background image

10

• Válgase siempre de su sentido común y sea cui

-

dadoso cuando utilice herramientas.

 No es posible 

anticipar todas las situaciones que podrían tener un 

desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no 

entiende estas instrucciones de uso o si considera que el 

trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese 

con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado 

para recibir capacitación o información adicional.

• Conserve  las  etiquetas  y  las  placas  nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles o no 

están presentes, comuníquese con un centro de servi

-

cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

LEA Y CONSERVE 

TODAS LAS 

INSTRUCCIONES 

PARA 

CONSULTARLAS

EN EL FUTURO.

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

 

1. Botones de encendido de la chaqueta 

 y 

  los bolsillos   

     Alto: Foco LED rojo

     Medio: Foco LED blanco

     Bajo: Foco LED azul

2. Cable de alimentación 

3. Bolsillo del portabaterías

1

2

3

TRASERA

 

ESPECIFICACIONES

Cat. No. ............................202B Serie, 202G Serie

202R Serie, 222C Serie, 232B Serie

Volts

..............................................................

12 CD

Tipo de batería .............................................

M12™

Tipo de cargador ..........................................

M12™

SIMBOLOGÍA

 

  

Volts

 

 

Corriente continua

 

 

Lavar a máquina en agua tibia, ciclo suave

 

 

No aplicar cloro

 

 

No exprimir ni torcer

 

 

Secar en secadora a temperatura baja

 

 

No planchar

 

 

No lavar en seco

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue únicamente con el 

cargador especificado para 

la batería. Para conocer las instrucciones espe

-

cíficas de carga, lea el manual del operador in

-

cluido con su cargador y batería.

Usar con prendas calefactadas

Para 

insertar

  la  batería,  deslice  el  paquete  dentro 

del soporte de la batería. Asegúrese de que se fije 

firmemente en su lugar. 

Inserte  el  cable  de  alimentación  (desde  dentro  del 

bolsillo para el soporte de la batería) en el puerto del 

cable de alimentación en el soporte de la batería. 

Coloque el soporte de la batería en el bolsillo y cierre 

firmemente.

Para 

extraer 

la  batería,  presione  los  botones  de 

liberación y jale la batería para sacarla del soporte.

NOTA: 

El puerto USB A (para carga de dispositivo) y 

puerto de salida CC (para cargar prendas calefacta

-

das) están apagados cuando el puerto de micro USB 

está en uso.

OPERACIÓN

Los botones de encendido de las zonas se localizan 

en el lado superior izquierdo de la chaqueta. Utilice 

los bolsillos de encendido de la chaqueta  

 y de 

los bolsillos 

 para controlar las dos zonas.

  

Para

 encender

, presione y sostenga (1 a 2 segundos) 

el botón de encendido de la zona. La zona se encend

-

erá en Alto y el foco LED rojo se iluminará.   

La temperatura puede 

ajustarse

 en cualquier momen-

to presionando el botón de encendido de la zona.  Cada 

presión ciclará por los valores de temperatura de la zona.  

Para 

apagar

  la  chaqueta  calefactada,  presione  y 

sostenga (1 a 2 segundos) el botón de encendido de 

la zona. El foco LED se apagará.   

Si la chaqueta con calefacción incorporada se apaga ines

-

peradamente, verifique las conexiones y cargue la batería.

Содержание 202B Series

Страница 1: ...DE ZONAS M LTIPLES OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le r...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ls screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire Under abusive conditions liquid may be...

Страница 4: ...tton The zone will be turned to High and the red LED will light Temperature setting can be adjusted at any time by pressing the zone s power button Each press will cycle through the zone s temperature...

Страница 5: ...ject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on M12 Heated Jacket which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of...

Страница 6: ...n autre bloc piles N utiliser la veste chauffante qu avec les blocs piles recommand s L utilisation de tout autre bloc piles peut cr er un risque de blessures et d incendie Lorsque le bloc piles n est...

Страница 7: ...consulter les instructions sp cifiques pour la charge veuillez lire le manuel de l utilisateur qui accompagne vos chargeur et pile Utilisation avec d quipement r chauff Pour ins rer la pile glissez l...

Страница 8: ...N CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE AC CESSOIRE SP CIALOU INDIRECT DE DOMMAGES INT R TS PUNITIFS OU DE TOUTE D PENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE D LAIS ACCESS...

Страница 9: ...or apropiado para un tipo de bater a puede crear riesgo de incendio cuando se usa con otra bater a Use la chaqueta con calefacci n incorporada solamente con bater as espec ficamente dise adas El uso d...

Страница 10: ...ater a Para conocer las instrucciones espe c ficas de carga lea el manual del operador in cluido con su cargador y bater a Usar con prendas calefactadas Para insertar la bater a deslice el paquete den...

Страница 11: ...compra Se requiere la devoluci n de la chaqueta con calefacci n incorporada con gastos de env o prepaga dos y asegurada a un Centro de Servicio de la f brica MILWAUKEE Se debe incluir una copia del c...

Страница 12: ...uier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para usted Cubriremos todos los costos de flete con relaci n a este proceso de garant a Excepciones Esta garant a no tendr validez en las sig...

Отзывы: