background image

 

 

   

l'antichute  mobile.  Veiller  toujours  à  ce  que  le  harnais  soit  correctement  installé  et  que  l'élément 
antichute se trouve au centre du dos ! 
Le harnais ne doit être utilisé que par un personnel formé ou compétent d'une autre manière 
ou l'utilisateur doit être placé sous la supervision directe d'une telle personne.  
Le  harnais  antichute  ne  doit  être  utilisé  que  dans  les  conditions  d'utilisation  définies  et  dans  l'usage 
prévu  à  cet  effet.  Il  doit  exister  un  plan  des  opérations  de  sauvetage  tenant  compte  de  toutes  les 
situations  d'urgence  possibles  lors  du  travail.  Les  restrictions  en  matière  de  santé  telles  que  les 
problèmes cardiaques et circulatoires, la prise de médicaments ou autres peuvent affecter la sécurité de 
l'utilisateur dans les travaux en hauteur. 
Le harnais doit appartenir personnellement à l'utilisateur. La charge nominale max. de l'utilisateur est 
de 140 kg. 
Le  harnais  est  à  protéger  des  objets  à  arêtes  vives,  des  étincelles  de  soudage  ou  autres  dangers  de 
destruction et de détérioration. 
Le harnais résiste à la température jusqu'à 60°C. 
Si le harnais est revendu dans un autre pays, le revendeur doit  
fournir des instructions pour l'utilisation, l'entretien, le contrôle régulier et la réparation dans la langue 
de l'autre pays. 

 
3. Signification des marquages : 

 
 
 

L'utilisateur doit lire et observer les instructions d'utilisation ! 

 

      A           

 

 

Elément antichute 

MKA20 UNI-ST / MKA20 UNI-E-ST 

Désignation du type 

EN 361 / EN358 

 

Norme du document à laquelle l'équipement correspond 

Mittelmann    

 

Constructeur Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG  

0158   

 

    

   

Identification

 

de l'organisme notifié 

Année de construction : XXXX     Fabriqué ex.  
N° fab : xx – xxxxxx  

 

Numéro de série du harnais 

Charge nominale: 140 kg   

Poids corporel maximal autorisé de l'utilisateur 

Taille : S-M/L-XL/XXL 

 

Indication de la taille du harnais antichute 

Prochaine révision   

 

Indiquer quand le prochain contrôle doit avoir lieu 

 
4. Stockage, nettoyage et transport  

 

Après la fin du travail, nettoyer le harnais et le conserver au sec dans des locaux aérés et ombragés. 

 

Pendant son transport, le harnais doit être conservé dans un contenant de transport appoprié  

 

(housse ou malette). 

 

Eviter tout contact avec les acides, les liquides ou huiles corrosifs. Si cela est inévitable, nettoyer 
le plus rapidement possible à la lessive pour linge délicat et abondamment à l'eau (40°C). Séchage 
toujours naturel jamais à proximité de feu ou autres sources de chaleur. 

A t t e n t i o n : Respecter scrupuleusement les consignes de nettoyage ! 
 
5. Matières utilisées 

Le harnais est constitué des matériaux suivants. 
Bretelles et fil à coudre en polyamide  
Bouclerie en acier chrome  et en acier inoxydable   
Pièces en plastique 

 
 
 
 

Содержание MKA 20 UNI-E-ST

Страница 1: ...stra e 25 Telefon 49 0 2051 91219 00 Telefax 49 0 2051 91219 19 Artikel Nr der Gebrauchsanleitung 178387 Schultergurt R cken Auffang se Zentrale Gurteinstellung Brust Auffang sen beidseitig bei MKA20...

Страница 2: ...n den Gurtverschluss eingelegt werden da sonst das Gurtband unter Belastung durchrutschen kann Die losen Beinschlaufen von innen nach au en um die Oberschenkel f hren die Schnellverschl sse schlie en...

Страница 3: ...ie regelm ige berpr fung und die Instandsetzung in der Sprache des anderen Landes zur Verf gung stellen 3 Bedeutung der Kennzeichnung Der Benutzer muss die Gebrauchsanleitung lesen und beachten A Auff...

Страница 4: ...er oder einen Sachkundigen vornehmen lassen A c h t u n g Besch digte Auffanggurte und Seile d rfen nicht verwendet werden Durch Absturz beanspruchte Systeme sind dem Gebrauch zu entziehen und dem Her...

Страница 5: ...49 0 2051 91219 19 Kaufdatum Baujahr Ablaufdatum Datum der ersten Benutzung Datum Datum der n chsten regelm igen berpr fung Dokumentation der Ausr stung Ablauf der regelm igen berpr fung und Instandse...

Страница 6: ...rstra e 25 Telefon 49 0 2051 91219 00 Telefax 49 0 2051 91219 19 Article number of use instructions 178469 Shoulder Strap Back Fall Arrest Attachment Element Central Harness Adjustment Breast Fall Arr...

Страница 7: ...n see Fig 1 and slide the cover over it Attention The loose ends of the belt may only be inserted into the harness closure as shown in Figure 1 since otherwise the belt strap can slide out of place wh...

Страница 8: ...ust make available instructions for use servicing regular checking and maintenance in the language of the other country 3 Meaning of the Marking The user must read and observe the Instructions for Use...

Страница 9: ...or a competent person Attention Damaged full body harnesses and ropes may not be used Systems strained by falls are to be taken out of use and to be returned to the manufacturer or an authorized repai...

Страница 10: ...19 00 GmbH Co KG 42551 Velbert fax 49 0 2051 91219 19 Purchase Date Year of manufacture Expiry date Date of first use date date of the next periodic inspection Documentation of equipment Periodic insp...

Страница 11: ...49 0 2051 91219 00 T l fax 49 0 2051 91219 19 Num ro d article du mode d emploi 178470 Bretelle El ment antichute R glage de sangle central El ments thoraciques antichute bilat raux bei MKA20 UNI E S...

Страница 12: ...d tach es de l int rieur vers l ext rieur autour des cuisses fermer et serrer les fermeture clips Boucler galement et serrer la fermeture clips de la sangle pectorale R gler correctement le harnais a...

Страница 13: ...ngue de l autre pays 3 Signification des marquages L utilisateur doit lire et observer les instructions d utilisation A El ment antichute MKA20 UNI ST MKA20 UNI E ST D signation du type EN 361 EN358 N...

Страница 14: ...r le fabricant ou un expert A t t e n t i o n Ne pas utiliser les harnais et les cordes endommag s Les syst mes ayant subi une chute doivent tre retir s de la circulation et renvoy s au fabricant ou u...

Страница 15: ...o KG 42551 Velbert Fax 49 0 2051 91219 19 Date d achat Date courante construction Date de premi re utilisation Date Date du prochain contr le r paration D g ts constat s r parations effectu es et autr...

Страница 16: ...e 25 Tel fono 49 0 2051 91219 00 Telefax 49 0 2051 91219 19 Numero de instrucciones de empleo 178450 Tirante Anilla dorsal Regulaci n central de la correa Amarres tor cicos a ambos lados en MKA20 UNI...

Страница 17: ...ambien cerrar y apretar las cerraduras rapidas de la banda pectoral Ajustar el arn s con el sistema central de regulaci n de forma que quede bien asentado Familiarizarse con su funcionamiento antes de...

Страница 18: ...l tipo EN 361 EN358 Norma del documento que corresponde al equipo Mittelmann Fabricante Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH Co KG 0158 N mero de identificaci n del organismo notificado de inspecci n A...

Страница 19: ...eber n retirar del uso envi ndolos al fabricante o a un taller de reparaciones autorizado para su mantenimiento y nueva revisi n A t e n c i n No realizar modificaciones en el producto Las reparacione...

Страница 20: ...1219 19 Fecha de compra A o de fabricaci n Fecha de caducidad Fecha de la primera utilizaci n Fecha Fecha de la pr xima inspecci n regular Documentaci n del equipamiento Desarrollo de la inspecci n y...

Отзывы: