background image

32

Wtyk męski

Do sterownika robota

Do czujnika kolizji &

czujnika dotyku

Sygnał kolizji

24V

0V

1K

50W

Ω

Przekaźnik
monitorowania
dyszy gazowej
palnika

ZA

Spawanie

źródła prądu

+

Wtyk męski

Do czujnika kolizji RWF

& czujnika dotyku

Czujnik
kolizji

Sygnał
monitorowania
dyszy gazowej
palnika

1

2

3

1

2

3

7

1

2

3

7

1

2

3

a

b

c

ABICOR

BINZEL

okablowanie
a =
b =
c =

zielony
biały
brązowy

palnik

Wtyk żeński

Wtyk męski

Zespół podajnika drutu RWF 30 jest dostarczony jako 
gotowy do pracy z systemem SIGMA SELECT zarówno 
w trybie standardowym jak i w trybie robota.

Istnieje możliwość podłączenia nawet trzech zespołów 
podajnika drutu RWF 30 do jednej spawarki / źródła 
zasilania. 

Impulsowy przesuw drutu do przodu / do tyłu

Podczas postoju, impulsowy przesuw drutu można 
aktywować przez naciśnięcie jednego przycisku, lub 
jeśli podajnik drutu MWF 30 jest wykorzystany jako 
komponent nastawy robota to aktywacja następuje z 
poziomu interfejsu robota.

IGC (Inteligentna Kontrola Gazu) 

Zespół podajnika drutu RWF 30 jest dostarczany z 
systemem IGC. Funkcja IGC pozwala na dynamiczną 
regulację przepływu gazu dostosowaną do wymagań 
procesu spawania. Nastawić przepływ gazu przy 
zakresie 2-6 bar.
Przy stosowaniu systemu zdalnego sterowania należy 
kalibrować przepływ gazu IGC (szczegółowe informacje 
zawarte są w instrukcji użytkowania).

Test Gazu

Funkcja testowa przepływu gazu może być 
aktywowana z interfejsu robota lub przez naciśnięcie 
przycisku testu gazu na zespole zdalnego sterowania 
(szczegółowe informacje zawarte są w instrukcji 
użytkowania).

Wskaźnik statutu (7)

•  dioda LED wygaszona: Podajnik drutu RWF nie 

aktywny. Aby aktywować RWF użyj interfejsu 
robota lub podłączonego palnika.

•  dioda LED miga: Podajnik RWF jest aktywny, ale 

nie został podłączony do zasilania. Skontrolować 
przewody sieci CAN i wtyczki sieciowe.

•  dioda LED zaświecona: Podajnik drutu RWF pracuje.

AIR Clean (1+2)

Jeśli podajnik RWF pracuje w zintegrowanym 
interfejsie robota, to istnieje możliwość podłączenia 
zespołu kompresora do czyszczenia dyszy gazowej. 
Nastawić parametry sprężonego powietrza i 
wykorzystać interfejs robota do sterowania.

 

Rozpoznawanie pozycji styku (11)

Jeśli podajnik RWF jest stosowany w zintegrowanym układzie 
interfejsu robota a podawany drut spawalniczy lub przykładka 
stykowa wykorzystywane są do utworzenia styku elektrycznego, 
to dla lokalizacji spoiny można zastosować funkcję rozpoznawania 
pozycji styku /Touch Sensing/. Przed zajarzeniem łuku robot 
automatycznie ustawia się w pozycji spoiny.

Zabezpieczenie przed kolizją (10)

Funkcja zabezpieczenia przed kolizją /Collision protection/ pozwala 
na podłączenie do palnika sterowanego robotem zabezpieczenia 
mechanicznego. Chroni to palnik przed przekroczeniem zakresu 
kalibracji w przypadku kolizji ze spawaną częścią. Ta funkcja może 
zostać uruchomiona tylko gdy podajnik RWF pracuje w konfiguracji 
ze zintegrowanym interfejsem robota.

Dodatkowe informacje o funkcjach TOUCH Sensing i Collision 
protection są podane w instrukcji SIGMA SELECT Robo (50115056). 

RWF 30

s

ygnał

 

ochRony

 

Kolizyjnej

 

do

 

steRoWniKa

 

Robota

P

in

 1:  0V 

ze

 

sterownika

 

robota

P

in

 2:  +24V 

ze

 

sterownika

 

robota

P

in

 3:  s

ygnał

 

ochrony

 

kolizyjnej

 

do

 

sterownika

 

robota

s

ygnał

 

ochRony

 

Kolizyjnej

 

i

  

RozpoznaWanie

 

pozycji

 

dotyKu

 

palniKa

P

in

 1:  0V 

do

 

czujnika

 

kolizji

P

in

 2:  +24V 

do

 

czujnika

 

kolizji

P

in

 3:  s

ygnał

 

kolizji

 

z

 

czujnika

 

kolizji

P

in

 7:  P

odłączenie

 

obwodu

 

rozPoznawania

 

Pozycji

 

dotyku

 

do

 

dyszy

 

gazowej

Podłączenie i eksploatacja

Содержание RWF 30

Страница 1: ...BRUGSVEJLEDNING USER GUIDE BETRIEBSANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR BRUKSANVISNING GUIDA PER L UTILIZZATORE GEBRUIKERSHANDLEIDING PODR CZNIK U YTKOWNIKA RWF 30 50115057 Valid from 2018 week 37...

Страница 2: ...ON OF CONFORMITY MIGATRONIC A S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type RWF 30 conforms to directives 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU European st...

Страница 3: ...beskyttelsessignal til robot controller 11 Br nderkollisionsbeskyttelse og touch sense forbindelse Vigtigt N r stelkabler og mellemkabler tilsluttes maskinen er god elektrisk kontakt n dvendig for at...

Страница 4: ...otinterface Trykluften skal indstilles og styres via robotinterfacet TOUCH Sensing 11 System til positionsbestemmelse hvis RWF anvendes i l sning med integreret robotinterface Touch sensing funktionen...

Страница 5: ...ks 40 C A 550 Tr dhastighed m min 0 5 30 0 Br ndertilslutning EURO Tr ddimension mm 0 6 1 6 Gastryk maks MPa bar 0 6 6 0 Touch Sense max sp nding V 100 Touch Sense max str m mA 100 Trykluft max MPa ba...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...obot controller 11 Torch collision protection and touch sense connection Important In order to avoid destruction of plugs and cables good electric contact is required when connecting earth cables and...

Страница 8: ...e RWF unit Flashing LED RWF is active but not CAN connected to the power source Check the CAN mains cable and mains plug LED on RWF is active AIR Clean 1 2 If the RWF unit is used along with an integr...

Страница 9: ...430 Duty cycle 60 40 C A Duty cycle max 40 C A 550 Wire feed speed m min 0 5 30 0 Torch connection EURO Wire diameter mm 0 6 1 6 Gas pressure max MPa bar 0 6 6 0 Touch Sense max voltage V 100 Touch Se...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...10 Kollisionsschutzsignal zur Robotersteuerung 11 Brennerkollisionsschutz und Touch Sensing Anschluss Wichtig Beim Anschluss der Masse und Zwischenkabel an der Maschine ist guter elektrischer Kontakt...

Страница 12: ...nlage zur Reinigung der Gasd se anschlie en Die Druckluft einstellen und mittels der Roboterschnittstelle regeln TOUCH Sensing 11 Funktion zur Lokalisierung der Schwei naht falls die RWF Einheit in ei...

Страница 13: ...max 40 C A 550 Drahtvorschubgeschwindigkeit m min 0 5 30 0 Brenneranschluss EURO Drahtdurchmesser mm 0 6 1 6 H chstgasdruck MPa bar 0 6 6 0 Touch Sense max Spannung V 100 Touch Sense max Strom mA 100...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...udage 10 Signal anticollision vers unit de commande robot 11 Raccordement anticollision et d tection auto Important Afin d viter la destruction des prises et c bles assurez vous que le contact lectriq...

Страница 16: ...interface robot ou la torche connect e pour activer l unit RWF Voyant clignotant l unit RWF est active mais n est pas raccord e la source d alimentation par CAN V rifiez la fiche et le c ble de racco...

Страница 17: ...rche 60 40 C A Facteur de marche max 40 C A 550 Vitesse de d vidage m min 0 5 30 0 Raccord de la torche EURO Diam tre de fil mm 0 6 1 6 Pression du gaz max MPa bar 0 6 6 0 Tension max d tection auto V...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...yddssignal till robot controller 11 Br nnarkollisionsskydds och touch sense f rbindelse Viktigt N r terledarkabel och mellankabel ansluts maskinen r god elektrisk kontakt n dv ndig f r att undg att ko...

Страница 20: ...grerat robotinterface Tryckluften skall st llas in och styrs via robotinterfacet TOUCH Sensing 11 System till positionsbest mning om RWF anv nds i l sning med integrerat robotinterface Touch sensing f...

Страница 21: ...Tr dmatningshastighet m min 0 5 30 0 Br nnaranslutning EURO Tr ddiameter mm 0 6 1 6 Gastryck max MPa bar 0 6 6 0 Touch Sense max sp nning V 100 Touch Sense max str m mA 100 Trykluft max MPa bar 0 8 8...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...torcia 10 Segnale di protezione anticollisione al PCL del robot 11 Connessione anticollisione torcia e touch sense Importante Per evitare danni a connettori e cavi quando si collegano cavi di massa e...

Страница 24: ...RWF LED lampeggiante RWF attivo ma non c connessioni CAN con il generatore Controllare le connessioni CAN sul generatore LED on RWF attivo AIR Clean 1 2 Se l unit RWF viene utilizzata insieme a un int...

Страница 25: ...peed m min 0 5 30 0 Attacco torcia EURO Diametro filo mm 0 6 1 6 Max pressione gas MPa bar 0 6 6 0 Touch Sense max tensione V 100 Touch Sense max corrente mA 100 Pressione aria max MPa bar 0 8 8 0 Dim...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...stoorts 10 Botsingsbeveiligings signaal naar robotbesturing 11 Toortsbotsingsbeveiliging en aanraakgevoeligheids aansluiting Belangrijk Om wanneer aardkabels en de kabels van het tussenpakket aan de m...

Страница 28: ...de aangesloten toorts om de RWF eenheid te activeren Knipperende LED RWF is actief maar niet CAN verbonden met de stroombron Controleer de CAN bekabeling en de stekker LED aan RWF is actief Schone Lu...

Страница 29: ...heid m min 0 5 30 0 Toortsaansluiting EURO Draaddiameter mm 0 6 1 6 Max gasdruk MPa bar 0 6 6 0 Aanrakingsgevoeligheid max voltage V 100 Aanrakingsgevoeligheid max stroom mA 100 Perslucht max MPa bar...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...ny kolizyjnej do sterownika robota 11 Zabezpieczenie przed kolizj palnika i pod czenie czujnika dotykowego Wa ne Aby unikn uszkodzenia wtyczek i przewod w zapewnij dobry styk elektryczny pod czaj c pr...

Страница 32: ...ywowa RWF u yj interfejsu robota lub pod czonego palnika dioda LED miga Podajnik RWF jest aktywny ale nie zosta pod czony do zasilania Skontrolowa przewody sieci CAN i wtyczki sieciowe dioda LED za wi...

Страница 33: ...uwu drutu m min 0 5 30 0 Pod czenie palnika EURO rednica drutu mm 0 6 1 6 Maks ci nienie gazu MPa bar 0 6 6 0 Maks napi cie Touch Sense V 100 Maks pr d Touch Sense mA 100 Maks ci n spr onego powietrza...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35 RESERVEDELSLISTE SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DES PI CES DE RECHANGE...

Страница 36: ...36 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pi ces de rechange 1 2 3 4 5 6 7 8 8 10 9 9a 9b 9c 11 12 13 14 15c 15d 15 16 12a 17 12b 12c 18 19 20...

Страница 37: ...oupling socket Dinsebuchse Douille de raccordement type Dinse 12a 43120051 Push in fitting 1 8 x51mm Push in fitting 1 8 x51mm Push in fitting 1 8 x51mm Push in fitting 1 8 x51mm 12b 43620004 Muffe 1...

Страница 38: ...38 Tr dfremf ring Wire feed unit Drahtvorschubeinheit Dispositif de guidage de fil 1 2 3 4 5 3 4 7 8 14 15 1 2 5 6 9 9 10 11 12 13 13 16...

Страница 39: ...4450003 Tandhjul Gear wheel Zahnrad Pignon 7 42110118 Fjeder for strammer Spring for tightener Feder f r Spanner Ressort pour tendeur 8 24510349 Fladskive Flat disc Flachscheibe Disque plat 9 29410004...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ......

Страница 42: ...20 411 135 600 www migatronic cz Hungary MIGATRONIC KERESKEDELMI KFT Szent Mikl s u 17 a H 6000 Kecskem t Hungary Tel 36 76 505 969 www migatronic hu MIGATRONIC ASIA China SUZHOU MIGATRONIC WELDING TE...

Отзывы: