background image

MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS POUR LA SECURITE

PASSAGE 1

1.1 - Mises en garde pour la sécurité

• ATTENTION !

– Il est important de respecter ces instructions pour la

sécurité des personnes. 

Une mauvaise installation peut causer de graves

blessures aux travailleurs et aux opérateurs de l’installation. C’est pour cette
raison qu’il est important pendant l’installation de suivre attentivement toutes
les instructions contenues dans ce manuel.

Si c’est la première fois que vous réalisez une automatisation pour volets,
veuillez avant de commencer les opérations, lire attentivement toutes les par-
ties de ce manuel sans avoir hâte de commencer le travail.

Nous vous conseillons pendant la lecture de garder en main tous les compo-
sants se trouvant dans le kit pour pouvoir tester et vérifier ce que vous lisez
(à l’exclusion des opérations de programmation). En cas de doutes, contac-
ter le Service d’Assistance Technique pour tout éclaircissement.

En considération des situations de risque pouvant se présenter pendant les
phases d’installation et d’utilisation de l’automatisation, il est nécessaire ins-
taller le produit conformément aux dispositions de la loi, des règlements lo -
caux et des mises en garde suivantes.

• ATTENTION !

– Instructions très importantes pour la sécurité, absolu-

ment à conserver.

Conserver ce manuel pour des éventuelles interventions

futures d’entretien et d’élimination du produit.

1.2 - Mises en garde pour l’installation

• Avant de commencer l’installation, vérifier si ce modèle de moteur est appro-

prié à automatiser votre volet (voir PASSAGE 

3

). S’il ne l’est pas, NE PAS

continuer l’installation.

• Ce kit est préparé pour l’automatisation d’un volet à rouleau à enroulement

en tôle métallique, de section octogonale, avec une largeur entre les côtés
de 60 mm et une épaisseur de la tôle comprise entre 0,6 et 1 mm (

fig. 6

).

Mais en utilisant des couronnes et des roues d’entraînement spécifiques qui
ne sont pas inclues dans l’emballage, il est possible d’automatiser aussi un
store banne ou un écran solaire. 

Tout autre usage doit être considéré

comme impropre et défendu ! Le producteur décline toute responsabi-
lité quant aux dommages dérivant d’un usage impropre du produit, dif-
férent de ce qui est prévu dans ce manuel.

• Tous les travaux relatifs à la préparation initiale, à la pose des câbles élec-

triques, au montage des dispositifs de l’automatisation et à leur raccorde-
ment électrique, 

à l’exclusion du raccordement de l’installation au ré -

seau électrique fixe

, peuvent être effectués par du personnel non particu-

lièrement qualifié à condition qu’il respecte scrupuleusement et dans l’ordre
progressif indiqué toutes les instructions contenues dans ce manuel.

Les opérations relatives au raccordement de l’installation au réseau
électrique doivent être effectuées par un électricien qualifié

, conformé-

ment à ces instructions (voir PASSAGE 

6

) et aux consignes de sécurité en

vigueur sur le territoire.

• Toutes les opérations d’installation et d’entretien du produit doivent être

effectuées avec l’automatisation non alimentée par du courant électrique.
Par précaution, attacher sur le dispositif de déconnexion un écriteau indi-
quant “ATTENTION ! ENTRETIEN EN COURS”.

• Avant de commencer toute opération d’installation, éloigner tous les câbles

électriques non intéressés par votre travail ; de plus, désactiver tous les mé -
canismes qui ne sont pas nécessaires au fonctionnement motorisé de l’en-
rouleur.

• Si le produit est installé à une hauteur inférieure à 2,5 m du sol ou d’une autre

superficie d’appui, veuillez protéger ses parties en mouvement avec une cou-
verture pour empêcher d’y accéder accidentellement. Pour la protection,
veuillez vous référer au manuel d’instruction de l’enrouleur en garantissant
dans tous les cas l’accès pour les interventions d’entretien.

• Il faut garantir pour les stores bannes une distance horizontale minimum de

40 cm entre le store banne complètement ouvert et un objet fixe se trouvant
en face. 

• Manipuler avec soin le produit pendant l’installation : éviter de l’écraser, de le

heurter, de le faire tomber ou de le mettre en contact avec des liquides ; ne
pas introduire d’objets pointus dans le moteur, ne pas percer ni appliquer de
vis à l’extérieur du moteur, ne pas mettre le produit près de sources de cha-
leur et ne pas l’exposer à des flammes libres (

fig. 1

).

Tout ceci pourrait endommager le produit et être la cause de dysfonctionne-
ments ou de situations de danger. Dans ces cas, suspendre immédiatement
l’installation et s’adresser au Service d’Assistance Technique.

• Ne pas démonter le produit en plus des opérations prévues dans ce manuel.
• Ne pas modifier les parties du produit à part celles indiquées dans ce ma -

nuel. Des opérations non permises peuvent uniquement causer des dysfonc-
tionnements. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages
dérivant des modifications arbitraires au produit.

• Le câble d’alimentation du produit est en PVC et il est exclusivement prévu

pour être installé à l’intérieur. Si l’installation est à l’extérieur, protéger tout le
câble avec un tube spécialement prévu pour la protection des câbles élec-
triques.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne faut pas utiliser le produit car

le câble ne peut être remplacé. Dans ce cas, contacter le service de As -

sistance Technique.

• Durant la réalisation de l’installation, garder les personnes loin de l’enrouleur

lorsqu’il est en mouvement.

• Eliminer l’emballage conformément à la réglementation locale.

1.3 - Mises en garde pour l’utilisation

• Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les

enfants) avec une diminution des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales, ou sans expérience ou connaissance, à moins qu’elles aient pu béné-
ficier, à travers l’intermédiation d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation du produit.

• Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande.
• Faire attention au store ou volet roulant quand il est en mouvement et rester

à distance jusqu’à la fin de la manœuvre en cours.

• Ne pas actionner l’enrouleur lorsque l’entretien est effectué à proximité, com -

me le lavage des fenêtres. Si les dispositifs de commande sont de type auto-
matique, couper aussi l’alimentation électrique. 

• Contrôler fréquemment l’automatisme pour vérifier qu’il n’y a pas de dés-

équilibres ni de signes d’usure ou dommages aux câbles et aux ressorts (s’ils
sont présents). Ne pas utiliser l’automatisation lorsqu’elle a besoin d’être
réglée ou réparée ; s’adresser exclusivement à des techniciens spécialisés
pour résoudre ces problèmes.

Français

1

– Français

Instructions originales

1

Содержание RME

Страница 1: ...installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchs anleitungen un...

Страница 2: ...cables away that are not involved in the job Moreover deactivate all mechanisms not nec essary for the motorised functioning of the winding device If the product is installed at a height lower than 2...

Страница 3: ...not perform any movement INSTALLATION OF THE PRODUCT AND ELECTRIC CONNECTIONS PRODUCT KNOW HOW AND PRELIMINARY CHECKS STEP 2 DESCRIPTION OF THE PRODUCT AND INTENDED USE This kit formed from a tubular...

Страница 4: ...a value SHORT MOTION lasting approx 0 15 seconds the motor usually per forms this movement during the intermediate phases of a procedure indicat ing that programming has not yet been completed LONG M...

Страница 5: ...it reaches the memorised limit position 0 or 1 01 Press and hold down key or on the transmitter until the roller shutter awning reaches the 0 position required by the user then release the key 02 Pre...

Страница 6: ...ns are compatible with the code transmitted by the transmitter used Fig 7 shows a number of practical examples of possible applications An explanation is given below Transmitter n 1 is memorised in Mo...

Страница 7: ...otions and then release 03 Within the next 5 seconds Press the same key as before on the OLD transmitter for as many times as the number of the command you wish to mem orise press once Step Step comma...

Страница 8: ...ey until the motor performs 3 LONG motions then release the key precisely on the third motion 04 Press and hold the key until the motor performs 3 LONG motions then release the key precisely on the th...

Страница 9: ...o so perform the check indicated in the next point Check that the radio signal sent by the transmitter is correct via the follow ing empirical test position the LED of the Transmitter as close as poss...

Страница 10: ...i elettrici che non sono coinvolti nel lavoro inoltre disattivare tutti i meccanismi non necessari al funzionamento motorizzato dell avvolgibile Se il prodotto installato ad un altezza inferiore a 2 5...

Страница 11: ...e non ancora programmato Nota non importante la direzione nella quale ruota il motore Se il motore gi programmato non esegue nessun movimento CONOSCENZA DEL PRODOTTO E VERIFICHE PRELIMINARI PASSO 2 DE...

Страница 12: ...zione di un opzio ne o la memorizzazione di un valore SCATTO CORTO dura circa 0 15 secondi solitamente il motore tubolare esegue questo movimento durante le fasi intermedie di una procedura per segnal...

Страница 13: ...to il tasto o del Trasmettitore fino a quando l avvolgibile non raggiunge la posizione 0 desiderata dall utente quindi rilasciare il tasto 02 Tenere premuto il tasto fino a quando il motore esegue 1 V...

Страница 14: ...tore e rilasciarlo appena il motore esegue il primo di 3 scatti LUNGHI memorizzazione avvenuta Questa programmazione non associa la direzione di Salita e di Discesa del motore ai tasti e del trasmetti...

Страница 15: ...gue 2 scatti CORTI quindi rilasciare il tasto 03 entro i 5 secondi successivi Sul VECCHIO trasmettitore premere di nuovo lo stesso tasto premuto prima per un numero di volte uguale al comando che si d...

Страница 16: ...il motore esegue 3 scatti LUNGHI quindi rilasciare il tasto esattamente durante il terzo scatto 04 Mantenere premuto il tasto fino a quando il motore esegue 3 scatti LUNGHI quindi rilasciare il tasto...

Страница 17: ...ue 1 VIBRAZIONE comunicazione ok Se la risposta positiva effettuare la verifica indicata nell ultimo punto Se invece la risposta negativa effettuare la verifica al punto successivo Verificare la corre...

Страница 18: ...d installation loigner tous les c bles lectriques non int ress s par votre travail de plus d sactiver tous les m canismes qui ne sont pas n cessaires au fonctionnement motoris de l en rouleur Si le pr...

Страница 19: ...CONNAISSANCE DU PRODUIT ET VERIFICATIONS PRELIMINAIRES PASSAGE 2 DESCRIPTION DU PRODUIT ET USAGE AUQUEL IL EST DESTINE Ce kit constitu d un moteur tubulaire et de diff rents accessoires est exclu sive...

Страница 20: ...ctivation d sactivation d une option ou la m morisation d une valeur CRAN COURT dure environ 0 15 seconde le moteur tubulaire effectue g n ralement ce mouvement durant les phases interm diaires d une...

Страница 21: ...point m moris pour le fin de course 0 ou 1 01 Maintenir enfonc e la touche o de l metteur jusqu ce que le volet ou le store atteigne la position 0 d sir e par l utilisateur puis rel cher la touche 02...

Страница 22: ...utilis La fig 7 montre quelques exemples pratiques sur les possibilit s d application de ces principes Ci apr s leur explication L metteur n 1 est m moris en Mode I aussi bien dans le moteur A que da...

Страница 23: ...ANCIEN metteur presser de nouveau la touche press e pr c demment un nombre de fois gal la commande m moriser 1 pression commande Pas pas 2 pressions commande Mont e Arr t 3 pressions commande Descente...

Страница 24: ...ue le moteur effectue 3 crans LONGS puis rel cher la touche exactement durant le troisi me cran 04 Presser la touche jusqu ce que le moteur effectue 3 crans LONGS puis rel cher la touche exactement du...

Страница 25: ...se au rebut du produit Ce produit fait partie int grante de l automatisme et doit donc tre mis au rebut avec cette derni re Comme pour l installation la fin de la dur e de vie de ce produit les op ra...

Страница 26: ...cos no involucrados en el funcionamiento desactive tambi n todos los me canismos no necesarios para el funcionamiento motorizado de la persiana enrollable Si el producto est instalado a una altura de...

Страница 27: ...reves motor conec tado correctamente y a n no programado Nota la direcci n de rotaci n del motor no es importante Si el motor ya est programado no ejecuta ning n movimiento CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO E...

Страница 28: ...de un valor IMPULSO CORTO dura unos 0 15 segundos generalmente el motor tubular realiza este movimiento durante las etapas intermedias de un proce dimiento se alando que la programaci n todav a no ha...

Страница 29: ...vez que ste alcance el punto memorizado para el fin de carrera 0 1 01 Mantenga pulsado el bot n o del Transmisor hasta que el cerramiento alcance la posici n 0 deseada por el usuario posteriormente su...

Страница 30: ...os sobre las posibilidades de apli caci n de estos principios A continuaci n damos su explicaci n El transmisor n 1 est memorizado en Modo I tanto en el motor A como en el motor B Permite accionar sim...

Страница 31: ...pulse de nuevo el mismo bot n del transmisor VIEJO que antes hab a pulsado la cantidad de veces equivalente al mando que se desea memorizar 1 presi n mando Paso a paso 2 presiones mando Subida Stop 3...

Страница 32: ...el bot n 02 Mantenga pulsado el bot n hasta que el motor realice 3 impulsos LARGOS posteriormente suelte el bot n exactamente durante el tercer impulso 03 Mantenga pulsado el bot n hasta que el motor...

Страница 33: ...sivamente manteniendo pulsado el bot n durante toda la duraci n de la maniobra es decir en modalidad hombre presente En este caso en el RME no est n programadas las posiciones de fin de carrera 0 y 1...

Страница 34: ...Betrieb des Rollladenmotors nicht erforderlich sind Soll das Produkt in weniger als 2 5 m H he ber dem Boden oder einer sonstigen Unterlage installiert werden sind seine Bewegungsteile durch eine Verk...

Страница 35: ...ie Rich tung in die der Motor dreht ist nicht wichtig Wenn der Motor schon programmiert ist f hrt er keine Bewegung aus KENNTNIS DES PRODUKTES UND ERSTE PR FUNGEN SCHRITT 2 BESCHREIBUNG DES PRODUKTES...

Страница 36: ...eicherung eines Wertes KURZE RUCKBEWEGUNG Dauer zirka 0 15 Sekunden Der Rohrmotor f hrt ihn gew hnlich in den Zwischenphasen eines Verfahrens aus und mel det so dass die Programmierung noch nicht been...

Страница 37: ...dschalter gespeicherten Punkt erreicht 0 oder 1 01 Die Taste oder des Senders gedr ckt halten bis der Rollladen die vom Benutzer gew nschte Position 0 erreicht dann die Taste loslassen 02 Die Taste ge...

Страница 38: ...de kompatibel sind der durch den verwendeten Sender bertragen wird Die Abb 7 zeigt einige praktische Beispiele der Anwendungsm glichkeiten dieser Prinzipien Es folgt ihre Erkl rung Der Sender 1 ist im...

Страница 39: ...t und so oft auf dieselbe Taste des ALTEN Senders dr cken wie der gew nschte Befehl ist 1Tastendruck Bedienung Schrittbetrieb 2 Tastendrucke Bedienung Aufstieg Stopp 3 Tastendrucke Bedienung Abstieg S...

Страница 40: ...icherten Sender 01 Die Taste gedr ckt halten ca 5 Sekunden bis der Motor 1 VIBRATION ausf hrt dann die Taste loslassen 02 Die Taste gedr ckt halten bis der Motor 3 LANGE Bewegungen ausf hrt dann die T...

Страница 41: ...t sich nur wenn die Taste w hrend der gesam ten Bewegungsdauer gedr ckt bleibt also im Todmannbe trieb In diesem Fall sind die Endschalterpositionen 0 und 1 nicht im RME pro grammiert Dann diese Posit...

Страница 42: ...zb dne do dzia ania mechanizmu rozwijania i zwijania nap dzanego silnikiem Je eli urz dzenie instalowane jest na wysoko ci poni ej 2 5 metr w od pod ogi lub innej powierzchni podparcia konieczne jest...

Страница 43: ...PRZEZNACZENIE Niniejszy zestaw sk adaj cy si z silnika rurowego i r nych akcesori w prze znaczony jest wy cznie do automatyzacji rolety wyposa onej w rolk nawijaj c z metalowej blachy o przekroju o mi...

Страница 44: ...ji lub wczytywanie pewnej warto ci KR TKI IMPULS trwa oko o 0 15 sekundy zwykle silnik rurowy wykonu je ten ruch podczas faz po rednich procedury sygnalizuj c e programowa nie nie zosta o jeszcze zako...

Страница 45: ...ty przycisk lub nadajnika dop ki aluzja nie osi gnie wymaganego przez u ytkownika po o enia 0 nast pnie zwolni przycisk 02 Przytrzyma wci ni ty przycisk dop ki silnik nie wykona 1 DRGANIA w wczas zwol...

Страница 46: ...wysy anym przez zastosowany nadajnik Na rys 7 przedstawione s praktyczne przyk ady mo liwo ci zastosowania tych zasad Poni ej zamieszczone jest ich wyja nienie Nadajnik nr 1 zosta wczytany w Trybie I...

Страница 47: ...STARYM nadajniku ponownie wci nij ten sam przycisk wci ni ty wcze niej t sam ilo razy kt ra odpowiada pole ceniu jakie zamierzasz wczyta 1 wci ni cie polecenie Krok po Kroku 2 wci ni cia polecenia Po...

Страница 48: ...kund dop ki silnik nie wykona 1 DRGANIA nast pnie zwolnij przycisk 02 Wci nij i przytrzymaj przycisk dop ki silnik nie wykona 3 D UGICH impuls w nast pnie zwolnij przycisk dok adnie podczas trzeciego...

Страница 49: ...si wy cznie podczas trzymania wci ni tego przycisku steruj cego przez ca y czas trwania manewru czyli w trybie obecnego operatora W tym wypadku nie dzia aj zaprogramowane w urz dzeniu RME po o enia kr...

Страница 50: ...jn op afstand gelegd worden Deactiveer bovendien alle mechanismen die niet nodig zijn voor de gemotoriseerde wer king van het rolluik Als het product op een hoogte van minder dan 2 5 van de vloer ge n...

Страница 51: ...2 korte bewegingen uitvoert motor correct aangesloten en nog niet geprogrammeerd N B de richting waarin de motor draait is niet van belang Als de motor al geprogrammeerd is voert hij geen enkele beweg...

Страница 52: ...E BEWEGING duurt circa 0 15 seconde de buismotor voert deze beweging gewoonlijk uit tijdens de tussenliggende fasen van een procedure om aan te geven dat de programmering nog niet ten einde is LANGDUR...

Страница 53: ...bereikt uit zichzelf stoppen 01 Houd de toets of van de zender ingedrukt tot het oprolbare element de door de gebruiker gewenste stand 0 bereikt en laat daarna de toets los 02 Houd de toets ingedrukt...

Страница 54: ...e zen ders compatibel zijn met de code die door de gebruikte zender wordt verstuurd Op fig 7 ziet u enkele praktische voorbeelden van de toepassingsmogelijkhe den van deze principes Hieronder volgt ee...

Страница 55: ...zo veel maal als het getal voor de instructie die u in het geheugen wilt opslaan 1 druk opdracht Stap voor stap 2 drukken opdracht Omhoog Stop 3 drukken opdracht Omlaag Stop 4 drukken opdracht Stop N...

Страница 56: ...NGDURIGE snelle bewegingen uitvoert laat de toets vervolgens exact gedurende de derde beweging weer los 04 Houd de toets ingedrukt totdat de motor 3 LANGDURIGE snelle bewegingen uitvoert laat de toets...

Страница 57: ...geduren de de gehele manoeuvre ingedrukt wordt gehouden dat wil zeggen in de modus er is iemand aanwezig In dit geval zijn de eindstanden 0 en 1 niet in RME geprogrammeerd Pro grammeer deze standen ve...

Страница 58: ...agini FR Documentation Technique D claration de conformit CE Images ES Documentaci n T cnica Declaraci n de conformidad CE Im genes DE Echnische Dokumentation EU Konformit tserkl rung Bilder PL Dokume...

Страница 59: ...rotection rating IP 40 use in the home or protected environments Dimensions weight 72 x 31 x 11 mm 18 g EC declaration of conformity Declaration in accordance with 1999 5 EC RME15 RME 30 RME45 TX3 and...

Страница 60: ...2 2006 EN 61000 3 3 2007 Oderzo 26 febbraio 2010 Ing Luigi Paro Amministratore Delegato AVVERTENZE RME prodotto da Nice S p a TV I Mhouse un marchio di Nice S p a Tutte le caratteristiche tecniche ri...

Страница 61: ...ministrateur D l gu CARACT RISTIQUES TECHNIQUES MISES EN GARDE RME est produit par Nice S p a TV I Mhouse est une marque de propri t de Nice S p a Toutes les caract ristiques techniques indiqu es se r...

Страница 62: ...61000 3 3 2007 Oderzo 26 de Febrero 2010 Ing Luigi Paro Administrador delegado CARACTER STICAS T CNICAS ADVERTENCIAS RME es producido por Nice S p a TV I Mhouse es una marca de Nice S p a Todas las ca...

Страница 63: ...instimmenden Normen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2007 Oderzo 26 Februar 2010 Ing Luigi Paro Gesch ftsf hrer TECHNISCHE MERKMALE WICHTIGE HINWEISE RME wird pro...

Страница 64: ...61000 3 3 2007 Oderzo dnia 26 lutego 2010 roku In Luigi Paro Cz onek Zarz du DANE TECHNICZNE UWAGI RME jest produktem firmy Nice S p a TV I Mhouse jest zna kiem handlowym nale cym do firmy Nice S p a...

Страница 65: ...55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2007 Oderzo 26 februari 2010 Ir Luigi Paro Gedelegeerd bestuurder TECHNISCHE KENMERKEN WAARSCHUWINGEN RME is geproduceerd door Nice...

Страница 66: ...IX 7 6 8 A 8 C F B D C A E Push 5 8 B 8 D...

Страница 67: ...X 10 mm M 8 E 8 G 8 H 9 8 F 8 I...

Страница 68: ...Mhouse Via Pezza Alta 13 Z I Rustign 31046 Oderzo TV Italia Tel 39 0422 20 21 09 Fax 39 0422 85 25 82 www mhouse biz...

Отзывы: