D
: Flügelschrauben und Sechskantschrauben festziehen
Anbringen einer zweiten Tischverbreiterung
091 006 0007
(nur mit Abstützung
091 006 0015
)
(A–F)
A
: Anbau wie auf Seite 64 beschrieben, dann:
B
: Skala der zweiten Tischverbreiterung lösen,
D
: Tighten wing screws and hexagonal screws.
Fitting a second table side extension 091 006 0007
(A–F)
(only with support 091 006 0015)
A
: Attach as described on page 64, then
B
: release scale of second table side extension,
D
: Serrer à fond les vis à oreilles et les vis à tête hexagonale.
Mise en place d'une deuxième rallonge latérale de
plateau 091 006 0007 (A–F)
(uniquement avec support
091 006 0015)
A
: Montage comme décrit à la page 64, puis
B
: desserrer la règle graduée de la deuxième rallonge,
D
: Vleugelschroeven en zeskantschroeven vasttrekken
Aanbrengen van een tweede tafelverbreding
091 006 0007 (A–F)
(alleen met steun 091 006 0015)
A
: Aanbouw zoals op pag. 64 beschreven, dan:
B
: schaal van de tweede tafelverbreding losmaken.
D
: Stringere le viti ad alette e le viti esagonali
Applicazione di un secondo piano tavolo di
allargamento 091 006 0007 (A–F)
(solo con sostegno
091 006 0015)
A
: Montaggio come descritto a Pag. 64, quindi:
B
: Allentare
la scala del secondo piano tavolo di allargamento.
D
: Apretar los tornillos de mariposa y los tornillos hexagonales.
Montaje de una segunda ampliación de la mesa
091 006 0007 (A–F)
(solamente con el apoyo 091 006 0015)
A
: Realizar el montaje siguiendo las instrucciones en la
página 64, a continuación:
B
: aflojar la escala de la segunda
ampliación de la mesa,
D
: Apertar os parafusos de orelhas e parafusos de
cabeça sextavada.
Instalação de um segundo
alargamento da mesa 091 006 0007 (A–F)
(apenas
com apoio 091 006 0015)
A
: Montar adicionalmente como descrito na pág. 64 e
B
: soltar a escala do segundo alargamento da mesa,
D
: Drag fast vingskruvar och sekkantskruvar.
Montering av ytterligare ett tillsatsbord 091 006 0007
(A–F)
(Endast med stöd 091 006 0015)
A
: Montering enligt beskrivning på sid 64; sedan:
B
: Lossa det andra tillsatsbordets skala,
D
: Kiristä siipiruuvit ja kuusiokantaruuvit.
Toisen pöydänlevikkeen 091 006 0007 kiinnitys (A–F)
(vain tuen 091 006 0015 avulla)
A
: Kiinnitys kuten sivulla 64 kuvattu; sen jälkeen:
B
: Löysää toisen pöydänlevikkeen mitta–asteikko,
D
: Trekk til vingeskruene og sekskantskruen
Montering av ytterligere en bordplateutvidelse
091 006 0007 (A–F)
(bare med avstivning 091 006 0015)
A
: Montering som beskrevet på side 64. Deretter:
B
: Løs skalaen på bordplateutvidelsen nr.2.
D
: Spænd vingemøtrikkerne og sekskantskruerne.
Anbringelse af en ekstra planforøger 091 006 0007
(A–F)
(kun med afstivning 091 006 0015)
A
: Påbygges som beskrevet på side 64, derefter:
B
: Løsn skalaen på den ekstra planforøger,
D
: Dokręcić śruby skrzydełkowe i śruby z łbem sześciokątnym.
Mocowanie drugiego poszerzenia stołu
091 006 0007
(A–F)
(tylko z podpórką
091 006 0015
)
A
: Zamocować w sposób opisany na stronie 64, po czym
B
: zwolnić skalę drugiego poszerzenia stołu.
:
091 006 0007 ( – )
(
091 006 0015
)
:
.
:
.
D
: Húzza meg a szárnyas csavarokat és a hatlapfejű
csavarokat.
Egy második
091 006 0007
asztalszélesítő
felszerelése (A–F)
(csak
091 006 0015
alátámasztással)
A
: Rászerelés a 64. oldalon leírtak szerint történik, majd:
B
: Oldja a második asztalszélesítő skáláját.
Anbringen der Tischverbreiterung 091 006 0007 (A–D)
A
: Verbindungsstücke in die Profile der Tischverbreiterung
wie gezeigt einschieben. Sechskantschraube eindrehen
B
: Beide Flügelschrauben lösen
C
: Tischverbreiterung einsetzen
Fitting the table side extension 091 006 0007 (A–D)
A
: Insert connecting pieces into the profiles of the table
side extension as illustrated. Tighten hexagonal screw.
B
: Release both wing screws.
C
: Insert table side extension.
Mise en place de la rallonge latérale de plateau
091 006 0007 (A–D)
A
: Engager les pièces de liaison dans les profilés de la
rallonge latérale comme indiqué sur la photo. Serrer la
vis à tête hexagonale.
B
: Desserrer les deux vis à oreilles.
C
: Mettre en place la rallonge latérale de plateau.
Aanbrengen van de tafelverbreding 091 006 0007 (A–D)
A
: Verbindingsstukken in de profielen van de
tafelverbreding schuiven, zoals op de afbeelding te zien
is. Zeskantschroef erin draaien.
B
: Beide
vleugelschroeven losmaken.
C
: Tafelverbreding erin zetten.
Applicazione dell'allargamento piano tavolo 091 006 0007 (A–D)
A
: Infilare i raccordi nei profili dell'allargamento piano
tavolo come indicato. Avvitare la vite esagonale.
B
: Allentare le due viti ad alette.
C
: Applicare l'allargamento tavolo.
Montaje de la ampliación de la mesa 091 006 0007 (A–D)
A
: Introducir las piezas de conexión en los perfiles de la
ampliación de la mesa como se indica en la figura.
Atornillar el tornillo hexagonal.
B
: Aflojar ambos tornillos
de mariposa.
C
: Colocar la ampliación de la mesa.
Instalação do alargamento da mesa 091 006 0007 (A–D)
A
: Inserir as peças de união nos perfis do alargamento
da mesa, como ilustrado. Apertar o parafuso de cabeça
sextavada.
B
: Desapertar ambos os parafusos de orelhas.
C
: Colocar o alargamento da mesa.
Montering av tillsatsbord 091 006 0007 (A–D)
A
: Skjut in övergångsstycket i tillsatsbordets profil enligt
bild. Skruva in sexkantskruven.
B
: Lossa båda vingskruvarna.
C
: Sätt in tillsatsbordet.
Pöydänlevikkeen 091 006 0007 kiinnitys (A–D)
A
: Työnnä liitoskappaleet pöydänlevikkeen profiileihin
kuten kuvassa. Kierrä kuusiokantaruuvi paikalleen.
B
: Löysää molempia siipiruuveja.
C
: Aseta pöydänlevike paikalleen.
Montering av bordplateutvidelse 091 006 0007 (A–D)
A
: Skyv overgangsstykkene inn i profilene på
bordutvidelsen som avbildet. Skru inn sekskantskruen
B
: Løs begge vingeskruene
C
: Sett inn bordplateutvidelsen
Anbringelse af planforøger 091 006 0007 (A–D)
A
: Skub forbindelsesstykkerne ind i planforøgerens profil,
som vist på ill. Drej sekskantmøtrikken i.
B
: Løsn begge vingemøtrikker.
C
: Sæt planforøgeren i.
Mocowanie poszerzenia stołu
091 006 0007
(A–D)
A
: Wsunąć elementy łączące w profile poszerzenia stołu
w sposób pokazany na ilustracji. Wkręcić śrubę z łbem
sześciokątnym.
B
: Zwolnić obie śruby skrzydełkowe.
C
: Osadzić poszerzenie stołu.
091 006 0007 ( – )
:
.
.
:
.
:
.
A
091 006 0007
asztalszélesítő felszerelése (A–D)
A
: Az összekötő darabokat a bemutatott módon tolja be
az asztalszélesítő szelvényébe. Csavarja be a hatlapfejű
csavarokat.
B
: Oldja meg mind a két szárnyas csavart.
C
: Helyezze be az asztalszélesítőt.
102
103
C
D
B
A
0910060007
0910060015
A
B
Содержание PKU 250
Страница 22: ...5 18 42 43...
Страница 23: ...A C 35 mm 80 mm C 335 m3 h 900 Pa 23 6 m s C 1 2 3 44 45...
Страница 80: ...158 159...