background image

8

quer le contre écrou mobile à un couple de 15Nm.

Si besoin effectuer un réglage du moyeu en agissant su la bague 

(D):

• Dévisser la vis pointeau (E) avec une clé 6 pans (B) (Fig. 1). 

• Tourner la bague dans le sens des aiguilles d’une montre  pour 

diminuer le roulement de l’axe, et dans le sens contraire pour en 

augmenter le roulement.

• Resserrer la vis pointeau (E).

Contrôler le roulement

S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage 

peut être la cause de blessures, lésions graves ou mor-

telles.

Attention

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de re-

change de Fac Michelin S.r.l.

Toute  modification  ou  altération  (même  graphique)  des 

produits  avec  des  accessoires  non  originaux  ou  non 

fournis directement par Fac Michelin S.r.l. entraîneront 

de fait la perte de la garantie légale.

Moyeu arrière

• Enfilez deux clés 6 pans (A) à l’intérieur des contre-écrous aux 

extrémités des moyeux (Fig. 2) et dévissez dans le sens horaire.

Devisser l’axe du moyeu arrière avec le corps de roue libre (C). Si 

nécessaire, vous pouvez ainsi :

• Changer les roulements du corps de moyeux

• Rengraisser avec une graisse à basse densité la crémaillère

• Dévisser le corps de roue libre de l’axe avec les entretoises (Z) et 

procéder au nettoyage des cliquets.

Attention les roulements du corps de roue libre ne peu-

vent pas être changés.

 

• Engager à nouveau l’axe (C) avec son entretoise (Z) à l’intérieur 

du corps du moyeu en faisant très attention au positionnement des 

cliquets et bloquer le contre écrou mobile à un couple de 12Nm; 

effectuez  si  nécessaire  un  réglage  du  moyeu  en  agissant  sur  la 

bague (D):

• Dévisser la vis pointeau (E) avec une clé 6 pans (B) (Fig.2).

• Tourner la bague dans le sens des aiguilles d’une montre pour 

diminuer le roulement de l’axe, et dans le sens contraire pour en 

augmenter le roulement.

• Resserrer la vis pointeau (E).

Contrôler le roulement de la roue.

S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage 

peut être la cause de blessures, lésions graves ou mor-

telles.

Attention

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de re-

change de Fac Michelin S.r.l.

Toute  modification  ou  altération  (même  graphique)  des 

produits  avec  des  accessoires  non  originaux  ou  non 

fournis directement par Fac Michelin S.r.l. entraîneront 

de fait la perte de la garantie légale.

  SECTION III: 

Entretien rayons

Les rayons pour la réparation des roues doivent avoir les dimen

-

sions suivantes

Roue arrière

Côté droit                                                                         291 mm

Côté gauche                                                                    276 mm

Roue avant                                                                       281 mm

CHANGEMENT DU RAYON

Attention

Si vous n’êtes pas sûrs de votre capacité à effectuer ces 

opérations, adressez-vous à du personnel qualifié. 

Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection 

quand vous travaillez sur le roues.

Utiliser uniquement des rayons et nipple de la même lon-

gueur et présentant les mêmes caractéristiques que les 

rayons remplacés.

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de re-

change de Fac Michelin S.r.l.

Moyeu avant

• Enfiler deux clés 6 pans (A) dans les contre-écrous à l’extrémité 

des moyeux et dévissez les dans le sens antihoraire (Fig. 4).

• Après avoir extrait la partie mobile, si besoin sortez l’axe complet 

de la partie opposée.

• Retirez le rayon à changer et insérez le nouveau rayon (Fig.4). 

Insérer à nouveau l’axe à l’intérieur du corps du moyeux et bloquer 

le contre écrou mobile à un couple de 15Nm.

S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage 

peut être la cause de blessures, lésions graves ou mor-

telles

Attention

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de re-

change de Fac Michelin S.r.l.

Toute  modification  ou  altération  (même  graphique)  des 

produits  avec  des  accessoires  non  originaux  ou  non 

fournis directement par Fac Michelin S.r.l. entraîneront 

de fait la perte de la garantie légale.

Moyeu arrière

• Enfiler deux clés 6 pans (A) dans les contre-écrous à l’extrémité 

des moyeux et dévissez les dans le sens horaire.

• Après avoir extrait la partie mobile, si besoin sortez l’axe complet 

de la partie opposée.

• Retirez le rayon à changer et insérez le nouveau rayon (Fig.5) et 

bloquer le contre écrou mobile à un couple de 12Nm.

S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage 

peut être la cause de blessures, lésions graves ou mor-

telles.

Pour changer les rayons du côté de la roue libre, il n’est pas néces

-

saire d’extraire l’axe du corps du moyeu.

Pour obtenir un bon redressement et un parapluie de la roue ainsi 

que pour fixer les écrous correctement, suivez ces indications :

• Montage de la roue avant avec tension des rayons à 800/900N.

• Montage de la roue arrière côté roue libre avec tension des ra

-

yons à 1300N.

Pour évaluer la bonne tension de la roue, utilisez un tensiomètre: ne 

vous fiez pas à la tension prise manuellement. La bonne tension de 

la roue est la clé pour avoir une roue rigide et durable; dans l’éven

-

tualité ou si vous ne possédez pas de tensiomètre, faites contrôler 

la roue par un mécanicien qualifié ou une personne spécialisée.

Une  tension  anormale  ou  excessive  peut  entrainer  la 

rupture de la jante et être la cause de blessures, lésions 

graves ou mortelles

.

Pour solidifier l’accouplement entre le rayon et l’écrou, utilisez du 

frein filet intermédiaire.

Содержание RACE AXY-WP

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 4 Manuel d utilisation et d entretien pag 7 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 9 Manual de uso y mantenimiento pag 12...

Страница 2: ...no il cer chio compromettendone la durata Su un lato del cerchio appli cata una etichetta in cui raffigurato il limite di sicurezza dell usura della ruota Verificate la tensione dei raggi in modo tale...

Страница 3: ...o procedete come illustrato di seguito Mozzo anteriore Inserite le chiavi a brugola da 5mm A dentro agli scontri alle estremit dei mozzi e ruotatele in senso antiorario Una volta estratto la parte mob...

Страница 4: ...dizioni recatevi da un meccanico qualificato o da personale specializ zato ad ispezionare accuratamente il bloccaggio poich un suo danneggiamento pu essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali D...

Страница 5: ...o check for and remove any foreign particles which may be imbedded in the break pad Please note you may need to remove your Miche wheels from your cycle to do so On both sides of the wheel rim there i...

Страница 6: ...he signs of any damage we advise you to immediately have the wheels checked by a qualified mechanic or other qualified person Quick release The Race WP Wheels quick release has already attached in the...

Страница 7: ...SECTION I Indications g n rales Nous vous remercions pour l achat de roues Race WP un produit qui vous garanti s curit et fonctionnalit dans le temps Avant de proc der l utilisation des Roues lisez at...

Страница 8: ...1 mm CHANGEMENT DU RAYON Attention Si vous n tes pas s rs de votre capacit effectuer ces op rations adressez vous du personnel qualifi Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection quand v...

Страница 9: ...s quent la perte de la garantie En cas de chocs anormaux dus un d connexion du rev tement routier ou au transport des roues nous conseillons de les faire contr ler imm diatement par un m canicien spci...

Страница 10: ...ller Komponenten vor der Fahrt Kontrollieren Sie sorgf ltig den Verschlei indikator und den Luf tdruck Wir empfehlen Ihnen den Reifendruck wie vom Reifenhersteller angegeben auszuf hren berpr fen Sie...

Страница 11: ...ieren Eine abweichende oder bertriebene Spannung kann zum Bruch der Felge und zu schweren oder t dlichen Unf llen f hren Um die Verbindung von Speiche und Nippel zu verfestigen ziehen Sie diese nicht...

Страница 12: ...ometiendo su vida til En ambos lados de la llanta se encuentra una etiqueta en la que se muestra el esta do de desgaste Controlar la tensi n de los radios para poder notar eventuales radios flojos Si...

Страница 13: ...ilizar repuestos originales suministrados s lo y exclu sivamente por Fac Michelin S r l Buje anterior Introduzcan dos llaves Allen A en las tuercas de tope en los extremos de los bujes G renlas en sen...

Страница 14: ...e y acom pa ando la palanca de la posici n abierta a la cerrada s lo con la fuerza de la mano Fig 7 No utilizar ninguna herramienta tubos extensiones el esfuer zo de cierre se debe advertir cuando se...

Страница 15: ...TERM The validity term for replacing the defected parts is 2 years from the date of retail purchase PROCEDURE Defect reclamations to present directly before the retailer having conducted the transacti...

Страница 16: ...FAC MICHELIN AG zur ckzuf hren sind Die FAC MICHELIN S r l beh lt sich vor zu jedem beliebigen Zeitpunkt und ohne Vorank ndigung Ver nderungen an der Produktherstellung durchzuf hren FAC MICHELIN S r...

Отзывы: