background image

© 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com

PART 5 - SECOND BOARD/SURFACE JOINTS

CINQUIÈME PARTIE - DEUXIÈME PLANCHE / JOINTS DE SURFACE

PARTE 5: SEGUNDA TABLA / JUNTAS DE SUPERFICIE 

1

 After completing 

PART 1 -GETTING STARTED AND  

PART 2 - DRILLING THE FIRST BOARD

, draw a center line for 

the dowel holes location on the second board being joined.

2

 Unclamp the first board being joined. Position both boards 

being joined as illustrated.

A. The second board being joined is placed flat on the work 

 

surface, with the surface being joined facing up.

B. The first board is placed on top of the second board with the 
installed pins pointing towards the area the holes will be drilled 
in the second board. The first board will be 1.25” back from the 
drawn center line on the second board.

3

 Ensure boards are correctly aligned with edges being joined 

parallel to each other. Securely clamp both boards in this position 
with both ends flush.

4

 Remove Guide Fence Knobs and slide the Guide Fence 

 

completely off of the JointCrafter™.

1

 Après avoir terminé la 

PREMIÈRE PARTIE - LES PREMIERS 

PAS et la DEUXIÈME PARTIE - PERÇAGE DE LA PREMIÈRE 

PLANCHE

, tracez une ligne axiale pour déterminer les emplace-

ments des trous de goujons dans la deuxième planche à jointoyer.

2

 Détachez la planche dans laquelle les goujons ont été in-

troduits et positionnez les deux planches comme illustré.

A. La deuxième planche à jointoyer est placée à plat sur la surface 
de travail, la surface à jointoyer étant orientée vers le haut.

B. La première planche est placée au-dessus de la deuxième 
planche, avec les goupilles installées orientées vers la zone dans 
laquelle les trous seront percés dans la deuxième planche. La pre-
mière planche doit être à environ 1,25 po derrière la ligne axiale 
tracée sur la deuxième planche.

3

 Assurez-vous que les planches sont alignées correctement, 

avec les bords à jointoyer positionnés parallèlement l’une à 
l’autre.  Assujettissez fermement les deux planches dans cette 
position, avec les deux extrémités à ras.

4

 Retirez les boutons du guide longitudinal et faites glisser 

 

le guide de façon à le faire sortir complètement du gabarit 

 

JointCrafter™.

 

1

 Después de completar la 

PARTE 1: INICIACIÓN Y LA PARTE 

2: TALADRADO DE LA PRIMERA TABLA

, trace una línea central 

para la ubicación de los agujeros para espiga en la segunda tabla 
que se vaya a unir.

2

 Suelte las abrazaderas de la tabla con espigas instaladas 

y posicione ambas tablas de la manera que se muestra en la 
ilustración. 

A. La segunda tabla que se esté uniendo se coloca plana sobre la 
superficie de trabajo, con la superficie que se vaya a unir orien-
tada hacia arriba.

B. La primera tabla se coloca sobre la segunda tabla, con los 
pasadores instalados orientados hacia el área en que se tal-
adrarán los agujeros en la segunda tabla. La primera tabla estará 
1.25 pulgadas por detrás de la línea central trazada en la segunda 
tabla.

3

 Asegúrese de que las tablas estén alineadas correctamente, 

con los bordes que se vayan a unir paralelos un a otro. Sujete 
firmemente con abrazaderas ambas tablas en esta posición con 
los dos extremos al ras.

4

 Retire los pomos del tope-guía y deslice el tope-guía hasta 

separarlo completamente de la JointCrafter™.

1

B

2

3

A

4

10

1

1

1

2

2

2

2

Содержание JointCrafter 1310M

Страница 1: ...5 Trous d alignement des goujons Familiarizaci n con el posicionador 1 Cuerpo principal 2 Agujero autocentrante 3 Postes autocentrantes 4 Ranuras de alineaci n de espigas 5 Agujeros de alineaci n de...

Страница 2: ...profundidad adecuada Para D juntas de borde consulte la ilustraci n E para conocer la profundidad apropiada Para asegurarse de que los agujeros de espiga se taladren con la profundidad apropiada recom...

Страница 3: ...respond la taille de goujon s lectionn e Faites glisser une but e de per age Milescraft ou une but e de per age similaire 4Tout en tenant le gabarit JointCrafter sens dessus des sous ins rez la m che...

Страница 4: ...la de manera que los postes autocentrantes formen una horquilla sobre el borde de la tabla Rote la JointCrafter hasta que los postes autocentrantes queden empujados firme mente contra cada lado de la...

Страница 5: ...ue tous les trous pour les goujons aient t perc s dans la premi re planche 7 Retirez la douille de guidage du per age du trou centrage automatique A Remettez la douille de guidage du per age dans son...

Страница 6: ...a distance entre le bord de la planche et le centre du goujon 3 D tachez la planche dans laquelle les goujons ont t introduits La deuxi me planche est plac e plat au dessous de la premi re avec la sur...

Страница 7: ...l tope gu a descansando firmemente contra el borde de la segunda tabla Nota Si es necesario ajuste la profundidad del tope de taladro para la segunda tabla 7 Sujetando firmemente la JointCrafter con l...

Страница 8: ...s laquelle les goujons ont t introduits et positionnez les deux planches comme illustr A Maintenez la planche dans laquelle les goujons ont t introduits orient e vers le haut dans le m me sens apr s l...

Страница 9: ...abarit JointCrafter au dessus de la goupille install e de fa on que le guide longitudinal repose fermement contre le bord de la deuxi me planche 7Tout en tenant fermement le gabarit JointCrafter apr s...

Страница 10: ...nche est plac e au dessus de la deuxi me planche avec les goupilles install es orient es vers la zone dans laquelle les trous seront perc s dans la deuxi me planche La pre mi re planche doit tre envir...

Страница 11: ...rd de la deuxi me planche Remarque ajustez la profondeur de la but e de per age pour la deuxi me planche si n cessaire 6Tout en tenant fermement le gabarit JointCrafter apr s l avoir mis hors tension...

Страница 12: ...6 in n mero de pieza GUIDE BUSHING Casquillos de gu a de taladro Casquillos de gu a de taladro Casquillos de gu a de taladro 1 30301 Cuerpo principal 1 2 24031 1 3 24032 1 4 24033 1 1 4 5 01000 oreja...

Отзывы: