

Отзывы: