76
ProCon Smartline
15 HS - H
A
B
seconda
velocità
terza
velocità
4
prima
velocità
seconda
velocità
terza
velocità
B
A
B
A
prima
velocità
seconda
velocità
terza
velocità
prima
velocità
seconda
velocità
terza
velocità
B
A
2
1
25 HS
30 S
3
[EN] - Circulator residual head
A - Residual head (x 100 mbar)
B - Capacity (l/h)
Graphs 1 and 2 show the residue head for the heating system according to flow
values. Calculate the dimensions of the heating system pipes bearing in mind the
available residue head. The boiler works correctly if sufficient water circulates in the
heating exchanger. The boiler is fitted with an automatic by-pass for this purpose
which adjusts the flow of water to the heating exchanger according to the condition
of the system. If a higher head is required, the “high head circulator” kit is available
on request (graphs 3 - 4).
prima velocità = first speed
seconda velocità = second speed
terza velocità = third speed
[ES] - Altura de carga residual del circulador
A - Carga hidrostática residual (x 100 mbar)
B - Caudal (l/h)
La carga hidrostática residual para la instalación de calefacción está representada,
en función de la capacidad, por los gráficos 1 y 2. El dimensionamiento de las
tuberías de la instalación de calefacción se tiene que efectuar teniendo presente el
valor de la altura de carga residual disponible. Hay que considerar que la caldera
funciona correctamente si en el intercambiador del calefacción si existe una
suficiente circulación de agua. Por eso la caldera está dotada de un by-pass
automático que provee regular un correcto caudal de agua en el intercambiador
calefacción para cualquier tipo de instalación.
En el caso de que haya que obtener una mayor elevación, se puede disponer si se
requiere de un kit “circulador alta carga hidrostática” (gráficos 3 - 4).
prima velocità = primera velocidad
seconda velocità = segunda velocidad
terza velocità = tercera velocidad
[PL] - Szcz
ą
tkowy s
ł
up wody cyrkulatora
[PL] - Szcz
ą
tkowy s
ł
up wody cyrkulatora
[PL] - Szcz
ą
tkowy s
ł
up wody cyrkulatora
[PL] - Szcz
ą
tkowy s
ł
up wody cyrkulatora
[PL] - Szcz
ą
tkowy s
ł
up wody cyrkulatora
A - Szcz
ą
tkowy s
ł
up wody (x 100 mbar)
B - Wydajno
ść
(l/godz.)
Wykresy 1 i 2 ukazuj
ą
szcz
ą
tkowy s
ł
up wody dla systemu ogrzewania, odpowiednio do
warto
ś
ci przep
ł
ywu. Oblicza
ć
wymiary rur systemu ogrzewania maj
ą
c na wzgl
ę
dzie
dost
ę
pny szcz
ą
tkowy s
ł
up wody. Kocio
ł
dzia
ł
a prawid
ł
owo, je
ż
eli w wymienniku ciep
ł
a
cyrkuluje wystarczaj
ą
ca ilo
ść
wody. Kocio
ł
jest wyposa
ż
ony w automatyczne obej
ś
cie do
tego celu, które reguluje przep
ł
yw wody do wymiennika ciep
ł
a, zgodnie z warunkami w
systemie.. Je
ż
eli wymagany jest wy
ż
szy s
ł
up wody, dost
ę
pny na
żą
danie jest zestaw
“cyrkulatora wysokiego s
ł
upa wody” (wykresy 3 - 4).
prima velocita = pierwsza pr
ę
dko
ść
seconda velocita = druga pr
ę
dko
ść
terza velocita = trzecia pr
ę
dko
ść
[RO] - Caracteristica de debit a pompei
[RO] - Caracteristica de debit a pompei
[RO] - Caracteristica de debit a pompei
[RO] - Caracteristica de debit a pompei
[RO] - Caracteristica de debit a pompei
A - Cap rezidual (x 100 mbar)
B - Capacitate (l/h)
Sarcina hidraulica disponibila pentru instalatia de incalzire este reprezentata, in
functie de debit, in graficele 1 si 2. Dimensionarea instalatiei de incalzire trebuie
realizata tinand cont de valoarea sarcinii hidraulice disponibile. Trebuie sa aveti in
vedere ca centrala functioneaza corect daca in schimbatorul de caldura exista o
circulatie suficienta de apa.
De aceea centrala a fost dotata cu un by-pass automat care sa regleze un debit
corespunzator de apa in schimbator, indiferent de conditiile din instalatie.
Daca este necesara o sarcina hidraulica mai mare, este disponibil la cerere kit-ul
“pompa de circulatie cu sarcina hidraulica mare” (graficele 3 - 4).
prima velocita’ = prima viteza
seconda velocita’ = a doua viteza
terza velocita’ = a treia viteza
[DK] – Resterende cirkulator-spidseffekt
A – Resterende spidseffekt (x 100 mbar)
B - Kapacitet (l/h)
Graf 1 og 2 viser den resterende spidseffekt på varmesystemet i henhold til flow-
værdierne. Beregn varmesystemets rørledningsdimensioner i funktion af den disponible
resterende spidseffekt. Kedlen virker korrekt, hvis der cirkulerer tilstrækkeligt med
vand i varmeveksleren. Kedlen er udstyret med automatisk by-pass til dette formål, som
justerer vandstrømmen til varmeveksleren i funktion af systemets forhold. Der står et
sæt til “høj cirkulator-effekt” til rådighed på forespørgsel (graf 3 - 4) ved behov for større
spidseffekt.
prima velocità = første hastighed
seconda velocità = anden hastighed
terza velocità = tredje hastighed
[FR] Chaleur de charge résiduelle du circulateur
A – Chaleur de charge résiduelle (x100 mbar)
B - Capacité (l/h)
Les graphiques 1 et 2 montrent la chaleur de charge résiduelle du système de chauffage
conformément aux valeurs de débit. Calculez la dimension des tuyaux du système de
chauffage en tenant compte de la chaleur de charge résiduelle disponible. La chaudière
travaille correctement s’il y a suffisamment d’eau qui circule dans l’échangeur de
chaleur. Dans ce but la chaudière est équipée d’une dérivation automatique qui règle le
débit de l’eau vers l’échangeur de chaleur en fonction des conditions du système. S’il
faut une chaleur de charge plus élevée, il existe un kit Circulateur de chaleur de charge
à la demande (graphiques 3 – 4)
prima velocità = première vitesse
seconda velocità = deuxième vitesse
terza velocità = troisième vitesse
Содержание procon gwb smartline
Страница 17: ...71 ProCon Smartline ProCon Smartline S...
Страница 18: ...72 ProCon Smartline ProCon Smartline HS...
Страница 27: ......