2
ProCon Smartline
EN
ProCon Smartline
boiler complies with basic requirements of the following
Directives: Gas directive 90/396/EEC; Yield directive 92/42/EEC;
Electromagnetic compatibility directive 89/336/EEC; Low-voltage directive
2006/95/EEC; Regulation 677 for condensation boilers. Thus, it is EC-
marked.
ES
La caldera
ProCon Smartline
es conforme a los requisitos esenciales de
las siguientes Directivas: Directiva gas 90/396/CEE; Directiva rendimientos
92/42/CEE; Directiva compatibilidad electromagnética 89/336/CEE;
Directiva baja tensión 2006/95/CEE; Normativa calderas de condensación
677. Y por lo tanto es titular de la marca CE.
RO
Centrala ProCon Smartline
ProCon Smartline
ProCon Smartline
ProCon Smartline
ProCon Smartline este fabricata in conformitate cu cerintele
urmatoarelor Directive: Directiva gaz 90/396/EEC; Directiva eficienta 92/
42/EEC; Directiva compatibilitate electromagnetica 89/336/EEC; Directiva
voltaj redus 2006/95/EEC; Regulamentul 677 referitor la boilerele cu
condensare. Prin urmare, este marcat cu simbolul CE.
DK
Kedlen
ProCon Smartline
opfylder kravene i følgende direktiver:
Direktiv 90/396/EØF om gasapparater; Direktiv 92/42/EØF om
brugsvandskedler; Direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet;
Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF; Bekendtgørelse 677 om kondenserende
kedler. Kedlen er EC-mærket.
EN
Installer’s-user’s manual ........................................................................... 3
Boiler operating elements ...................................................................... 68
Hydraulic circuit ............................................................................... .69-70
Electric diagrams .............................................................................. 71-75
Circulator residual head ......................................................................... 76
ES
Manual para el instalador-usuario ........................................................ 14
Elementos funcionales de la caldera .................................................... 68
Circuito hidráulico ............................................................................. 69-70
Esquema eléctrico ............................................................................ 71-75
Altura de carga residual del circulador ................................................. 76
RO
Manual instalator-utilizator ..................................................................... 36
Elemenetele functionale ale centralei ................................................... 68
Circuit hidraulic ................................................................................. 69-70
Scheme electrice .............................................................................. 71-75
Presiune reziduala circulator ................................................................. 76
DK
Installations- og brugervejledning ......................................................... 46
Kedelbetjeing .......................................................................................... 68
Hydrauisk kredsløb ........................................................................... 69-70
El-diagrammer .................................................................................. 71-75
Pumpe ..................................................................................................... 76
EN
This handbook contains data and information for both users and
installers. In detail:
• The chapters entitled “Installing the boiler, Water connections, Gas
connection, Electrical connection, Filling and draining, Evacuating
products of combustion, Technical data, Programming parameters, Gas
regulation and conversion” are intended for installers;
• The chapters entitled “Warnings and safety devices, Switching on and
using” are for both users and installers.
ES
Este manual contiene datos e informaciones destinados tanto al
usuario como al instalador. En especial:
• Los capítulos “Instalación de la caldera, Conexiones hidráulicas,
Conexión gas, Conexión eléctrica, Llenado y vaciado, Evacuación
productos de la combustión, Datos técnicos, Programación parámetros,
Regulación y Transformación gas” son los que se refieren al instalador;
• Los capítulos “Advertencias y seguridades, y Encendido y
funcionamiento” son los que se refieren tanto al usuario como al
instalador.
PL
RO
Acest manual contine date si informatii atat pentru utilizator cat si
pentru instalator. Si anume:
• Capitolele intitulate “Instalarea cazanului, Conectare la reteaua de apa,
Conectare la reteaua de gaz, Conexiuni electrice, Umplerea si golirea
instalatiei, Evacuarea produselor de ardere, Date tehnice, Programarea
parametrilor, Reglare” sunt dedicate instalatorilor;
• Capitolele intitulate “Avertizari si masuri de siguranta, Pornire si utilizare”
sunt dedicate atat instalatorilor cat si utilizatorilor.
DK
Denne manual indeholder oplysinger til både bruger og installatør:
• Kapitlerne ”Kedelinstallation, Vandtilslutning, Gastilslutning, Strømtilslutning,
Vandpåfyldning og -tømning, Aftræk og luftindtag, Tekniske data,
Parameterprogrammering, Regulering og konvertering mellem gasarter” er
møntet på installatøren;
• Kapitlerne – ”Advarsler og sikkerhedsanordninger, Opstart og brug”
henvender sig til både bruger og installatør.
PL
PL
EN
Podr
ę
cznik zawiera dane oraz informacje zarówno dla u
ż
ytkowników,
jak i dla instalatorów. Bardziej szczegó
ł
owo:
• Rozdzia
ł
y za tytu
ł
owane “Instalowanie kot
ł
a, Pod
łą
czenia wody,
Pod
łą
czenia gazu, Pod
łą
czenie elektryczno
ś
ci, Nape
ł
nianie i
opró
ż
nianie, Usuwanie produktów spalania, Dane techniczne,
Parametry programowania, Regulacja gazu i konwersji” s
ą
przeznaczone dla instalatorów;
• Rozdzia
ł
y zatytu
ł
owane “Ostrze
ż
enia oraz elementy bezpiecze
ń
stwa,
W
łą
czanie oraz u
ż
ytkowanie” s
ą
zarówno dla u
ż
ytkowników, jak i
instalatorów.
ProCon Smartline
kocio
ł
spe
ł
nia podstawowe wymagania nast
ę
puj
ą
cych
Dyrektyw: Dyrektywa dotycz
ą
ca gazu 90/396/EEC Dyrektywa dotycz
ą
ca
wymogów sprawno
ś
ci 92/42/EEC; Dyrektywa dotycz
ą
ca zgodno
ś
ci
elektromagnetycznej 89/336/EEC; Dyrektywa niskonapi
ę
ciowa 2006/95/
EEC; Przepis 677 dotycz
ą
cy kot
ł
ów kondensacyjnych W zwi
ą
zku z tym,
kocio
ł
posiada oznaczenie CE.
Instrukcja instalatora-u
ż
ytkownika ......................................................... 25
Elementy robocze kot
ł
a .......................................................................... 68
Obwód hydrauliczny .........................................................................
69-70
Schematy elektryczne ......................................................................
71-75
Ci
ś
nienie szcz
ą
tkowe cyrkulatora ......................................................... 76
0694
0694BR1207
FR
ProCon Smartline
est une chaudière conforme aux prescriptions
essentielles des
Directives suivantes: Directive Gaz 90/396/EEC; Directive rendement 92/42/
EEC; Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC; Directive basse
tension 2006/95/EEC; Règlement 677 des chaudières à condensation. Elle
est donc estampillée CE.
FR
Manuel de l’installateur utilisateur……………………………..…………..57
Eléments fonctionnels de la chaudière ………………………....….….....68
Circuit hydraulique ……………………………………………....………69-70
Diagrammes électriques ………………………………………….....… 71-75
Hauteur de charge résiduelle du circulateur ………………....….………. 76
FR
Les données et les informations contenues dans ce manuel s’adressent
aux utilisateurs et aux installateurs. Et plus exactement:
• Les chapitres Installation de la chaudière, Raccordements de l’eau,
Raccordement du gaz, Branchement électrique, Remplissage et vidange,
Evacuation des produits de la combustion, Données techniques,
Paramètres de programmation, Réglage du gaz et conversion s’adressent
aux installateurs;
• Les chapitres Avertissements et dispositifs de sécurité, Mise en marche et
utilisation s’adressent aussi bien aux utilisateurs qu’aux installateurs.
Содержание procon gwb smartline
Страница 17: ...71 ProCon Smartline ProCon Smartline S...
Страница 18: ...72 ProCon Smartline ProCon Smartline HS...
Страница 27: ......