background image

3

ITALIANO

Vi ringraziamo per avere acquistato le ruote 

Supertype 440RC DX

un prodotto che vi garantirà sicurezza e funzionalità nel tempo.

Prima di procedere all’utilizzo delle Ruote, leggete attentamente le 

istruzioni di seguito riportate, e conservatele in luogo sicuro per 

future consultazioni.

Nella confezione della serie ruote troverete:

• La ruota anteriore predisposta con sistema TX-12

• La ruota posteriore predisposta con sistema TX-12

• Sacche porta ruote

• Il manuale per l’uso e la manutenzione delle ruote

• Una ghiera per il bloccaggio del pacco pignoni

Attenzione! La ghiera per il bloccaggio del pacco pignoni in 

dotazione non è compatibile con pacchi pignone con partenza 

Z=11.

•  Serie flap

•  Zero  Point

•  Ghiera di chiusura disco freno

!

 

Attenzione

Qualsiasi modifica o alterazione (anche della grafica) del pro-

dotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da 

Fac Michelin S.r.l. comporta lo scadere della garanzia.

!

 

Attenzione

Fate molta attenzione ad evitare situazioni in cui potreste su-

bire urti diretti e violenti con buche o sconnessioni del fondo 

stradale poiché potrebbero causare la rottura del cerchio e la 

conseguente perdita della garanzia.

!

 

Attenzione

In caso di urti anomali dovuti a sconnessioni del fondo stradale 

o al trasporto delle ruote, si consiglia di far controllare imme-

diatamente le ruote dal proprio meccanico di fiducia.

!

 

Attenzione

Larghezza sezione copertoncino: min 25 / max 32

!

 

Attenzione

La ghiera da utilizzare per la chiusura del disco frenante deve 

essere solo ed esclusivamente il modello Shimano originale per 

perno passante con foro interno da 27mm.

Avvertenze d’uso

 

prima dell’utilizzo della bicicletta

:

• Assicuratevi il corretto funzionamento e lo stato di usura di tutta 

la componentistica prima di iniziare la corsa.

• I cerchi sono realizzati con estrema precisione dimensionale. 

Nel caso in cui il montaggio dello pneumatico su un cerchio 

fosse troppo semplice il pneumatico potrebbe essere troppo 

grande e ciò può avere grande importanza in termini di sicu-

rezza. Vi consigliamo pertanto di impiegare solo pneumatici 

di alta qualità che richiedano l’uso di leve per copertoncini e il 

cui montaggio necessiti di uno sforzo ragionevole. 

L’uso di un 

pneumatico che rimane largo sul cerchio è molto pericoloso e 

può causare incidenti, lesioni fisiche o morte.

ATTENZIONE! Un errato accoppiamento cerchio / coperton-

cino può provocare il suo improvviso sgonfiaggio, scoppio o 

distacco ed essere causa di incidenti, gravi lesioni o morte. 

• La pressione corretta non deve assolutamente superare la 

pressione  riportata  sul  fianco  del  foro  valvola  pari  a  8  bar 

o 116 psi. 

La pressione di gonfiaggio dei pneumatici NON deve 

mai superare il livello di pressione MENO ELEVATO tra il valore di 

pressione massima indicato dal fabbricante del pneumatico e 

quello consigliato dal costruttore del cerchio. Una pressione ec-

cessiva riduce l’aderenza del pneumatico alla strada e aumenta 

il rischio che il pneumatico possa scoppiare improvvisamente. 

Una pressione troppo bassa riduce le prestazioni della ruota e 

aumenta la possibilità che il pneumatico si sgonfi improvvisa-

mente e inaspettatamente. Una pressione troppo bassa potreb-

be inoltre causare danni e rottura prematura del cerchio. 

Una 

pressione dello pneumatico non corretta potrebbe causare la 

rottura dello pneumatico o la perdita di controllo della bici-

cletta ed essere causa di incidenti, lesioni fisiche o morte.

• Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al telaio con 

il bloccaggio chiuso in posizione corretta. In caso di perno pas-

sante consultate le istruzioni di montaggio fornite dal costrutto-

re della bicicletta o della forcella.

Attenzione, un bloccaggio non correttamente chiuso può pro-

vocare il distacco della ruota ed essere causa di incidenti, 

lesioni gravi o mortali.

• Verificate  la  tensione  dei  raggi  in  modo  tale  da  poter  notare 

eventuali raggi allentati. Se dal controllo dovessero risultare dei 

raggi allentati, fate eseguire il tensionamento dei raggi da un 

meccanico qualificato o da personale specializzato. 

Attenzione, 

l’utilizzo di ruote non centrate correttamente o con raggi rotti 

e/o allentati o danneggiati può provocare incidenti, lesioni 

gravi o mortali.

• Controllate che l’impianto frenante e le pastiglie delle pinze dei 

freni siano in buono stato e che le viti del disco o la ghiera di 

fissaggio del disco, a seconda del vostro modello, siano corret-

tamente bloccate.

• Ai ciclisti di peso superiore agli 85 Kg si consiglia di far verifi-

care la bicicletta ogni 500 Km da un meccanico qualificato o da 

personale specializzato per controllare che non vi siano cricche, 

deformazioni, indicazioni di fatica o usura.

• Se il peso complessivo vostro, della bici e parti varie installate 

1

INDICAZIONI GENERALI

Содержание Supertype 440RCDX

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ p g 15...

Страница 2: ...C C M M M M N N L H E Z S S I S O O H R R F B N I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7...

Страница 3: ...usare incidenti lesioni fisiche o morte ATTENZIONE Un errato accoppiamento cerchio coperton cino pu provocare il suo improvviso sgonfiaggio scoppio o distacco ed essere causa di incidenti gravi lesion...

Страница 4: ...Utilizzando un apposito utensile inserite entrambi i nuovi cusci netti nella loro sede controllandone la corretta scorrevolezza Inserite nuovamente il perno del mozzo C e chiudete lo scontro B con la...

Страница 5: ...e l accoppiamento tra raggio e nipple utilizzate un frena filetti medio Inserite il perno C e chiudete lo scontro B con la chiave N da 17mm alla coppia di chiusura di 15Nm Se necessario effettuare una...

Страница 6: ...even death WARNING Incorrect rim clincher tyre coupling may cause it to deflate burst or detach suddenly and cause accidents serious injuries or even death Check the condition and pressure of the tyre...

Страница 7: ...idedbyFacMichelinS r l Any modification or alteration also graphic of the product with non original spare parts or spare parts not delivered directly by Fac Michelin S r l involves the expiration of t...

Страница 8: ...rentch 2mm L Turn the ring in clock sense to drop the sliding and in anti clock sense to rise the sliding Lock the grub screw I Check the sliding of the wheel Please check that the hub is correctly ti...

Страница 9: ...llons donc de n utiliser que des pneus de qualit lev e monter l aide de d monte pneus sp cifiques et dont le montage n cessite un effort raisonnable L utilisation d un pneu qui ne s ins re pas correct...

Страница 10: ...suivez ces simples tapes Retirez la but e A Fig 1 Du m me c t o vous avez extrait la but e ins rez une cl Allen M de 12 mm sur l axe du moyeu et avec une cl classique de 17 mm N d vissez la but e B da...

Страница 11: ...ontraire des aiguilles d une montre Fig 2 D vissez le rayon de l crou l aide de la cl pr vue cette effet Une fois d viss retirez le rayon de son emplacement Fig 7 Ins rez le nouveau rayon Vissez l cro...

Страница 12: ...nmon tierhebeln erfordern und bei deren Montage ein erheblicher Kraftaufwand erforderlich ist Der Gebrauch eines f r die Felge zu weiten Reifens k nnte Unf lle mit k rperlichen und sogar le bensgef hr...

Страница 13: ...en Sie auf derselben Seite auf der Sie den Konen entfernt haben einen 12mm Inbusschl ssel M auf den Nabenstift ein und l sen Sie den Konen mit einem klassischen 17mm Schl ssel N durch Losschrauben ent...

Страница 14: ...nen A Abb 1 heraus F hren Sie auf derselben Seite auf der Sie den Konen entfernt haben einen 12mm Inbusschl ssel M auf den Nabenstift ein und l sen Sie den Konen mit einem klassischen 17mm Schl ssel d...

Страница 15: ...en t rminos de seguridad Por lo tanto aconsejamos utilizar s lo neum ticos de alta calidad que requieran el uso de palancas para cubiertas y un cierto esfuerzo razonable para efectuar su montaje El us...

Страница 16: ...donde se encuentra el disco de freno Una vez retirado el perno se puede proceder en su caso a la susti tuci n de los cojinetes Utilizad un extractor adecuado para foros de 17 mm y extraed los dos coj...

Страница 17: ...ened firme el radio Para solidificar el acoplamiento entre radio y boquilla utilizad un freno medio de filetes Introducid el perno C y cerrad el tope B con la llave N de 17 mm a la pareja de cierre de...

Страница 18: ...riode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une des...

Страница 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS P RIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERI DICOS...

Страница 20: ...www miche it Supertype 440RC DX _ 092019...

Отзывы: