background image

12

CARBO GRAFF  /  

MICHE.IT

Wir danken Ihnen für den Kauf der Laufräder 

Carbo Graff

, einem 

Produkt, das Ihnen über lange Zeit Sicherheit und Funktionalität ga-

rantiert.

Lesen Sie vor dem Gebrauch der Laufräder die nachstehenden Anwei-

sungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese für ein späteres 

Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

Die Packung der laufräder enthält:

• Der Vorderreifen verfügt über ein System TX-12

• Der Hinterreifen verfügt über ein System TX-12

• Laufradstasche

• Die Gebrauchs- und Wartungsanleitung der Laufräder

• Bremsscheibe Abschlussmutter

!

 

Achtung!

Durch  jede  Modifizierung  oder  Änderung  (auch  der  Graphik) 

des  Produktes  ohne  Originalzubehörteile,  die  nicht  direkt  von 

Fac  di  Michelin  geliefert  werden,  erlischt  mit  sofortiger  Wirkung 

jede Garantieinanspruchnahme.

!

 

Achtung!

Im  Falle  von  ungewöhnlichen  Stößen  durch  Unebenheiten  des 

Straßenbelages  oder  während  des  Transportes  der  Räder,  wird 

empfohlen die Räder umgehend vom Mechaniker Ihres Vertrauens 

zu überprüfen.

!

 

Achtung!

Direkte  und  starke  Stöße  durch  Löcher  oder  Unebenheiten  des 

Straßenbelages können den Bruch der Radfelge verursachen. Die 

Reparatur  der  Brüche  durch  Stöße  ist  nicht  im  Garantieschutz 

inbegriffen und die daraus folgenden Kosten gehen zu Lasten des 

Kunden.

!

 

Achtung!

Breite reifenquerschnitt: min 35 / max 45

!

 

Achtung!

Um die Scheibenbremse zu verschließen soll man nur den original 

Abschlussring von Shimano mit einem inneren Durchmesser von 27 

mm verwenden.

Gebrauchsanweisung:

• Überprüfen Sie die fehlerfreie Betriebsbereitschaft und den Ab-

nutzungsstatus aller Komponenten vor der Fahrt. 

• Felgen weisen höchste Maßgenauigkeit auf. Falls die Montage des Rei-

fens auf einer Felge zu leicht geht, könnte der Reifen zu groß sein und 

das wiederum könnte ein Sicherheitsrisiko bedeuten. Wir empfehlen 

Ihnen daher, ausschließlich Reifen von hoher Qualität zu verwenden, 

die den Gebrauch von Reifenmontierhebeln erfordern und bei deren 

Montage ein erheblicher Kraftaufwand erforderlich ist. Der Gebrauch 

eines für die Felge zu weiten Reifens könnte Unfälle mit körperlichen 

und sogar lebensgefährlichen Verletzungen verursachen. 

ACHTUNG!  Bei  einer  falschen  Kombination  Felge  /  Drahtreifen 

kann es passieren, dass Luft aus dem Reifen entweicht, der Rei-

fen platzt oder sich ablöst. Dies kann zu Unfällen mit schweren 

oder sogar tödlichen Verletzungen führen.  

• Überprüfen Sie die Verschleißteile und den Reifendruck. Der Reifen-

druck darf den auf der Felge beim Ventilloch aufgeführten Druck von 

5,5 bar oder 80 psi nicht überschreiten.  Der Aufpumpdruck der Rei-

fen darf AUF KEINEN FALL den NIEDRIGSTEN der vom Reifenherstel-

ler sowie vom Felgenhersteller empfohlenen maximalen Druckwerte 

überschreiten. Ein zu hoher Reifendruck reduziert die Straßenhaf-

tung des Reifen und erhöht das Risiko, dass der Reifen plötzlich 

platzt. 

Ein zu niedriger Reifendruck setzt die Leistung des Lau-

frads herab und erhöht die Möglichkeit, dass der Reifen plötzlich 

und ohne Vorzeichen den Druck verliert und platt wird, Außerdem 

kann  ein  zu  niedriger  Reifendruck  zu  Schäden  und  vorzeitiger 

Abnutzung der Felge führen.

 Ein falscher Reifendruck könnte zum 

Platzen des Reifens oder zum Verlust der Kontrolle  über das Fahrrad 

führen und Unfälle, Verletzungen oder gar den Tod zur Folge haben.

• Stellen Sie sicher, dass die Reifen fest im Rahmen mit der gesch-

lossenen Einspannung in korrekter Position (Abb. 7) verankert sind. 

Kontrollieren Sie bei Steckachse die Montageanweisungen des Her-

stellers des Fahrrades oder der Gabel.

Achtung, ein nicht korrekt eingestellter Schnellspanner kann zum 

Loslösen des Laufrades und damit zu Unfällen sowie schweren 

oder tödlichen Verletzungen führen.

• Überprüfen Sie die Spannung der Speichen um eventuelle lose Spei-

chen zu bemerken. Sollten Sie während des Kontrollvorgangs auf 

lose Speichen stoßen, lassen Sie diese bitte durch eine Mechaniker 

oder qualifiziertes Fachpersonal spannen.

Achtung,  die  Verwendung  von  nicht  korrekt  zentrierten  Reifen 

oder defekten und/oder losen oder beschädigten Speichen kann 

zu Unfällen, schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Stellen Sie sicher, dass sich das Bremssystem und die Bremsbelege 

der Bremszangen in einem gutem Zustand befinden und dass die 

Schrauben der Scheibe oder der Sicherungsring der Scheibe, je nach 

ihrem Modell, ordnungsgemäß blockiert sind.

• Radfahrer deren Gewicht 85 Kg übersteigt, sollten Ihr Fahrrad häu-

figer  durch  einen  spezialisierten  Mechaniker  oder  qualifiziertes 

Fachpersonal auf Brüche, Verformungen oder Verschleiß- und Ab-

nutzungserscheinungen überprüfen lassen.

• Wenn Ihr Gesamtgewicht mit Fahrrad, Gepäck und montierten Teilen 

100 kg überschreitet, dürfen Sie diese Laufräder nicht verwenden.

•  Säubern Sie nicht die Komponenten mit einem Hochdruckreiniger, 

da Feuchtigkeit durch die Dichtungen neintreten kann und irrepa-

rable Schäden hervorrufen kann. Wir empfehlen Ihnen die Reinigung 

der Supertype Teile mit einem Schwamm, Wasser und neutraler Seife 

auszuführen.

•  Salzwasserumgebung (wie beispielsweise auf Straßen im Winter 

und in Meeresnähe) kann galvanische Korrosion an den meisten 

Fahrradkomponenten verursachen. Daher sollten Sie alle Expo-

nierten Komponenten an Ihrem Fahrrad gut abspülen, reinigen, 

trocknen und wieder einfetten, um Defekte, Funktionsstörungen 

und Unfälle zu vermeiden.

•  Sollte Ihr Bauteil signifikante Merkmale an Oxydation aufweisen, 

sollte diese sofort ersetzt werden, da diese ein Grund für Brüche 

sein könnte.

1

ALLGEMEINE ANGABEN

DEUTSCH

Содержание Carbo Graff

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ p g 15...

Страница 2: ...C C M M M M N N N O H A H E Z S S I S A Z F B I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7...

Страница 3: ...ne massima indicato dal fabbricante del pneumatico e quello consigliato dal co struttore del cerchio Una pressione eccessiva riduce l aderenza del pneumatico alla strada e aumenta il rischio che il pn...

Страница 4: ...la grafica del pro dotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac di Michelin S r l comporta lo scadere della garanzia MOZZO POSTERIORE Per una eventuale manutenzione Inserite una...

Страница 5: ...o II GONFIAGGIO DELLO PNEUMATICO TUBELESS READY Attenzione Se avete dubbi sulla vostra capacit di effettuare tali operazioni rivolgetevi a personale specializzato Prima di qualsiasi operazione di manu...

Страница 6: ...tween the maximum pres sure stated by the tyre manufacturer ENGLISH Excessive tire pressure reduces the grip of the tire on the road and increases the risk that the tire will unexpectedly burst Inflat...

Страница 7: ...12mm M on right side of the hub Pic 6 Stopping left stop O with adjustable wrentch N locking at 15 Nm Pic 6 If necessary adjust the hub by working on the ring H Pic 6 Unlock the grub screw I with a a...

Страница 8: ...f the valve using the appropriate tools Insert the anti puncture liquid using the appropriate dispenser Spin the wheel around several times to distribute the liquid throu ghout the inside of the tire...

Страница 9: ...ession de gonflage des pneumatiques ne dois jamais d passer la pression la moins lev e entre la valeur de pression maximale indiqu e par le fabriquant du pneumatique et celle conseill e par le constru...

Страница 10: ...ration m me graphique des produits avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac Michelin S r l entra neront de fait la perte de la garantie l gale MOYEU ARRI RE Pour un ventu...

Страница 11: ...l avant et vers l arri re II GONFIAGE DU PNEU TUBELESS READY Attention Si vous n tes pas s r d tre en mesure d effectuer ces op rations adressez vous au personnel sp cialis Avant toute op ration d en...

Страница 12: ...elgenhersteller empfohlenen maximalen Druckwerte berschreiten Ein zu hoher Reifendruck reduziert die Stra enhaf tung des Reifen und erh ht das Risiko dass der Reifen pl tzlich platzt Ein zu niedriger...

Страница 13: ...f gung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder nderung auch der Graphik des Produktes ohne Originalzubeh rteile die nicht direkt von Fac di Michelin S r l geliefert werden erlischt mit sofortige...

Страница 14: ...e den Reifen leicht hin und her bewegen II AUFPUMPEN DES TUBELESS READY REIFENS Achtung Wenn Sie Zweifel an Ihren F higkeit haben solche Arbeiten auszuf h ren wenden Sie sich bitte an Fachpersonal Tra...

Страница 15: ...cada en el lado de la v lvula igual a 5 5 bar o 80 psi La presi n de inflado de los neum ticos NUNCA debe superar el nivel de presi n MENOS ELEVADO entre le valor de presi n m xima indicado por el fab...

Страница 16: ...posible mantenimiento Incluido llave Allen 12mm M en el lado derecho de los buje Fig 4 Con la ayude de una llave tradicional N destornillar el tope O Extraer el eje trasero del buje con el cuerpo rue...

Страница 17: ...iem pre usar guantes y gafas de protecci n Antes de hinchar el neum tico Tubuless ready le aconsejamos meter el l quido anti pinchazos siguiendo los pasos indicados a continua ci n Desenroscar el tap...

Страница 18: ...ode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une descri...

Страница 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS P RIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERI DICOS...

Страница 20: ...www miche it Carbo Graff _ 092019...

Отзывы: