background image

   SEZIONE IV:

 

Ruote complete

Le ruote RACE WP sono progettate per montare dei coperton-

cini. 

L’utilizzo  delle  Ruote  è  strettamente  legato  a  strade  con  fondo 

regolare. 

Fate molta attenzione ad evitare situazioni in cui 

potreste subire urti diretti e violenti con buche o scon-

nessioni del fondo stradale poiché potrebbero causare 

la rottura del cerchio e la conseguente perdita della ga-

ranzia. 

In  caso  di  urti  anomali  dovuti  a  sconnessioni  del  fondo  strada-

le o al trasporto delle ruote, si consiglia di far controllare imme-

diatamente le ruote da un meccanico qualificato o da personale 

specializzato.

Bloccaggio rapido

Il bloccaggio rapido è già inserito nella confezione.

La leva di bloccaggio presenta due posizioni fisse:

• una aperta (in cui è visibile la scritta OPEN)

• una chiusa (in cui è visibile la scritta CLOSE)

Ogni qualvolta si usi la bicicletta, controllate accuratamente che le 

leve di chiusura siano in posizione CLOSE (con la posizione di leva 

chiusa, nella parte frontale del bloccaggio deve essere presente la 

scritta CLOSE) (Fig.6).

Attenzione, assicurarsi del corretto posizionamento del-

le leve di chiusura delle ruote poiché qualsiasi posizione 

diversa dalla posizione di chiusura può essere causa di 

incidenti, lesioni gravi o mortali

Tutte le posizioni diverse dalla posizione chiusa sono da ritenersi 

estremamente pericolose. 

Per la corretta chiusura del bloccaggio:

• Partite dalla posizione di leva aperta 

• Portate il dado in appoggio sul forcellino avvitandolo manualmen

-

te ed accompagnate la leva dalla posizione aperta a quella chiusa 

con la sola forza della mano (Fig.7). 

• Non utilizzate alcun attrezzo (tubi, prolunghe…) per aiutarvi nella 

chiusura; lo sforzo di chiusura si deve avvertire nel passaggio dalla 

posizione aperta alla posizione chiusa (Fig.7).

• Mai utilizzare la leva come fosse un dado per effettuare la chiu

-

sura, ciò danneggerebbe l’integrità e la sicurezza del bloccaggio 

(Fig.8). 

Attenzione, l’utilizzo della leva per effettuare il serraggio 

ed  il  conseguente  danneggiamento  del  bloccaggio  po-

trebbero essere causa di incidenti, lesioni gravi o mor-

tali.

•  Dato  l’utilizzo  delle  ruote  su  fondo  irregolare  urti,  colpi  o  una 

caduta possono provocare danni anche non visibili al bloccaggio 

rapido. 

Se si verificasse una di queste condizioni recatevi 

da  un  meccanico  qualificato  o  da  personale  specializ-

zato ad ispezionare accuratamente il bloccaggio poiché 

un suo danneggiamento può essere causa di incidenti, 

lesioni gravi o mortali.

• Dopo ogni lavaggio, smontate il bloccaggio dal mozzo e ingras

-

sate la spina su tutta la sua lunghezza per prevenire fenomeni di 

ossidazione.

4

Section I:
Section II:
Section III:
Section IV:

General indications
Hubs
Spokes
Complete wheels

MAIN INDEX

  SECTION I:

 General indications

We thank you for buying the Race WP wheels set a product that 

will guarantee your security and functionality through the years.

Before proceeding with using the wheels, please read carefully the 

following instruction and store them in a safe place for eventually 

reusing.

Fac  Michelin  S.r.l.  reserve  to  modify  the  content  of  this  manual 

without notice. The updated version will always be available www.

michetechnology.com 

On our website you will also find information on the other Miche or 

Supertype products and the spare parts catalogue

.

In the box of Race WP wheel set you will find: 

• The font and the rear wheel

• The quick release set

• Rim tapes

• The manual of instructions and use of Wheels

Attention

Any modification or alteration (and graphic) of the product 

with non-original spare parts or spare parts not delivered 

directly by Fac Michelin Srl, involves the expiration of the 

guarantee.

Warning!

Direct and violent impacts on broken road surfaces can 

cause damage to the rims. Such damage is outside the 

conditions  of  our  guarantee  and  repair  costs  will  be 

charged directly to the customer.

Warning!

In case of strange impact caused from bad road base or 

wheels  transport,  we  trust  to  bring  the  wheels  to  your 

mechanic for a check,

Warning 

• Check for proper operation and state of wear of all the components 

before starting to ride.

• Check the condition and pressure of the tires/Tubeless tyres fitted 

to  your  wheels. 

Please  consult  the  manufacture  of  your 

tires/tubulars of choice when inflating your tyres.

• Check that the wheels are firmly anchored to the frame with the 

locking in the correct closed position (Pic. 7). Raise a wheel and 

thrust with force the tyre many times; the wheel must never get 

unhooked; do the same with the other wheel. 

Warning, an incorrect locking may cause the detachment 

of the wheel and derive in accidents and serious or fatal 

injuries could lead to a serious or fatal accident.

• Check very carefully the alignment of the front and rear brake 

GB

Содержание RACE AXY-WP

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 4 Manuel d utilisation et d entretien pag 7 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 9 Manual de uso y mantenimiento pag 12...

Страница 2: ...no il cer chio compromettendone la durata Su un lato del cerchio appli cata una etichetta in cui raffigurato il limite di sicurezza dell usura della ruota Verificate la tensione dei raggi in modo tale...

Страница 3: ...o procedete come illustrato di seguito Mozzo anteriore Inserite le chiavi a brugola da 5mm A dentro agli scontri alle estremit dei mozzi e ruotatele in senso antiorario Una volta estratto la parte mob...

Страница 4: ...dizioni recatevi da un meccanico qualificato o da personale specializ zato ad ispezionare accuratamente il bloccaggio poich un suo danneggiamento pu essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali D...

Страница 5: ...o check for and remove any foreign particles which may be imbedded in the break pad Please note you may need to remove your Miche wheels from your cycle to do so On both sides of the wheel rim there i...

Страница 6: ...he signs of any damage we advise you to immediately have the wheels checked by a qualified mechanic or other qualified person Quick release The Race WP Wheels quick release has already attached in the...

Страница 7: ...SECTION I Indications g n rales Nous vous remercions pour l achat de roues Race WP un produit qui vous garanti s curit et fonctionnalit dans le temps Avant de proc der l utilisation des Roues lisez at...

Страница 8: ...1 mm CHANGEMENT DU RAYON Attention Si vous n tes pas s rs de votre capacit effectuer ces op rations adressez vous du personnel qualifi Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection quand v...

Страница 9: ...s quent la perte de la garantie En cas de chocs anormaux dus un d connexion du rev tement routier ou au transport des roues nous conseillons de les faire contr ler imm diatement par un m canicien spci...

Страница 10: ...ller Komponenten vor der Fahrt Kontrollieren Sie sorgf ltig den Verschlei indikator und den Luf tdruck Wir empfehlen Ihnen den Reifendruck wie vom Reifenhersteller angegeben auszuf hren berpr fen Sie...

Страница 11: ...ieren Eine abweichende oder bertriebene Spannung kann zum Bruch der Felge und zu schweren oder t dlichen Unf llen f hren Um die Verbindung von Speiche und Nippel zu verfestigen ziehen Sie diese nicht...

Страница 12: ...ometiendo su vida til En ambos lados de la llanta se encuentra una etiqueta en la que se muestra el esta do de desgaste Controlar la tensi n de los radios para poder notar eventuales radios flojos Si...

Страница 13: ...ilizar repuestos originales suministrados s lo y exclu sivamente por Fac Michelin S r l Buje anterior Introduzcan dos llaves Allen A en las tuercas de tope en los extremos de los bujes G renlas en sen...

Страница 14: ...e y acom pa ando la palanca de la posici n abierta a la cerrada s lo con la fuerza de la mano Fig 7 No utilizar ninguna herramienta tubos extensiones el esfuer zo de cierre se debe advertir cuando se...

Страница 15: ...TERM The validity term for replacing the defected parts is 2 years from the date of retail purchase PROCEDURE Defect reclamations to present directly before the retailer having conducted the transacti...

Страница 16: ...FAC MICHELIN AG zur ckzuf hren sind Die FAC MICHELIN S r l beh lt sich vor zu jedem beliebigen Zeitpunkt und ohne Vorank ndigung Ver nderungen an der Produktherstellung durchzuf hren FAC MICHELIN S r...

Отзывы: