background image

17

sellador de rosca preferido para mejorar el ajuste.

Para un correcto tensado de los radios respetar lo indicado:

•  Montaje rueda anterior con tensión radios 1000 N

•  Montaje rueda posterior lado rueda libre tensión radios 1100 N

Den tensión a la rueda lenta y regularmente, prestando atención a evi-

tar que el radio se tuerza sobre si mismo y que la rueda reciba más 

estrés del necesario.

Para evaluar la correcta tensión de la rueda, utilizar un tensiómetro: 

no confíen en la tensión que se comprueba manualmente. La tensión 

correcta de la rueda es la clave para tener una rueda rígida y duradera; 

en caso de que no posean un tensiómetro, hagan controlar la rueda 

por un mecánico cualificado o personal especializado.

Una tensión anómala o excesiva puede provocar la rotura de la llan-

ta, y ser causa de accidentes, lesiones graves o mortales.

I

 

MONTAJE DEL NEUMÁTICO TUBELESS READY

!

 

¡Atención!

Si  tiene  dudas  sobre  su  capacidad  de  realizar  tales  operaciones, 

diríjase a un mecánico especializado.

Antes de cualquier operación de mantenimiento en sus ruedas, siem-

pre usar guantes y gafas de protección.

Las Ruedas deben ser adecuadas para el montaje de los neumáticos 

Tubuless ready. En el caso de que se montara el neumático con mucha 

facilidad, podría deberse a que éste es demasiado grande para la rue-

da. 

Atención un neumático demasiado grande podría deshincharse 

improvisamente y causar accidentes graves e incluso la muerte.

Si fuese necesario usar una palanca para inserir los talones del 

neumático, utilice una palanca de plástico para evitar daños en la 

llanta o en la cubierta del neumático. 

Atención no usar objetos con-

tundentes que puedan dañar la cubierta.

El montaje del neumático UST Tubeless es muy sencillo, siga los pasos 

indicados a continuación:

• Humedezca la base de la llanta con agua y jabón

• Empezando por la válvula, coloque el primer de los dos tacos del 

neumático en su sitio y continúe alrededor de toda la circunferencia de 

la llanta.

• Introduzca la segunda cubierta del neumático en su lugar y prosiga por 

toda la circunferencia de la llanta: compruebe el correcto posiciona-

miento del neumático a ambos lados de la zona de la válvula.

Asegúrese de la correcta colocación del neumático moviéndolo en la 

llanta ligeramente hacia adelante y atrás.

II

 

HINCHADO DEL NEUMÁTICO TUBELESS READY

!

 

¡Atención!

Si  tiene  dudas  sobre  su  capacidad  de  realizar  tales  operaciones, 

diríjase a un mecánico especializado.

Antes de cualquier operación de mantenimiento en sus ruedas, siem-

pre usar guantes y gafas de protección.

Antes de hinchar el neumático Tubuless ready, le aconsejamos meter 

el líquido anti-pinchazos siguiendo los pasos indicados a continua-

ción:

• Desenroscar el tapón de la válvula

• Presionar ligeramente con el índice en la parte superior de la válvula en 

modo de tener la seguridad de que el neumático este completamente 

vacío de aire en su interior.

• Desenrosque la parte superior de la válvula con el instrumento indicado 

para ello.

• Meta el líquido anti-pinchazos con el dosificador. Gire varias veces la 

rueda 360º en modo que el líquido se distribuya equitativamente por 

toda la superficie.

• Enrosque la parte superior de la válvula.

• Preste mucha atención a que los dos talones del neumático estén en la 

posición correcta verificando que el margen entre la línea de centrado 

del neumático y el margen de la llanta sea constante en toda la circun-

ferencia de la rueda.

• Infle la rueda. 

Atención, siga los pasos proporcionados en el punto 2 

de las indicaciones Generales.

• Cierre de nuevo el tapón de la válvula.

• Recorra 3-4 km de forma que el líquido se distribuya completamente en 

todo el interior del neumático.

En caso de pinchazo del neumático, la perdida de aire es lenta y no 

inmediata y le da la posibilidad en algunos casos de llegar pedaleando 

hasta casa. Tenga presente que la reparación de un neumático Tube-

less puede ser realizada con la aplicación de un parche o un espray 

anti-pinchazos o colocando una cámara de aire.

III

 

COLOCACIÓN DE LA CÁMARA DE AIRE 

EN CASO DE PINCHAZO DEL NEUMÁTICO 

TUBELESS READY

La cámara de aire debe poseer una válvula de tipo presta con un diá-

metro de 6mm.

• Deshinche el neumático.

• Empezando por la parte opuesta a la válvula, desenganche el talón 

del neumático de su sitio para después continuar alrededor de toda la 

circunferencia de la rueda. Si fuese necesario usar una palanca para 

sacar los talones del neumático, utilice una palanca de plástico para 

evitar daños en la llanta o en la cubierta del neumático. 

Atención no 

usar objetos contundentes que puedan dañar la llanta o cubierta del 

neumático.

• Desenrosque el dado de la válvula y quítela.

• Introduzca la cámara de aire parcialmente hinchada en el neumático.

• Vacíe el líquido anti pinchazo presente en el interior de la cubierta.

• Empezando por el punto opuesto al agujero de la válvula, meta el se-

gundo talón del neumático en su sitio y prosiga alrededor de toda la cir-

cunferencia de la llanta prestando atención para no pellizcar la cámara 

de aire.

• Hinche la cámara de aire hasta que se enganchen los dos talones del 

neumático en la posición correcta.

• Aconsejamos hinchar los neumáticos con la misma presión que la indi-

cada por el fabricante.

Содержание Carbo Graff

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ p g 15...

Страница 2: ...C C M M M M N N N O H A H E Z S S I S A Z F B I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7...

Страница 3: ...ne massima indicato dal fabbricante del pneumatico e quello consigliato dal co struttore del cerchio Una pressione eccessiva riduce l aderenza del pneumatico alla strada e aumenta il rischio che il pn...

Страница 4: ...la grafica del pro dotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac di Michelin S r l comporta lo scadere della garanzia MOZZO POSTERIORE Per una eventuale manutenzione Inserite una...

Страница 5: ...o II GONFIAGGIO DELLO PNEUMATICO TUBELESS READY Attenzione Se avete dubbi sulla vostra capacit di effettuare tali operazioni rivolgetevi a personale specializzato Prima di qualsiasi operazione di manu...

Страница 6: ...tween the maximum pres sure stated by the tyre manufacturer ENGLISH Excessive tire pressure reduces the grip of the tire on the road and increases the risk that the tire will unexpectedly burst Inflat...

Страница 7: ...12mm M on right side of the hub Pic 6 Stopping left stop O with adjustable wrentch N locking at 15 Nm Pic 6 If necessary adjust the hub by working on the ring H Pic 6 Unlock the grub screw I with a a...

Страница 8: ...f the valve using the appropriate tools Insert the anti puncture liquid using the appropriate dispenser Spin the wheel around several times to distribute the liquid throu ghout the inside of the tire...

Страница 9: ...ession de gonflage des pneumatiques ne dois jamais d passer la pression la moins lev e entre la valeur de pression maximale indiqu e par le fabriquant du pneumatique et celle conseill e par le constru...

Страница 10: ...ration m me graphique des produits avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac Michelin S r l entra neront de fait la perte de la garantie l gale MOYEU ARRI RE Pour un ventu...

Страница 11: ...l avant et vers l arri re II GONFIAGE DU PNEU TUBELESS READY Attention Si vous n tes pas s r d tre en mesure d effectuer ces op rations adressez vous au personnel sp cialis Avant toute op ration d en...

Страница 12: ...elgenhersteller empfohlenen maximalen Druckwerte berschreiten Ein zu hoher Reifendruck reduziert die Stra enhaf tung des Reifen und erh ht das Risiko dass der Reifen pl tzlich platzt Ein zu niedriger...

Страница 13: ...f gung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder nderung auch der Graphik des Produktes ohne Originalzubeh rteile die nicht direkt von Fac di Michelin S r l geliefert werden erlischt mit sofortige...

Страница 14: ...e den Reifen leicht hin und her bewegen II AUFPUMPEN DES TUBELESS READY REIFENS Achtung Wenn Sie Zweifel an Ihren F higkeit haben solche Arbeiten auszuf h ren wenden Sie sich bitte an Fachpersonal Tra...

Страница 15: ...cada en el lado de la v lvula igual a 5 5 bar o 80 psi La presi n de inflado de los neum ticos NUNCA debe superar el nivel de presi n MENOS ELEVADO entre le valor de presi n m xima indicado por el fab...

Страница 16: ...posible mantenimiento Incluido llave Allen 12mm M en el lado derecho de los buje Fig 4 Con la ayude de una llave tradicional N destornillar el tope O Extraer el eje trasero del buje con el cuerpo rue...

Страница 17: ...iem pre usar guantes y gafas de protecci n Antes de hinchar el neum tico Tubuless ready le aconsejamos meter el l quido anti pinchazos siguiendo los pasos indicados a continua ci n Desenroscar el tap...

Страница 18: ...ode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une descri...

Страница 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS P RIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERI DICOS...

Страница 20: ...www miche it Carbo Graff _ 092019...

Отзывы: