background image

15

Les agradecemos por haber comprado las ruedas 

Carbo Graff

, un 

producto que les garantizará seguridad y funcionalidad en el tiempo.

Antes de utilizar las Ruedas, lean atentamente las instrucciones indi-

cadas a continuación, y consérvenlas en un lugar seguro para futuras 

consultas

En el paquete de la serie ruedas encontrarán:

•  La rueda delantera predispuesta con un sistema TX-12

• La rueda trasera predispuesta con un sistema TX-12

• Bolsa de rueda

• El manual de uso y mantenimiento de las ruedas

• Anillo de cierre disco freno

!

 

¡Atención!

Cualquier modificación o alteración (incluso en la gráfica) del pro-

ducto con repuestos no originales o diferentes de los suministrados 

por Fac di Michelin S.r.l. comporta la invalidez de la garantía.

!

 

¡Atención!

En caso de choques anómalos debidos a irregularidades de la su-

perficie de la calzada o al transporte de las ruedas, se aconseja 

hacer  controlar  inmediatamente  las  ruedas  por  un  mecánico  de 

confianza.

!

 

¡Atención!

Choques  directos  y  violentos  con  hoyos  o  irregularidades  de  la 

superficie de la calzada pueden causar la rotura de la llanta. La 

reparación de roturas debidas a choques se debe considerar no 

cubierta por la garantía, y los consiguientes gastos directamente 

a cargo del cliente.

!

 

¡Atención!

Sección de ancho de neumático: min 35 / max 45 

!

 

¡Atención!

El contra-tuerca que se utiliza para mantener el disco de frenado 

es obligatorio y sólo el modelo original a través de Shimano eje con 

diámetro interior de 27 mm.

Advertencias de uso antes de utilizar la bicicleta:

• Asegurarse, antes de comenzar la carrera, de que los componentes 

funcionen correctamente y su estado de desgaste.

• Las llantas son realizadas con extremada precisión dimensional. En 

caso de que el montaje del neumático sobre una llanta se efectúe 

con demasiada facilidad, significa que el neumático podría ser de-

masiado grande y ello puede tener gran importancia en términos de 

seguridad. Por lo tanto aconsejamos utilizar sólo neumáticos de alta 

calidad, que requieran el uso de palancas para cubiertas y un cierto 

esfuerzo razonable para efectuar su montaje. El uso de un neumáti-

co de ancho superior respecto de la llanta es muy peligroso y puede 

provocar accidentes, lesiones físicas e incluso muerte

¡ATENCIÓN! Un montaje incorrecto de la llanta /cubierta puede 

provocar que se desinfle, se reviente o se despegue de mane-

1

INDICACIONES GENERALES

ESPAÑOL

ra imprevista y causar accidentes, lesiones físicas o incluso la 

muerte. 

• Asegúrese de que el correcto funcionamiento y el desgaste de todos 

los componentes antes empezar la carrera. 

La presión correcta no 

debe exceder la presión indicada en el lado de la válvula igual a 

5,5 bar o 80 psi

. La presión de inflado de los neumáticos NUNCA 

debe superar el nivel de presión MENOS ELEVADO entre le valor de 

presión máxima indicado por el fabricante del neumático y el reco-

mendado por el fabricante de la llanta. Una presión excesiva reduce 

adherencia del neumático a la carretera y aumenta el riesgo de que 

el neumático pueda explotar de repente. 

• Una presión demasiado baja reduce las prestaciones de la rueda y 

aumenta la posibilidad que el neumático se desinfle de repente y sin 

darse cuenta. Una presión demasiado baja podría además causar 

daños y la rotura prematura de la llanta. 

Una presión del neumático 

no correcta podría causar la rotura del neumático o la pérdida de 

control de la bicicleta y ser causa de accidentes, lesiones fisicas 

o muerte.

• Compruebe que las ruedas están firmemente fijadas al cuadro con 

el bloqueo cerrado en posición correcta. En caso de perno pasante 

consulte las instrucciones de montaje proporcionadas por el 

fabricante de la bicicleta o de la horquilla.

Atención: un bloqueo no regulado correctamente puede provocar 

el desmontaje de la rueda y ser causa de accidentes, lesiones 

graves o mortales.

• Controlar la tensión de los radios para poder notar eventuales 

radios flojos. Si el control detectara radios flojos, hacer tensar los 

radios por un mecánico cualificado o por personal especializado.

Atención,  el  uso  de  ruedas  no  centradas  correctamente  o  con 

radios rotos y/o aflojados o dañados puede provocar accidentes, 

con lesiones graves o mortales.

• Compruebe que el sistema de frenos y las pastillas de las pinzas 

de freno están en buen estado y que los tornillos del disco o la 

tuerca de fijación del disco, según su modelo, están correctamente 

fijados.

• Se aconseja a los ciclistas con peso superior a los 85 kg, hacer 

controlar su bicicleta con mayor frecuencia por un mecánico 

cualificado o por personal especializado para controlar si existen 

grietas, deformaciones, indicaciones de fatiga o desgaste.

• Si el peso total de usted, de la bici y del equipaje y las diversas 

partes instaladas supera los 100 kg, no utilice estas ruedas.

• No lavar los componentes con agua a presión ya que puede salir 

de las juntas y penetrar en el interior de los componentes y causar 

daños irreversibles. Les aconsejamos efectuar el lavado de los 

componentes con una esponja, agua y jabón neutro.

• Los ambientes  salinos (por ejemplo, las carreteras en invierno y 

las zonas cercanas al mar) pueden causar corrosión galvánica en 

la mayoría de los componentes de la bicicleta. Para prevenir daños, 

malfuncionamientos y accidentes, enjuagar, limpiar, secar y volver 

a lubricar con esmero todos los componentes expuestos.

• Si sus componentes muestran evidencia de oxidación, reemplazar 

con urgencia, ya que puede ser debido a roturas.

Содержание Carbo Graff

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ p g 15...

Страница 2: ...C C M M M M N N N O H A H E Z S S I S A Z F B I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7...

Страница 3: ...ne massima indicato dal fabbricante del pneumatico e quello consigliato dal co struttore del cerchio Una pressione eccessiva riduce l aderenza del pneumatico alla strada e aumenta il rischio che il pn...

Страница 4: ...la grafica del pro dotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac di Michelin S r l comporta lo scadere della garanzia MOZZO POSTERIORE Per una eventuale manutenzione Inserite una...

Страница 5: ...o II GONFIAGGIO DELLO PNEUMATICO TUBELESS READY Attenzione Se avete dubbi sulla vostra capacit di effettuare tali operazioni rivolgetevi a personale specializzato Prima di qualsiasi operazione di manu...

Страница 6: ...tween the maximum pres sure stated by the tyre manufacturer ENGLISH Excessive tire pressure reduces the grip of the tire on the road and increases the risk that the tire will unexpectedly burst Inflat...

Страница 7: ...12mm M on right side of the hub Pic 6 Stopping left stop O with adjustable wrentch N locking at 15 Nm Pic 6 If necessary adjust the hub by working on the ring H Pic 6 Unlock the grub screw I with a a...

Страница 8: ...f the valve using the appropriate tools Insert the anti puncture liquid using the appropriate dispenser Spin the wheel around several times to distribute the liquid throu ghout the inside of the tire...

Страница 9: ...ession de gonflage des pneumatiques ne dois jamais d passer la pression la moins lev e entre la valeur de pression maximale indiqu e par le fabriquant du pneumatique et celle conseill e par le constru...

Страница 10: ...ration m me graphique des produits avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac Michelin S r l entra neront de fait la perte de la garantie l gale MOYEU ARRI RE Pour un ventu...

Страница 11: ...l avant et vers l arri re II GONFIAGE DU PNEU TUBELESS READY Attention Si vous n tes pas s r d tre en mesure d effectuer ces op rations adressez vous au personnel sp cialis Avant toute op ration d en...

Страница 12: ...elgenhersteller empfohlenen maximalen Druckwerte berschreiten Ein zu hoher Reifendruck reduziert die Stra enhaf tung des Reifen und erh ht das Risiko dass der Reifen pl tzlich platzt Ein zu niedriger...

Страница 13: ...f gung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder nderung auch der Graphik des Produktes ohne Originalzubeh rteile die nicht direkt von Fac di Michelin S r l geliefert werden erlischt mit sofortige...

Страница 14: ...e den Reifen leicht hin und her bewegen II AUFPUMPEN DES TUBELESS READY REIFENS Achtung Wenn Sie Zweifel an Ihren F higkeit haben solche Arbeiten auszuf h ren wenden Sie sich bitte an Fachpersonal Tra...

Страница 15: ...cada en el lado de la v lvula igual a 5 5 bar o 80 psi La presi n de inflado de los neum ticos NUNCA debe superar el nivel de presi n MENOS ELEVADO entre le valor de presi n m xima indicado por el fab...

Страница 16: ...posible mantenimiento Incluido llave Allen 12mm M en el lado derecho de los buje Fig 4 Con la ayude de una llave tradicional N destornillar el tope O Extraer el eje trasero del buje con el cuerpo rue...

Страница 17: ...iem pre usar guantes y gafas de protecci n Antes de hinchar el neum tico Tubuless ready le aconsejamos meter el l quido anti pinchazos siguiendo los pasos indicados a continua ci n Desenroscar el tap...

Страница 18: ...ode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une descri...

Страница 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS P RIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERI DICOS...

Страница 20: ...www miche it Carbo Graff _ 092019...

Отзывы: