Metabo HWA 3500 Inox Скачать руководство пользователя страница 14

FRANÇAIS

fr

14

- Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet 

d'eau ou la buse), afin que l'air puisse s'échapper 

lors de l'aspiration. 

- Mettre l'appareil en marche (voir chapitre 7.)

- Si de l'eau s'écoule régulièrement, l'appareil est 

opérationnel.

Remarque : la conduite d'aspiration ne doit pas 

être remplie, étant donné que la pompe est auto-

aspirante. En fonction de la longueur et du 

diamètre de la conduite, cela peut cependant 

durer un certain temps jusqu'à l'établissement de 

la pression. Si vous souhaitez réduire le temps 

d'aspiration : monter un clapet anti-retour sur 

l'orifice d'aspiration du tuyau flexible d'aspiration et 

remplir également la conduite d'aspiration.

Attention ! La pompe et la conduite 

d'aspiration doivent être raccordées et 

remplies (voir chapitre 6.)

Attention ! La pompe ne doit pas fonctionner 

à sec. Du fluide de refoulement (eau) 

suffisant doit être présent en permanence.
Si la pompe est bloquée par des corps étrangers 

ou si le moteur a surchauffé, un circuit de 

protection arrête le moteur.

7.1 Fonctions électroniques

Arrêt de la pompe en cas de conduite de 

pression fermée (mode veille) :

HWW..., HWA..., HWWI..., HWAI... :

 

si la conduite 

de pression est fermée lorsque la pompe est en 

marche (fermer le robinet d'eau ou la buse), la 

pompe passe en mode veille après un certain 

temps. Le système électronique vérifie d’abord si 

de l’eau s’écoule à travers la pompe ; si aucun 

débit d’eau n’est détecté, la LED (2) clignote en 

vert pendant 40 ou 70 secondes (selon le modèle). 

Le moteur de la pompe est ensuite arrêté, la 

pompe se trouve en mode veille et la LED (2) 

clignote lentement en vert. La pompe démarre 

automatiquement lors de l’ouverture de la conduite 

de pression.
P 6000 Inox : si aucun débit d'eau n'est détecté, la 

LED (2) clignote en vert et lentement pendant 

20 secondes, puis rapidement pendant 

5 secondes. Le moteur de pompe s'éteint ensuite 

et la LED (2) clignote en rouge.

Protection contre la marche à sec : 

Si la pompe ne peut refouler d'eau après 

20 secondes, la LED (2) commence à clignoter 

lentement en rouge. Si, après 100 secondes 

supplémentaires, aucune eau ne peut être 

refoulée, le moteur de pompe s'arrête pendant 5 

secondes (la LED (2) clignote rapidement en 

rouge + en vert), et tente de refouler de l'eau 

pendant 3 nouveaux cycles. S'il n'est pas possible 

de refouler de l'eau, la pompe s'arrête et la LED (1) 

s'allume en rouge en continu.
Pour mettre la pompe de nouveau en service : 

appuyer rapidement sur la touche ON/OFF (3).

Protection contre le redémarrage :

L'appareil dispose d'une protection contre le 

redémarrage réglée en usine, qui empêche le 

redémarrage involontaire en cas de 

dysfonctionnement ou de panne de courant.
L'appareil ne démarre pas tout seule après une 

panne de courant et doit être remis en service en 

appuyant à nouveau sur la touche ON/OFF (3)
Remarque : l'utilisation des commandes 

d'irrigation ou des ballasts (minuteur, Hydromat) 

n'est pas possible lorsque la protection contre le 

redémarrage est activée. La protection contre le 

redémarrage peut être désactivée, pour tous les 

appareils (avec composants électroniques) en 

changeant de mode de fonctionnement.

Changement du mode de fonctionnement/

utilisation des ballasts : 

Brancher le câble d'alimentation et appuyer sur la 

touche (3) pendant 3 secondes. La LED (2) passe 

du vert au bleu. La pompe peut désormais être 

déplacée et raccordée au ballast. Pour revenir en 

« fonctionnement normal » : brancher le câble 

d'alimentation et appuyer sur la touche (3) pendant 

3 secondes. La LED (2) passe du bleu au vert. En 

« mode A », la pompe peut également être 

allumée/éteinte en appuyant sur la touche (3). La 

protection contre la marche à sec est également 

garantie comme en fonctionnement normal.

7.2 Utilisation de l'appareil

Pompe de jardin 

(dénomination de l'appareil P...)

Principe de fonctionnement : l'appareil fonctionne 

tant qu'il est allumé.
1. Brancher le câble d'alimentation.

2. Remplir la pompe le cas échéant - voir 

chapitre 6.7

3. Allumer l'appareil : 

Pour allumer l'appareil, appuyer rapidement 

sur la touche (3) (ON/OFF) ; la LED s'allume en 

vert (en mode de fonctionnement « A » : bleu).

4. Ouvrir la conduite de pression (tourner le 

robinet d'eau ou la buse).

5. Contrôler si de l'eau s'écoule !

6. À la fin des travaux, éteindre l'appareil.

Pour éteindre l'appareil, appuyer rapidement 

sur la touche (3) (ON/OFF). En cas de non-

respect de cette consigne, la pompe commute 

sur dysfonctionnement, la LED rouge s'allume, 

voir chapitre 7.1.

Si la pompe doit être activée par un appareil frontal 

(p. ex., Hydromat, minuteur), il convient de passer 

en « mode A », voir chapitre 7.1. 

Distributeur d'eau sanitaire 

(dénomination de l'appareil HWA..., HWAI...)

Principe de fonctionnement : l'appareil se met en 

marche si, après un prélèvement d'eau, la 

pression d'eau chute sous la pression 

d'enclenchement, et est à nouveau désactivé 

lorsque la pression de déclenchement est atteinte.
1. Brancher le câble d'alimentation.

2. Remplir la pompe le cas échéant - voir 

chapitre 6.7

3. Allumer l'appareil : 

pour allumer l'appareil, appuyer rapidement sur 

la touche (3) (ON/OFF) ; la LED s'allume en 

vert (en mode de fonctionnement « A » : bleu).

4. Ouvrir la conduite de pression (tourner le 

robinet d'eau ou la buse).

5. Contrôler si de l'eau s'écoule ! L'appareil est 

désormais prêt à fonctionner.

6. L'appareil s'allume et s'éteint si besoin. (voir 

chapitre 7.1).

Station d'eau sanitaire 

(dénomination de l'appareil HWW..., HWWI...)

Principe de fonctionnement : l'appareil se met en 

marche si, après un prélèvement d'eau, la 

pression d'eau chute sous la pression 

d'enclenchement, et est à nouveau désactivé 

lorsque la pression de déclenchement est atteinte. 

Le réservoir contient un soufflet en caoutchouc, 

qui est réglé en usine sous pression (« pression de 

préremplissage ») ; ceci permet le prélèvement de 

petites quantités d'eau sans que la pompe ne 

démarre.
1. Brancher le câble d'alimentation.

2. Remplir la pompe le cas échéant - voir 

chapitre 6.7

3. Allumer l'appareil : 

Pour allumer l'appareil, appuyer rapidement 

sur la touche (3) (ON/OFF) ; la LED s'allume en 

vert (en mode de fonctionnement « A » : bleu).

4. Ouvrir la conduite de pression (tourner le 

robinet d'eau ou la buse).

5. Contrôler si de l'eau s'écoule ! L'appareil est 

désormais prêt à fonctionner.

6. L'appareil s'allume et s'éteint si besoin. (voir 

chapitre 7.1).

Danger ! Avant tout travail sur l'appareil : 

- Retirer la fiche de la prise. 

- S'assurer que l'appareil et les accessoires 

raccordés sont hors pression. 

- Les travaux de maintenance et de réparation 

autres que ceux décrits ici ne doivent être 

exécutés que par du personnel qualifié. 

8.1 Maintenance régulière 

- Contrôler l'état d'endommagement de l'appareil 

et des accessoires, notamment les composants 

électriques et les pièces véhiculant la pression ; 

les faire réparer le cas échéant. 

- Contrôler l'étanchéité des conduites d'aspiration 

et de pression. 

- Si la capacité de refoulement diminue, nettoyer 

le filtre d'aspiration et l'élément filtrant (si 

présent) ; les remplacer le cas échéant. 

- Contrôler la pression de préremplissage du 

réservoir (6) (suivant équipement) ; l'augmenter 

le cas échéant (voir chapitre 9.4 « Augmentation 

de la pression de préremplissage »).

8.2 Nettoyage du filtre d'aspiration (en 

fonction de l'équipement)

1. Visser le couvercle (14) (le cas échéant à l'aide 

de la clé (13)).

2. Tirer vers le haut et à la verticale l'unité de filtr

(15).

3. Désassembler l'unité de filtre : fixer le bac (16)

tourner le filtre (17) dans le sens des aiguilles 

d'une montre et retirer le bac (fermeture à 

baïonnette).

4. Nettoyer le bac (16) sous l'eau courante et le 

filtre (17) avec une brosse douce.

5. Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse. 

Veiller à ce que l'unité de filtre (15) soit insérée 

jusqu'à la butée.

8.3 En cas de risque de gel 

Attention ! Le gel (< 4 °C) détruit l'appareil et 

les accessoires, étant donné que ces 

derniers contiennent toujours de l'eau ! 
- En cas de risque de gel, démonter l'appareil et 

les accessoires et les conserver à l'abri du gel 

(voir paragraphe suivant). 

8.4 Démontage et conservation de 

l'appareil 

- Mettre la machine hors tension. Retirer la fiche 

de la prise. 

- Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet 

d'eau ou la buse) ; laisser s'écouler entièrement 

l'eau. 

- Vider entièrement la pompe (5) et le réservoir 

(6) ; pour ce faire : 

- Dévisser la vis de vidange d'eau (8).

- Démonter les conduites d'aspiration et de 

pression de l'appareil. 

- Stocker l'appareil dans un local à l'abri du gel 

(min. 5 °C). 

f

Danger ! 

- Avant tout travail sur l'appareil : 

- Retirer la fiche de la prise. 

- S'assurer que l'appareil et les accessoires 

raccordés sont hors pression. 

9.1 La pompe ne fonctionne pas

• Pas de tension secteur. 

- Contrôler l'interrupteur marche/arrêt, le câble, 

le connecteur, la prise de courant et la 

protection électrique. 

• Tension  d'alimentation trop faible. 

- Utiliser une rallonge dont la section 

transversale est suffisante. 

• Protection contre la marche à sec déclenchée - 

la LED rouge s'allume. 

- S'assurer que le niveau d'eau est suffisant.

- Pour mettre à nouveau en marche l'appareil, 

appuyer rapidement sur la touche (3) (ON/

OFF)

• P 6000 Inox : coupure de sécurité en cas de 

conduite de pression fermée - la LED rouge 

s'allume 

- Ouvrir la conduite de pression

- Pour mettre à nouveau en marche l'appareil, 

appuyer rapidement sur la touche (3) (ON/

OFF)

• Moteur surchauffé, le disjoncteur-protecteur 

s'est déclenché. 

- L'appareil se réenclenche de lui-même après 

refroidissement. 

- Garantir une ventilation suffisante, dégager 

les fentes d'aération. 

- Respecter la température d'alimentation 

maximale. 

• Le moteur bourdonne, ne démarre pas. 

- Réparation nécessaire, voir chapitre 11.

• Pompe bouchée ou défectueuse. 

- Désassembler la pompe et la nettoyer. 

Nettoyer le diffuseur, le remplacer le cas 

échéant. Nettoyer le rotor, le remplacer le cas 

échéant. Voir chapitre 11.

• Pression dans la conduite/pression d'entrée 

supérieure à la pression d'enclenchement de la 

pompe. 

- Installer un détendeur en amont, voir 

chapitre 2.

7. Fonctionnement

8. Maintenance

9. Problèmes et dérangements

Содержание HWA 3500 Inox

Страница 1: ...al Instructions 8 fr Notice originale 12 nl Originele gebruiksaanwijzing 16 it Istruzioni per l uso originali 20 es Manual original 24 pt Manual de instru es original 28 sv Originalbruksanvisning 32 f...

Страница 2: ...9 10 14 11 12 11 10 11 12 8 8 13 14 15 order nr 6 28804 16 17 16 17 18 7 6 5 1 5 2 3 4 2...

Страница 3: ...S h max m 8 S temp C 35 T temp C 5 40 S1 IP X4 S2 1 S3 F MP Inox MR Inox MW Noryl Ds 1 Dp 1 TV l 24 24 24 50 Tp max bar 8 8 8 8 Tp 1 bar 1 5 1 5 1 5 1 5 A mm 470x220x303 408x222x303 489x222x303 470x2...

Страница 4: ...nutzen Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Beim Einsatz in Schwimmbecken und Gartenteichen und in deren Schutzbereich sind die Bestimmungen nach DIN VDE 0100...

Страница 5: ...ch stets im Wasser befinden Achten Sie darauf dass sich die Saugleitung nicht am Boden befindet damit kein Sand oder Schmutz angesaugt wird Hierzu kann z B eine Schwimmende Entnahme als Zubeh r verwen...

Страница 6: ...er den Einschaltdruck sinkt und wieder aus wenn der Ausschaltdruck erreicht ist Der Kessel enth lt einen Gummibalg der werkseitig unter Luftdruck Vorf lldruck steht dies erm glicht die Entnahme kleine...

Страница 7: ...dig entleeren siehe Kapitel 8 4 Ersatzteillisten k nnen Sie unter www metabo com herunterladen Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltgerechter Entsorgung und zum Recycling ausgedienter Maschine...

Страница 8: ...ted residual current of max 30 mA through a residual current device RCD The device must not be used if there are persons in the water The statutory water and waste water specifications and the provisi...

Страница 9: ...nd tested The mains voltage mains frequency and fuse protection must correspond to those stated in the Technical Specifications The device must be supplied with a rated residual current of max 30 mA t...

Страница 10: ...not run No mains voltage Check the on off switch cables plug socket and mains fuse Mains voltage too low Use an extension cable with an adequate conductor diameter Dry run protection has tripped red L...

Страница 11: ...h switch on pressure p2 Pressure switch switch off pressure Sh max Max suction height Stemp Max supply temperature Ttemp Ambient temperature S1 Splash protection class S2 Protection class S3 Insulatio...

Страница 12: ...vent pas utiliser l appareil Surveiller les enfants afin de garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Respecter les dispositions des normes DIN VDE 0100 702 738 en cas d utilisation dans des pisci...

Страница 13: ...que la capacit de refoulement diminue avec l accroissement de la longueur de conduite La conduite d aspiration doit tre continuellement croissante vers la pompe afin d emp cher des inclusions d air U...

Страница 14: ...est atteinte 1 Brancher le c ble d alimentation 2 Remplir la pompe le cas ch ant voir chapitre 6 7 3 Allumer l appareil pour allumer l appareil appuyer rapidement sur la touche 3 ON OFF la LED s allum...

Страница 15: ...s et aux donn es caract ristiques indiqu es dans la pr sente notice d utilisation Gamme d accessoires compl te voir www metabo com ou le catalogue Danger Les r parations sur cet appareil doivent uniqu...

Страница 16: ...et te worden dat kinderen niet met het apparaat spelen Bij gebruik in zwembaden en tuinvijvers en hun directe omgeving moeten de bepalingen volgens DIN VDE 0100 702 738 in acht worden genomen Het appa...

Страница 17: ...Drukleiding aansluiten Om wrijvingsverlies te verminderen dient de drukleiding minstens 1 25 mm binnendiameter te bezitten Bij gebruik van kleinere diameters bijvoorbeeld 1 2 kunnen vanwege slechte ve...

Страница 18: ...knop 3 indrukken om in te schakelen ON OFF de LED brandt groen in gebruiksmodus A blauw 4 Drukleiding openen waterkraan resp spuitkop opendraaien 5 Controleren of er water uitstroomt Het apparaat is n...

Страница 19: ...endelijke verwijdering en de recycling van afgedankte machines verpakkingen en toebehoren Uitsluitend voor EU landen geef uw elektrisch gereedschap nooit met het huisvuil mee Volgens de Europese richt...

Страница 20: ...con le Istruzioni per l uso I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con l apparecchio Per l impiego in piscine laghetti da giardino e nelle relative aree di sicurezza devono essere ri...

Страница 21: ...e sempre trovarsi all interno dell acqua Accertarsi che la tubazione di aspirazione non si trovi sul pavimento onde evitare l aspirazione della sabbia o dello sporco A tale scopo si pu ricorrere ad es...

Страница 22: ...qua fa scendere la pressione al di sotto della pressione di inserimento e si spegne quando viene raggiunta la pressione di disinserimento La cisterna contiene un soffietto in gomma che in fabbrica vie...

Страница 23: ...metabo com oppure nel catalogo Pericolo Le riparazioni del presente apparecchio sono riservate agli elettricisti specializzati Nel caso di dispositivi Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi...

Страница 24: ...Vigile a los ni os para asegurarse de que no juegan con el aparato En caso de usar el aparato en una piscina o en un estanque en el jard n y en su mbito de aplicaci n respete las disposiciones establ...

Страница 25: ...rece conforme aumenta la longitud de la tuber a La tuber a de aspiraci n debe subir constantemente hacia la bomba para evitar bolsas de aire Aseg rese de que haya un abastecimiento suficiente de agua...

Страница 26: ...7 3 Encender el aparato para encender presionar brevemente el bot n 3 on off el led verde se enciende en el modo de funcionamiento A azul 4 Abrir la tuber a de presi n abrir la llave de paso del agua...

Страница 27: ...atos indicados en este manual de instrucciones Para consultar el programa completo de accesorios v ase www metabo com o nuestro cat logo Peligro Las reparaciones en este aparato solamente deben ser ef...

Страница 28: ...iscinas e lagos de jardim e nas suas reas de prote o dever respeitar as determina es de acordo com a DIN VDE 0100 702 738 O aparelho tem de ser alimentado atrav s de um dispositivo diferencial de corr...

Страница 29: ...necimento de gua suficiente e certificar se de que a extremidade do tubo de aspira o est sempre dentro de gua Certifique se de que o tubo de aspira o n o se encontra no ch o para que n o seja aspirada...

Страница 30: ...peracional 6 O aparelho desliga se e liga se consoante a necessidade ver cap tulo 7 1 Sistema dom stico de abastecimento de gua Denomina o do aparelho HWW HWWI Princ pio de funcionamento o aparelho li...

Страница 31: ...evem ser efetuadas exclusivamente por um eletricista Caso os aparelhos Metabo necessitem de repara es dirija se ao seu representante Metabo Poder consultar os endere os em www metabo com Para a expedi...

Страница 32: ...lj lagens VA f reskrifter samt best mmelserna enligt DIN VDE 1988 vid anv ndning som hush llsvattenmatning F ljande restrisker finns vid anv ndning av pumpar och tryckk rl beroende p utrustning de g r...

Страница 33: ...rtrycket f re anv ndning Se kapitlet 9 4 6 7 Fylla pump och skapa undertryck Varning Nyanslutning och vattenbrist resp tjuvluft kr ver vattenfyllning av pumpen Pumpning utan vattenfyllning f rst r pum...

Страница 34: ...ng r diffus ren byt om det beh vs Reng r fl kthjulet byt om det beh vs Se kapitlet 11 Lednings ing ngstrycket h gre n pumpens tillslagstryck En tryckbegr nsare ska f rkopplas se kapitel 2 9 2 Pumpen s...

Страница 35: ...yn till toleranserna i enlighet med g llande standarder Utsl ppsv rden Dessa v rden medger en bed mning av elverktygets utsl pp samt j mf relse med andra eldrivna verktyg Beroende p f rh llandena elve...

Страница 36: ...0100 702 738 m r yksi Laitteeseen t ytyy sy tt virta vikavirtasuojakytkimen RCD kautta jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA Laitetta ei saa k ytt kun ihmisi on vedess Kotitalouden veden pumppaamis...

Страница 37: ...dollinen tuuletus 6 5 Verkkoliit nt S hk virrasta aiheutuva vaara l k yt laitetta m r ss ymp rist ss K yt sit vain seuraavilla edellytyksill Liit nn n saa tehd vain suko pistorasioihin jotka on asenne...

Страница 38: ...ale 8 4 Laitteen irrotus ja s ilytys Kytke laite pois p lt Irrota pistotulppa verkosta Avaa painejohto k nn vesihana tai suihkusuutin auki anna veden virrata t ydellisesti pois Tyhjenn pumppu 5 ja s i...

Страница 39: ...n nimelliskierrosluku FV max maks pumppausm r Fh max maks pumppauskorkeus Fp max maks pumppauspaine p1 painekytkin p llekytkent paine p2 painekytkin poiskytkent paine Sh max maks imukorkeus Stemp mak...

Страница 40: ...vannet Ved bruk til forsyning av vann til huset m lovp lagte vann og avl psforskrifter samt bestemmelsene i DIN 1988 overholdes F lgende restfarer best r generelt ved bruk av pumper og trykkbeholdere...

Страница 41: ...oblingene m ikke befinne seg i vann men v re plassert p et sted som er sikret mot oversv mmelse Ved utend rs bruk m de beskyttes mot vannsprut Skj teledningen m ha tilstrekkelig ledertverrsnitt Kabelt...

Страница 42: ...tilstrekkelig lufting og hold lufte pningene fri Ta hensyn til maksimal tilf rselstemperatur Motoren brummer men starter ikke Reparasjon n dvendig se kapittel 11 Pumpen er tett eller defekt Ta pumpen...

Страница 43: ...bling innvendige gjenger Dp Trykktilkobling innvendige gjenger TV Kjelevolum Tp max maks kjeletrykk Tp 1 Forkomprimeringstrykk i kjelen A Dimensjoner Lengde x bredde x h yde m vekt med nettkabel Vekse...

Страница 44: ...ynes med en nominel fejlstr m p h jst 30 mA via et fejlstr msrel RCD Apparatet m ikke anvendes n r der opholder sig personer i vandet Ved anvendelse til husvandforsyning skal de lovbestemte vand og af...

Страница 45: ...adg ende p de f rste 2 meter for at sikre en bedst mulig udluftning 6 5 Str mtilslutning Fare p grund af elektricitet Anvend ikke apparatet i v de omgivelser og kun under f lgende foruds tninger Tilsl...

Страница 46: ...atet Opbevar apparatet i et frostfrit rum min 5 C f Fare F r alt arbejde p maskinen Tr k str mstikket ud Kontroll r at apparatet og tilsluttet tilbeh r er uden tryk 9 1 Pumpen k rer ikke Ingen str m K...

Страница 47: ...2 Pressostat Frakoblingstryk Sh max maks sugeh jde Stemp maks till bstemperatur Ttemp Omgivelsestemperatur S1 St nkbeskyttelsesklasse S2 Beskyttelsesklasse S3 Isoleringsmaterialeklasse MP Materiale p...

Страница 48: ...przed szkodami rzeczowymi Dzieci osoby nieletnie oraz osoby kt re nie zapozna y si z instrukcj obs ugi nie mog u ywa urz dzenia Dopilnowa dzieci aby zagwarantowa e nie b d bawi y si urz dzeniem W prz...

Страница 49: ...pompy W zale no ci od modelu zaw r przeciwzwrotny mo e by ju wbudowany patrz rozdzia 13 Dane techniczne Uszczelni wszystkie z cza gwintowe za pomoc ta my uszczelniaj cej do gwint w ok 10 15 zwoj w w k...

Страница 50: ...yskow 5 Sprawdzi czy wyp ywa woda 6 Po sko czeniu pracy wy czy urz dzenie W celu wy czenia nacisn kr tko przycisk 3 ON OFF W przypadku nieprzestrzegania opisanych zasad pompa prze cza si na usterk i z...

Страница 51: ...dkr ci os on z przodu kot a pod ni znajduje si zaw r powietrza 4 Nasadzi pomp pr niow lub przew d spr arki z zaworem samochodowym i manometrem na zaw r powietrza 5 Napompowa do osi gni cia przewidzian...

Страница 52: ...el 52 1 2 3 4 3 35 C DIN VDE 0100 702 738 RCD 30 mA DIN 1988 4 1 4 2 10 HWW P 5 4 3 4 4 1 2 3 4...

