background image

© 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com

PART 4 - SECOND BOARD/EDGE JOINTS

QUATRIÈME PARTIE - DEUXIÈME PLANCHE / JOINTS ARALLÈLES AU FIL

PARTE 4: SEGUNDA TABLA / JUNTAS DE BORDE

1

 After completing 

PART 1 -GETTING STARTED AND  

PART 2 - DRILLING THE FIRST BOARD

, align the same size 

Dowel Alignment Slot as the Drill Guide Bushing used in the previ-
ous steps, over an installed dowel pin in the first board.

2

 Loosen the Guide Fence Knobs. Adjust Guide Fence until it 

rests firmly against the board’s face then tighten the Guide Fence 
Knobs to establish center line. 

3

 Unclamp the doweled board and position both boards as 

illustrated. 

A. Keep the doweled board facing up, in the same direction after 
unclamping.

B. Place the second board parallel with the doweled board, with 
the side to be drilled facing up in the same direction as the dow-
eled board.

4

 Ensure boards are correctly aligned with edges being joined 

parallel to each other and securely clamp boards together.

1

 Après avoir terminé la 

PREMIÈRE PARTIE - LES PREMIERS 

PAS et la DEUXIÈME PARTIE - PERÇAGE DE LA PREMIÈRE 

PLANCHE

, alignez la fente d’alignement de goujon de la même 

taille que la douille de guidage du perçage utilisée lors de l’étape 
précédente au-dessus d’une goupille installée dans la première 
planche.

2

 Desserrez les boutons du guide longitudinal. Ajustez le guide 

jusqu’à ce qu’il repose fermement contre la face de la planche, 
puis serrez les boutons du guide longitudinal afin d’établir la ligne 

axiale.

3

 Détachez la planche dans laquelle les goujons ont été 

 

introduits et positionnez les deux planches comme illustré.

A. Maintenez la planche dans laquelle les goujons ont été 
introduits orientée vers le haut, dans le même sens, après l’avoir 
détachée.

B. Placez la deuxième planche parallèlement à la planche dans 
laquelle les goujons ont été introduits, avec le côté à percer 
orienté vers le haut dans le même sens que la planche avec les 
goujons.

4

 Assurez-vous que les planches sont alignées correctement, 

avec les bords à joindre positionnés parallèlement l’une à l’autre, 
et assujettissez solidement les planches l’une avec l’autre. 

1

 Después de completar la 

PARTE 1: INICIACIÓN Y LA PARTE 

2: TALADRADO DE LA PRIMERA TABLA

, alinee la ranura de 

alineación de espiga del mismo tamaño que el casquillo de guía 
de taladro utilizado en los pasos anteriores, sobre un pasador de 
espiga instalado en la primera tabla.

2

 Afloje los pomos del tope- guía. Ajuste el tope-guía hasta que 

descanse firmemente contra el frente de la tabla y luego apriete 
los pomos del tope-guía para establecer la línea central.

3

 Suelte las abrazaderas de la tabla con espigas instaladas 

y posicione ambas tablas de la manera que se muestra en la 
ilustración. 

A. Mantenga la tabla con espigas instaladas orientada hacia ar-
riba, en la misma dirección después de soltar las abrazaderas.

B. Coloque la segunda tabla paralela a la tabla con espigas insta-
lada, con el lado que se vaya a taladrar orientado hacia arriba en 
la misma dirección que la tabla con espigas instaladas.

4

 Asegúrese de que la tablas estén alineadas correctamente 

con los bordes que se vayan a unir paralelos uno con otro y sujete 
firmemente con abrazaderas las tablas una con otra.

1

A

4

2

B

3

8

1

1

1

1

1

2

1

2

Содержание JointCrafter 1310M

Страница 1: ...5 Trous d alignement des goujons Familiarizaci n con el posicionador 1 Cuerpo principal 2 Agujero autocentrante 3 Postes autocentrantes 4 Ranuras de alineaci n de espigas 5 Agujeros de alineaci n de...

Страница 2: ...profundidad adecuada Para D juntas de borde consulte la ilustraci n E para conocer la profundidad apropiada Para asegurarse de que los agujeros de espiga se taladren con la profundidad apropiada recom...

Страница 3: ...respond la taille de goujon s lectionn e Faites glisser une but e de per age Milescraft ou une but e de per age similaire 4Tout en tenant le gabarit JointCrafter sens dessus des sous ins rez la m che...

Страница 4: ...la de manera que los postes autocentrantes formen una horquilla sobre el borde de la tabla Rote la JointCrafter hasta que los postes autocentrantes queden empujados firme mente contra cada lado de la...

Страница 5: ...ue tous les trous pour les goujons aient t perc s dans la premi re planche 7 Retirez la douille de guidage du per age du trou centrage automatique A Remettez la douille de guidage du per age dans son...

Страница 6: ...a distance entre le bord de la planche et le centre du goujon 3 D tachez la planche dans laquelle les goujons ont t introduits La deuxi me planche est plac e plat au dessous de la premi re avec la sur...

Страница 7: ...l tope gu a descansando firmemente contra el borde de la segunda tabla Nota Si es necesario ajuste la profundidad del tope de taladro para la segunda tabla 7 Sujetando firmemente la JointCrafter con l...

Страница 8: ...s laquelle les goujons ont t introduits et positionnez les deux planches comme illustr A Maintenez la planche dans laquelle les goujons ont t introduits orient e vers le haut dans le m me sens apr s l...

Страница 9: ...abarit JointCrafter au dessus de la goupille install e de fa on que le guide longitudinal repose fermement contre le bord de la deuxi me planche 7Tout en tenant fermement le gabarit JointCrafter apr s...

Страница 10: ...nche est plac e au dessus de la deuxi me planche avec les goupilles install es orient es vers la zone dans laquelle les trous seront perc s dans la deuxi me planche La pre mi re planche doit tre envir...

Страница 11: ...rd de la deuxi me planche Remarque ajustez la profondeur de la but e de per age pour la deuxi me planche si n cessaire 6Tout en tenant fermement le gabarit JointCrafter apr s l avoir mis hors tension...

Страница 12: ...6 in n mero de pieza GUIDE BUSHING Casquillos de gu a de taladro Casquillos de gu a de taladro Casquillos de gu a de taladro 1 30301 Cuerpo principal 1 2 24031 1 3 24032 1 4 24033 1 1 4 5 01000 oreja...

Отзывы: