background image

© 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com

QUATRIÈME PARTIE - DEUXIÈME PLANCHE / JOINTS ARALLÈLES AU FIL

PARTE 4: SEGUNDA TABLA / JUNTAS DE BORDE

PART 4 - SECOND BOARD/EDGE JOINTS

5

 

Advance the jig towards the installed dowel pins until an 

installed pin is in the same size Dowel Alignment Slot and the 
fence is resting firmly on the face of the board. 

6

 Starting at one end of the board, using the appropriate Dowel 

Alignment Slot, position the JointCrafter™ over installed dowel 
pin, with the Guide Fence rest firmly against the edge of the 
second board.

7

 Firmly holding the JointCrafter™ with the power off, insert 

the drill bit into the appropriate Drill Guide Bushing, switch power 
on and drill a hole to its proper depth.

8

 Repeat Steps 5-7 to match all remaining dowel positions in 

the first board.

9

 You are now ready to glue and assemble your joint.

5

 

Faites avancer le gabarit vers les goupilles installées jusqu’à 

ce qu’une goupille installée soit dans une fente d’alignement de 
goujons de la même taille et que le guide longitudinal repose 
fermement sur la face de la planche. 

6

 En commençant à une extrémité de la planche, et en utilisant 

la fente d’alignement de goujon appropriée, positionnez le gabarit 
JointCrafter™ au-dessus de la goupille installée, de façon que 
le guide longitudinal repose fermement contre le bord de la 
deuxième planche.

7

 Tout en tenant fermement le gabarit JointCrafter™ après 

l’avoir mis hors tension, insérez la mèche dans la douille de guid-
age du perçage appropriée, mettez l’outil sous tension et percez 
un trou à la profondeur appropriée.

8

 Recommencez les étapes 5-7 pour aligner avec toutes les 

autres positions de goujons dans la première planche.

9

 Vous êtes maintenant prêt à coller et assembler votre joint.

5

 Avance el posicionador hacia los pasadores de espiga 

instalados hasta que un pasador instalado esté en la ranura 
de alineación de espiga del mismo tamaño y el tope-guía esté 
descansando firmemente sobre el frente de la tabla. 

6

 Comenzando en un extremo de la tabla, utilizando la ranura 

de alineación de espiga apropiada, posicione la JointCrafter™ so-
bre el pasador de espiga instalado, con el tope-guía descansando 
firmemente contra el borde de la segunda tabla.

7

 Sujetando firmemente la JointCrafter™, con la unidad 

apagada, inserte la broca taladradora en el casquillo de guía de 
taladro apropiado, encienda la herramienta y taladre un agujero 
hasta su profundidad apropiada.

8

 Repita los Pasos 5-7 para hacer coincidir todas las posiciones 

de espiga restantes en la primera tabla.

9

 Ahora usted estará listo para pegar y ensamblar su junta.

5

7

6

8

9

9

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

Содержание JointCrafter 1310M

Страница 1: ...5 Trous d alignement des goujons Familiarizaci n con el posicionador 1 Cuerpo principal 2 Agujero autocentrante 3 Postes autocentrantes 4 Ranuras de alineaci n de espigas 5 Agujeros de alineaci n de...

Страница 2: ...profundidad adecuada Para D juntas de borde consulte la ilustraci n E para conocer la profundidad apropiada Para asegurarse de que los agujeros de espiga se taladren con la profundidad apropiada recom...

Страница 3: ...respond la taille de goujon s lectionn e Faites glisser une but e de per age Milescraft ou une but e de per age similaire 4Tout en tenant le gabarit JointCrafter sens dessus des sous ins rez la m che...

Страница 4: ...la de manera que los postes autocentrantes formen una horquilla sobre el borde de la tabla Rote la JointCrafter hasta que los postes autocentrantes queden empujados firme mente contra cada lado de la...

Страница 5: ...ue tous les trous pour les goujons aient t perc s dans la premi re planche 7 Retirez la douille de guidage du per age du trou centrage automatique A Remettez la douille de guidage du per age dans son...

Страница 6: ...a distance entre le bord de la planche et le centre du goujon 3 D tachez la planche dans laquelle les goujons ont t introduits La deuxi me planche est plac e plat au dessous de la premi re avec la sur...

Страница 7: ...l tope gu a descansando firmemente contra el borde de la segunda tabla Nota Si es necesario ajuste la profundidad del tope de taladro para la segunda tabla 7 Sujetando firmemente la JointCrafter con l...

Страница 8: ...s laquelle les goujons ont t introduits et positionnez les deux planches comme illustr A Maintenez la planche dans laquelle les goujons ont t introduits orient e vers le haut dans le m me sens apr s l...

Страница 9: ...abarit JointCrafter au dessus de la goupille install e de fa on que le guide longitudinal repose fermement contre le bord de la deuxi me planche 7Tout en tenant fermement le gabarit JointCrafter apr s...

Страница 10: ...nche est plac e au dessus de la deuxi me planche avec les goupilles install es orient es vers la zone dans laquelle les trous seront perc s dans la deuxi me planche La pre mi re planche doit tre envir...

Страница 11: ...rd de la deuxi me planche Remarque ajustez la profondeur de la but e de per age pour la deuxi me planche si n cessaire 6Tout en tenant fermement le gabarit JointCrafter apr s l avoir mis hors tension...

Страница 12: ...6 in n mero de pieza GUIDE BUSHING Casquillos de gu a de taladro Casquillos de gu a de taladro Casquillos de gu a de taladro 1 30301 Cuerpo principal 1 2 24031 1 3 24032 1 4 24033 1 1 4 5 01000 oreja...

Отзывы: