36
37
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ
YEARS
WARRANTY
3
ENG FRA SPN ITA DEU SWE
RUS
ZH-S ZH-T JPN ARA
света. Со временем ткань может
немного выцвести в процессе
повседневного использования.
Не стирайте и не сушите детали
колыбели в стиральной машине, не
гладьте и не отбеливайте их.
ГАРАНТИЯ
На все изделия Micralite
предоставляется гарантия
36 месяцев, покрывающая случаи
производственного брака, при
условии использования изделия в
соответствии с руководством.
www.micralite.com
МЕХАНИЗМОВ СКЛАДЫВАНИЯ.
Выполняя регулировки, всегда
придерживайте сиденье. Убедитесь,
что стояночный тормоз включен.
Если вы испытываете какие-либо
затруднения при складывании
и раскладывании коляски, не
прикладывайте излишних усилий во
избежание повреждения изделия.
Внимательно прочитайте инструкции
по складыванию и раскладыванию.
Не используйте принадлежности
или запасные части, отличные от
поставляемых или рекомендуемых
компанией Micralite, так как это
может быть небезопасно. Если
изделие будет использовать другой
человек (например, бабушка,
дедушка или няня), покажите, как
это правильно делать.
Емкость заднего кармана: 200G
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Каркас
Всегда проверяйте колыбель
Micralite ProFold на предмет износа.
Металлические части протирайте
сухой чистой тканью.
Всегда проверяйте коляску на
предмет износа. Регулярно
смазывайте все подвижные детали.
Проверяйте, свободно ли работают
все фиксаторы. Металлические
части протирайте сухой чистой
тканью.
Ткань
Указания по очистке деталей из
ткани см. в руководстве по уходу,
входящем в комплект поставки
Micralite ProFold.
Храните колыбель вдали от прямых
источников тепла и солнечного
Max 15kg
保障您孩子的安全是您的责任。
在站立时,请务必使用停车制动。
放入及抱走孩童时,请务必使用停车制
动。
若有任何部件已损坏、破裂或丢失,请
勿使用推车
在对车架做出任何调整前,请务必保证
已使用停车制动。
使用时,请务必保证两侧的保险杆时刻
处于安全连接状态。保障您孩子的安全
是您的责任。
座椅中有孩童时,请勿通过保险杆提起
座椅。保险杆不可用作提手。
请同时使用跨部安全带及腰部安全带。
安全带可能会绕成环形,造成潜在的
窒息危险。安全带不适合推车中的孩童
时,请勿连接安全带。
冬季/夏季的衣物可能会造成您孩子的体
型差异。
在您使用推车前,请务必调整安全带
以适合您孩子的体型。请务必使用安全
带。
在折叠/打开车架时,请小心操作。请务
必远离折叠部件,以避免可能受到的手
指夹伤、或身体其他部位受伤。
为避免可能造成的受伤或损坏,请务必
在提起及携带车架时,确保折叠锁已固
定到位。
请使用主手柄提携已折叠好的车架。
推车手柄、及/或推车座椅背部、及/或
推车两侧所携物品会影响推车的稳定
性。
建议新生儿使用最为倾斜的角度。
除了在户外正常使用外,请勿将孩童留
在安装好遮雨罩的推车中。
使用前,请检查推车车身、或座椅、或
汽车座椅连接装置是否正确安置。
此ProFold产品适合新生儿至15千克的孩
安全说明
您的Micralite ProFold是高品质的
Micralite产品。
如能正确使用和维护,将带给您良好的
体验。
产品符合EN 1888-1:2018标准,妥善
使用及维护可让产品持久耐用。若您
对您的推车有任何疑问,请联系您的
Micralite零售商,其会采取相应措施。
ProFold车架的设计经过测试,与
ProFold座椅配合使用
轻轻拉动车架上的车轮,以确认车轮已
安全固定。
在使用停车制动时,轻轻向前后方推动
车架,以检查车身是否完全固定。
为确保正确折叠您的ProFold车架,请移
除置物篮中的所有物品,然后再折叠。
仅使用Micralite提供或推荐的替换零件
及配件。
此ProFold产品适合新生儿至15千克的孩
童。
警告
本产品符合安全要求
请勿让您的孩子处于无人看管状态
请勿让您的孩子摆弄此产品。
使用前,请确保所有锁定装置已上锁。
为避免受伤,在折叠及打开此产品时,
请确保您的孩子保持距离。
推车中仅可放入一名孩童。
请务必使用安全带系统。
使用前,请检查座椅是否正确安置。
使用前,请检查座椅是否完全固定,请
使用全部按扣、尼龙扣及通用汽车座椅
适配器。
本产品不适合奔跑或滑冰时使用。
ENG FRA SPN ITA DEU SWE
RUS
ZH-S
ZH-T JPN ARA
注意,请留存以备将来参考:请仔细阅读
Содержание ProFold
Страница 1: ...ProFold...
Страница 3: ...4 5 2 1 2 2 2 3 3 1 3 2 4 1 4 2 4 3...
Страница 4: ...6 7 5 1 5 2 5 3 5 5 5 4 6 1 6 2 6 3...
Страница 5: ...8 9 7 1 7 2 7 3 7 4 8 1 8 2 9 1 9 2...
Страница 6: ...10 11 10 1 10 2 10 3 11 1 11 2 12 1 12 2 12 3 12 4...
Страница 7: ...12 13 13 1 13 2 13 3 13 2 14 1 14 2 14 3 14 5 14 4 1 2 14 6...
Страница 8: ...14 15 14 7 14 8 14 9 14 10 14 11 15 1 15 2 15 3 15 4 15 5 15 6...