Страница 53: ...el 53 10 bar 100 C 2 1 LED 2 LED On Standby Info 3 A 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 6 1 80 5 cm 8 3 6 2 10 13 10 15 1 25 mm 6 3 1 25 mm 1 2 HWWI HWAI 6 7 10 15 6 4 2 6 5 RCD 30 mA 5 6...

Страница 54: ...000 Inox LED 2 20 5 LED 2 20 LED 2 100 5 LED 2 3 LED 1 ON OFF 3 ON OFF 3 Hydromat 3 3 LED 2 3 3 LED 2 Mode A 3 7 2 P 1 2 6 7 3 3 ON OFF LED 4 5 6 3 ON OFF LED 7 1 Hydromat Mode A 7 1 HWA HWAI 1 2 6 7...

Страница 55: ...o 11 HWW 0 5 9 4 HWA HWAI 60 l h HWW HWWI HWW 11 LED 2 Mode A 7 1 9 4 HWW HWWI 0 5 9 1 2 3 4 5 1 5 bar 13 6 f Metabo www metabo com Metabo Metabo www metabo com 8 4 www metabo com 2012 19 EU 3 3 0 5 m...

Страница 56: ...el 56 A x x m LpA LWA KpA KWA LWA G 2000 14...

Страница 57: ...zat Anyagi k rokra val figyelmeztet s Gyermekek s fiatalkor ak illetve az zemeltet si tmutat t nem ismer szem lyek a k sz l ket nem haszn lhatj k Mindig figyelni kell arra hogy a gyerekek ne j tszhas...

Страница 58: ...sztes g cs kkent s hez a nyom vezet k legal bb 1 25 mm es bels tm r vel kell rendelkezzen Kisebb tm r alkalmaz sakor pl 1 2 eset n a rossz l gtelen t s miatt alkalmaz si probl m k l phetnek fel Vigy z...

Страница 59: ...viden a gombot 3 ON OFF a LED z lden vil g t az A zemm dban k ken 4 Nyissa ki a nyom vezet ket nyissa ki a v zcsapot ill a sz r f v k t 5 Ellen rizze a v z kil p s t Ezzel a k sz l k zemk sz llapotba...

Страница 60: ...let lthet a www metabo com honlapr l K vesse a r gi g pek csomagol sok s tartoz kok k rnyezetbar t rtalmatlan t s ra s jrahasznos t s ra vonatkoz helyi el r sokat Csak az EU tagorsz gok eset ben elek...

Страница 61: ...ru 61 1 2 3 4 3 35 C DIN VDE 0100 702 738 30 DIN 1988 4 1 4 2 10 HWW 5 4 3 1 2 3 4...

Страница 62: ...ru 62 4 4 10 100 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 6 1 80 5 8 3 6 2 10 13 10 15 1 25 6 3 1 25 1 2 HWWI HWAI 6 7 10 15 6 4 2 6 5 5 6...

Страница 63: ...9 4 6 7 HWWI HWAI 12 11 11 7 6 7 1 HWW HWA HWWI HWAI 2 40 70 2 P 6000 Inox 2 20 5 2 20 2 100 5 2 3 1 3 3 3 3 2 3 3 2 3 7 2 1 2 6 7 3 3 4 5 6 3 7 1 7 1 HWA HWAI 1 2 6 7 3 3 4 5 6 7 1 HWW HWWI 1 2 6 7...

Страница 64: ...7 1 6 7 30 11 9 1 9 3 9 2 9 1 HWW 9 13 Metabo 11 HWW 0 5 9 4 HWA HWAI 60 HWW HWWI HWW 11 2 7 1 9 4 HWW HWWI 0 5 9 1 2 3 4 5 1 5 13 6 f Metabo www metabo com Metabo Metabo www metabo com 8 4 www metabo...

Страница 65: ...A x x m LpA LWA KpA KWA LWA G 2000 14 EG EAC Text RU C DE 08 01787 10 10 2018 09 10 2023 153032 1 4932 77 34 67 E mail info i f s ru RA RU 11 08 24 03 16 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertin...

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 2600 0918...

Отзывы: