MIL'S ANTIGUA S127 Скачать руководство пользователя страница 12

ANTIGUA S27 / S52 / S127 / S162 / S252 / S327 

 

520978-00 

10 

 

 

FR
 

 

Mettre en marche 

 Le produit est raccordé électriquement de manière conforme. 

 Les robinetteries d'arrêt sont complètement ouvertes. 

 La pompe à vide est remplie à la hauteur de l'arbre. 

 Le contrôle du sens de rotation a été effectué avec succès. 

 Un échange de chaleur libre avec l'environnement est garanti. 

• Mettre le système d'alimentation du fluide de service côté exploitant et le moteur en marche.

 

• Régler le cas échéant le débit de fluide de 

service pour le point de service. 

 

Contrôler les conditions de fonctionnement 

Personnel : Mécanicien-ajusteur 

•  Contrôler  si  les  conditions  de  fonctionnement  et  les  données  d'installation  sont  conformes  aux 

caractéristiques techniques. 

 

Mettre à l'arrêt 

Personnel : Mécanicien-ajusteur 

 Les robinetteries d'arrêt dans les conduites d'aspiration et de refoulement sont complètement ouvertes. 

• Mettre le moteur à l'arrêt et fermer simultanément le système d'alimentation du fluide de service côté 

exploitant. 

 

FONCTIONNEMENT 

 

Mettre en marche 

Personnel : Mécanicien-ajusteur 

 Les robinetteries d'arrêt sont complètement ouvertes. 

 La pompe à vide est immobile. 

 La pompe à vide est remplie à la hauteur de l'arbre. 

• Mettre le système d'alimentation du flui

de de service côté exploitant et le moteur en marche. 

• Régler le cas échéant le débit de fluide de service pour le point de service.

 

 

Fonctionnement normal 

Bruits, vibrations, températures ou fuites anormaux. 
Endommagement de la pompe/du groupe motopompe 

 

Mettre le produit immédiatement à l'arrêt. 

 

Remettre le produit en service une fois les causes éliminées. 

 

Personnel : Mécanicien-ajusteur 

•  Respecter  les  conditions  de  fonctionnement,  les  valeurs  limites  de  fonctionnement  et  les  données  de 

conception des caractéristiques techniques. 

• Éliminer le cas échéant les saletés des produits véhiculés ou des fluides de service.

 

 

Mettre à l'arrêt 

Personnel : Mécanicien-ajusteur 

 Les robinetteries d'arrêt dans les conduites d'aspiration et de refoulement sont complètement ouvertes. 

• Mettre le moteur à l'arrêt et fermer simultanément le système d'alimentation du fluide de service côté 

exploitant. 

 

Activités après l'utilisation 

Fonctionnement mensuel du produit pour éviter les dépôts dans le produit et l'alimentation. 

 

Mettre en marche 

Personnel : Mécanicien-ajusteur 

 Les robinetteries d'arrêt sont complètement ouvertes. 

 La pompe à vide est immobile. 

  Assurer  par  des mesures côté  installation que  le  niveau  de  fluide  de  service  se  trouve  à la hauteur  de 

l'arbre lors du remplissage. 

• Mettre le système d'alimentation du fluide de service côté exploitant et le moteur en marche.

 

 

Mode test 

Personnel : Mécanicien-ajusteur 

•  Contrôler  si

  les  conditions  de  fonctionnement  et  les  données  d'installation  sont  conformes  aux 

caractéristiques techniques. 

• Contrôler l'absence de fuites.

 

 

Mettre à l'arrêt 

Personnel : Mécanicien-ajusteur 

 Les robinetteries d'arrêt dans les conduites d'aspiration et de refoulement sont complètement ouvertes. 

• Mettre le moteur à l'arrêt et fermer simultanément le système d'alimentation du fluide de service côté 

exploitant. 

 

Nettoyage 

 

Rincer 

Rinçage en fonction des besoins 

Personnel : Mécanicien-ajusteur 

 Pression d'aspiration 

 300 mbar. 

 La pompe à vide est en service. 

• Ouvrir la robinetterie d'arrêt de la conduite de vidange sur le raccord de vidange. Les saletés sont éliminées.

 

• Terminer la procédure de rinçage le cas échéant.

 

• Fermer la robinetterie d'arrêt de

 la conduite de vidange. 

Rinçage en continu 

Personnel : Mécanicien-ajusteur 

 Pression d'aspiration 

 300 mbar. 

 La pompe à vide est en service. 

• 

Ouvrir la robinetterie d'arrêt de la conduite de vidange sur le raccord de vidange. Les saletés sont éliminées. 

Purge du fluide de service 

 

Sortie de fluide de service 
Dommages environnementaux 

 

Recueillir et éliminer de façon conforme les fluides de service qui se sont répandus. 

 

 

Содержание ANTIGUA S127

Страница 1: ...intenance instructions ANTIGUA S027 S327 Pompes vide anneau liquide Liquid ring vacuum pumps MIL S SAS 15 rue de Gen ve 69 746 GENAS Cedex France T l phone 33 0 4 72 78 00 40 T l copie 33 0 4 78 00 82...

Страница 2: ...e document ne peut tre communiqu ou reproduit sans l autorisation de la soci t MIL S Le non respect de cette clause peut entra ner des poursuites This document may not be forwarded or reproduced witho...

Страница 3: ...S 2 CONSIGNES DE SECURITE 2 STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT 4 TRANSPORT ET STOCKAGE 6 INSTALLATION 7 MISE EN SERVICE 9 FONCTIONNEMENT 10 PLAN DE MAINTENANCE 12 D FAUTS 12 ENTRETIEN MAINTENANCE 14 MISE HO...

Страница 4: ...mations sur le produit Les r glementations et les prescriptions relatives l exploitant ou au pays concern ne sont pas prises en compte dans le document Le pr sent document contient uniquement des info...

Страница 5: ...d exploitation peuvent devenir chauds ou froids lors du fonctionnement et provoquer des br lures en cas de contact Coins et bords ac r s Les coins et les bords ac r s peuvent provoquer des tr bucheme...

Страница 6: ...sseur le fluide de service qu il contient forme un anneau liquide concentrique dans l espace de travail en raison de la force centrifuge qui rend les chambres de la roue ailettes tanches et agit comme...

Страница 7: ...er les valeurs limites de l installation Modes de fonctionnement de base Mode fluide frais Mode fluide combin Mode fluide de circulation Mode fluide frais Utiliser le mode fluide frais lorsqu une r ut...

Страница 8: ...de r duction de pression Pompe Collecteur d impuret s S parateur Manchon de r glage Echangeur thermique Point de mesure Robinetterie anti retour Entra nement aimant Robinetterie Moteur Accessoires Out...

Страница 9: ...refoulement sur l axe de l arbre de sorte que la conduite de refoulement se trouve sur la partie inf rieure de la pompe Elimination de l agent de conservation Dommages environnementaux Recueillir les...

Страница 10: ...tall s lorsque la taille maximale des particules voir limites de fonctionnement est d pass e Dans le syst me de gaz d chappement la r sistance d coulement maximale de 100 mbar n est pas d pass e Racco...

Страница 11: ...du moteur M8 8 8 M10 8 8 M10 8 8 M12 8 8 Couple de serrage 25 Nm 50 Nm 50 Nm 85 Nm Raccordement lectrique Personnel Personnel sp cialis pour l installation lectrique Le type de raccordement choisi cor...

Страница 12: ...duits v hicul s ou des fluides de service Mettre l arr t Personnel M canicien ajusteur Les robinetteries d arr t dans les conduites d aspiration et de refoulement sont compl tement ouvertes Mettre le...

Страница 13: ...our l op ration Seau Entonnoir pour le remplissage La pompe vide est immobile Le fluide de service est vidang Le raccord de vidange est ouvert Effectuer le d tartrage Remplir l agent de d tartrage par...

Страница 14: ...r Documentation de l installation X Joints Remplacer Cot fabricant X D FAUTS Capacit d aspiration insuffisante Cause Solution Paragraphe Conduite d aspiration non tanche Contr ler le raccord c t aspir...

Страница 15: ...oue ailettes sur le disque distributeur Contacter le fabricant Encrassements de la pompe vide Nettoyer la pompe vide Contacter le fabricant Entretien maintenance Vide insuffisant Cause Solution Paragr...

Страница 16: ...Consommable Agent d tartrant compatible avec le mat riau le produit v hicul et le fluide de service Le cas ch ant agent de neutralisation compatible avec le mat riau le produit v hicul et le fluide de...

Страница 17: ...nt Mod les S27 S52 S127 S162 S252 S327 Taille du filetage M8 M8 M10 M12 M12 M12 Couple de serrage 18 Nm 18 Nm 35 Nm 65 Nm 65 Nm 65 Nm MISE HORS SERVICE Mettre l arr t Personnel M canicien ajusteur Les...

Страница 18: ...c le mat riau le produit v hicul et le fluide de service Bande PTFE La pompe vide se trouve sur un poste de travail adapt pour le fluide de service et le produit v hicul Rincer la pompe vide jusqu ce...

Страница 19: ...41 5 46 5 53 57 58 54 S127 44 56 77 86 93 99 102 94 S162 95 110 141 156 168 174 176 172 S252 120 145 184 205 220 230 235 225 S327 150 180 240 270 295 315 325 300 Donn es lectriques Les donn es lectriq...

Страница 20: ...lle de grain 0 1 mm 0 1 mm 0 1 mm 0 15 mm 0 15 mm 0 15 mm Fluide de service Propri t s physiques Densit 1 200 kg m Viscosit 4 mm s pH 6 5 8 5 Duret carbonat e 7 dH 9 dH Temp rature Roue ailettes POM 1...

Страница 21: ...80 10 8 216 28 124 32 155 30 236 385 S52 90L 10 9 245 24 146 35 170 33 269 447 S127 100L 12 12 265 30 170 40 196 36 316 511 Raccords par bride Mod le S162 S252 S327 Mod les Moteur a b f1 h h1 h5 h6 m2...

Страница 22: ..._____________________________________ _______________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________...

Страница 23: ...NTS GENERAL 22 SAFETY INSTRUCTIONS 22 CONSTRUCTION AND OPERATION 24 TRANSPORT AND STORAGE 26 INSTALLATION 27 COMMISSIONING 29 OPERATION 30 MAINTENANCE PLAN 32 FAULTS 32 MAINTENANCE SERVICING 34 PUT OU...

Страница 24: ...uirements of the respective operator or country are not considered in the document This document only contains information on the use and hazards directly related to the vacuum pump This document is i...

Страница 25: ...d during operation and cause burns if touched Sharp corners and edges Sharp corners and edges can cause tripping falling or pinching as well as injury Operator s liability The operator is the person u...

Страница 26: ...g area When the pump is put into operation the operating fluid contained therein forms a concentric liquid ring in the working space by centrifugal force which seals the impeller chambers and acts as...

Страница 27: ...ystem s limit values Basic operation modes Fresh fluid mode Combined fluid mode Fluid flow mode Fresh fluid mode Use fresh fluid mode when operating fluid reuse is not necessary If separation of the o...

Страница 28: ...Dirt collector Separator Adjustment sleeve Heat exchanger Measure point Non return valve Magnet drive Valve Motor Accessories Tools Equipment No special tools are required for installation operation...

Страница 29: ...0 to the discharge line on the shaft axis so that the discharge line is on the lower part of the pump Disposal of the preservative Environmental damage Collect solvents cleaning agents or detergents a...

Страница 30: ...and the suction socket Filters are installed in the pipes when the maximum particle size see operating limits is exceeded In the exhaust system the maximum flow resistance of 100 mbar is not exceeded...

Страница 31: ...ze 80M 90S 100L 112M 132S 160M Motor foot screw size M8 8 8 M10 8 8 M10 8 8 M12 8 8 Tightening torque 25 Nm 50 Nm 50 Nm 85 Nm Electrical connection Staff Specialised personnel for electrical installat...

Страница 32: ...of the technical data If necessary remove any dirt from the conveyed product or operating fluids Switching on Staff Adjuster Mechanic The shut off fittings of the suction and exhaust ducts are comple...

Страница 33: ...le Equipment for the operation Bucket Filling funnel The vacuum pump is stationary The operating fluid is drained The drain fitting connection is open Perform descaling Fill the descaling agent throug...

Страница 34: ...vicing X Bearing Replace Consult manufacturer X Adjustment fittings Check Installation manuals X Seals Replace Consult manufacturer X FAULTS Insufficient suction performance Cause Solution Paragraph L...

Страница 35: ...on of the impeller on the distributor disc Contact the manufacturer Dirt in the vacuum pump Clean the vacuum pump Contact the manufacturer Maintenance servicing Insufficient vacuum Cause Solution Para...

Страница 36: ...the material the conveyed product and the operating fluid Neutralizing agent compatible with the material the conveyed product and the operating fluid if applicable Equipment for the operation Bucket...

Страница 37: ...e indicated in the following table Models S27 S52 S127 S162 S252 S327 Thread size M8 M8 M10 M12 M12 M12 Tightening torque 18 Nm 18 Nm 35 Nm 65 Nm 65 Nm 65 Nm PUT OUT OF SERVICE Switching off Staff Adj...

Страница 38: ...patible with the material the conveyed product and the operating fluid PTFE tape The vacuum pump is located on a workstation suitable for the operating fluid and the conveyed product Rinse the vacuum...

Страница 39: ...41 5 46 5 53 57 58 54 S127 44 56 77 86 93 99 102 94 S162 95 110 141 156 168 174 176 172 S252 120 145 184 205 220 230 235 225 S327 150 180 240 270 295 315 325 300 Electrical data The electrical data is...

Страница 40: ...0 15 mm 0 15 mm 0 15 mm Operating fluid Physical properties Density 1 200 kg m Viscosity 4 mm s pH 6 5 to 8 5 Carbonate hardness 7 dH to 9 dH Temperature POM impeller 10 C to 60 C 60 C on the exhaust...

Страница 41: ...7 80 10 8 216 28 124 32 155 30 236 385 S52 90L 10 9 245 24 146 35 170 33 269 447 S127 100L 12 12 265 30 170 40 196 36 316 511 Flange connections Models S162 S252 S327 Models Motor a b f1 h h1 h5 h6 m2...

Страница 42: ..._____________________________________ _______________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________...

Страница 43: ...stances explosives OUI NON L appareil contient il des substances radioactives OUI NON Autres OUI NON CMR canc rig ne mutag ne reprotoxique Si pr sence de mati res radioactives ou explosives num rer le...

Страница 44: ...evice contain explosive substances YES NO Does the device contain radioactive substances YES NO Others YES NO CMR carcinogenic mutagenic reprotoxic S If radioactive or explosive materials are present...

Страница 45: ...D claration de conformit CE EC conformity declaration 520978 00 43 ANTIGUA S27 S52 S127 S162 S252 S327...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...www mils fr...

Отзывы: