39
INSTRUKCJA STOSOWANIA
|
PL
CHARAKTERYSTYKA CIŚNIENIA – PRZEPŁYWU
Poniżej przedstawiona jest charakterystyka ciśnienia –
przepływu dla dostępnych zadanych poziomów ciśnienia zasta-
wek miniNAV.
Całkowite ciśnienie otwarcia odpowiada przepływowi 5ml/h. Kie-
dy przepływ osiągnie wartość 20 ml/h ciśnienie otwarcia jest o
1-2 cmH
2
O wyższe.
5
10
10
20
30
40
0
5
25
15
35
45 50 55
15
20
miniNAV 0 cmH
2
O
Pressure ( cmH
2O)
Flow (ml/h)
Pressure rating 0 cmH
2
O
5
10
10
20
30
40
0
5
25
15
35
45 50 55
15
20
miniNAV 5 cmH
2
O
Pressure ( cmH
2O)
Flow (ml/h)
Pressure rating 5 cmH
2
O
5
10
10
20
30
40
0
5
25
15
35
45 50 55
15
20
miniNAV 15 cmH
2
O
Pressure ( cmH
2O)
Flow (ml/h)
Pressure rating 15 cmH
2
O
5
10
10
20
30
40
0
5
25
15
35
45 50 55
15
20
miniNAV 10 cmH
2
O
Pressure ( cmH
2O)
Flow (ml/h)
Pressure rating 10 cmH
2
O
POWTÓRNA IMPLANTACJA
Elementy systemu zastawkowego, które były już raz wszczepi-
ane nie mogą być w żadnym wypadku wszczepiane powtórnie
innemu pacjentowi.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Po implantacji systemu zastawkowego stan pacjenta powinien
być dokładnie i uważnie monitorowany. Stan zapalny skóry, oraz
obrzęk w okolicy drenowanej tkanki może być oznaką infekcji.
Objawy takie jak: ból głowy, zawroty głowy, dezorientacja, lub
wymioty często są oznaka złego funkcjonowania systemu. W
przypadku wystąpienia w/w objawów lub, gdy wystąpi jakikol-
wiek wyciek z systemu, należy niezwłocznie wymienić jego ele-
menty lub nawet cały system.
TOLERANCJA PROCEDUR DIAGNOSTYCZNYCH
Zastawka miniNAV podobnie jak inne elementy systemu zastaw-
kowego zbudowane są wyłącznie z materiałów nie magnetycz-
nych (tytan, szafir stal nierdzewna, i tantal). Dzięki temu bez
przeszkód można stosować takie procedury diagnostyczne jak
rezonans magnetyczny lub tomografia komputerowa. Stosowa-
nie w/w procedur nie stwarza żadnego zagrożenia dla pacjenta
ani funkcjonowania zastawki.
POOPERACYJNY TEST ZASTAWKI
Zastawka miniNAV jest niezawodnym urządzeniem bez
pompki ani innych elementów testujących, dzięki czemu nie
występuje niebezpieczeństwo zakłócenia jego pracy przez oso-
by nieupoważnione, czy nieprzeszkolone. Test zastawki może
być dokonywany poprzez płukanie, kontrolę ciśnienia lub pom-
powanie.
OCZEKIWANIA DOTYCZĄCE OKRESU NIEZAWODNEGO
FUNKCJONOWANIA ZASTAWKI
Zastawka jest wykonana jako precyzyjne i niezawodne
urządzenie działające przez długi okres czasu. Jednak nie może
zostać zagwarantowane, że w trakcie jego eksploatacji nie
wystąpi konieczność jego wymiany spowodowana czynnikami
technicznymi lub medycznymi. Zastawaka i cały system jest jest
odporny na pozytywne lub negatywne cisnienie do 200 cmH
2
O
podczas i po implantacji.
STERYLIZACJA
Wszystkie części składowe systemu są sterylizowane parowo. Z
uwagi na fakt, że produkty są pakowane w podwójne opakowa-
nia sterylne gwarantowany jest pięcioletni okres ich sterylności.
Data ważności każdego z produktów jest przedstawiona na opa-
kowaniu. W żadnym wypadku nie wolno używać produktów, gdy
opakowanie jest uszkodzone.
POWTÓRNA STERYLIZACJA
Bezpieczeństwo i niezawodność powtórnie sterylizowanych pro-
duktów nie są gwarantowane.