background image

80

90-10112Z10

goh54

1–3

a

b

oh

MAINTENANCE

ohq2

GEAR CASE LUBRICATION

When adding or changing gear case lubricant, visually check for the presence of
water in the lubricant. If water is present, it may have settled to the bottom and will
drain out prior to the lubricant, or it may be mixed with the lubricant, giving it a milky
colored appearance. If water is noticed, have the gear case checked by your
dealer. Water in the lubricant may result in premature bearing failure or, in freezing
temperatures, will turn to ice and damage the gear case.

Whenever you remove the fill/drain plug, examine the magnetic end for metal
particles. A small amount of metal filings or fine metal particles indicates normal
gear wear. An excessive amount of metal filings or larger particles (chips) may
indicate abnormal gear wear and should be checked by an authorized dealer.

Draining Gear Case

1

Place outboard in a vertical operating position.

2

Place drain pan below outboard.

3

Remove fill/drain plug (a) and vent plug (b) and drain lubricant.

ohv7

Gear Case Lubricant Capacity

Gear case lubricant capacity is approximately 8.8 fl. oz. (260 ml).

ohd

ENTRETIEN

ohq2d

LUBRIFICATION DU CARTER D’ENGRENAGE

A chaque vidange ou ajout de lubrifiant, inspectez ce dernier pour vous assurer
qu’il n’est pas contaminé par de l’eau. Si de l’eau est présente, il se peut qu’elle
se soit déposée au fond, et qu’elle s’écoule avant le lubrifiant. Elle peut également
être mélangée au lubrifiant, qui présente alors une couleur brune laiteuse. En
présence d’eau, faites vérifier le carter d’engrenage par votre concessionnaire.
Un lubrifiant contaminé peut entraîner l’usure prématurée des paliers de
roulement ou, à des températures en dessous de zéro, l’endommagement du
carter d’engrenage.

Chaque fois que vous retirez le bouchon de vidange, vérifiez qu’aucune particule
de métal ne se trouve sur son extrémité aimantée. Une petite quantité de limaille
ou de fines particules de métal est due à une usure normale. Une quantité
excessive de limaille et de grosses particules de métal peut indiquer une usure
anormale et doit donner lieu à une vérification du moteur par un concessionnaire
agréé.

Vidange du carter d’engrenage

1

Mettez le moteur hors-bord en position verticale (position de fonctionnement).

2

Placez un récipient de vidange sous le hors-bord.

3

Retirez le bouchon de vidange (a) et celui de la prise d’air (b) et vidangez le
lubrifiant.

ohv7d

Capacité en lubrifiant du carter d’engrenage

La capacité en lubrifiant du carter d’engrenage est d’environ 260 ml.

ohj

MANTENIMIENTO

ohq2j

LUBRICACION DE LA CAJA DE ENGRANAJES

Al agregar o cambiar el lubricante de la caja de engranajes, revise visualmente si
hay agua en el lubricante. Si hay agua, puede haberse asentado en el fondo y
drenará antes que el lubricante o se podría mezclar con el lubricante, dándole una
apariencia lechosa. Si se ve que hay agua, haga que su distribuidor revise la caja
de engranajes. Si hay agua en el lubricante, podría ocasionar que los cojinetes se
malogren prematuramente o, en clima a temperaturas bajo cero, el agua se
congelará y dañará la caja de engranajes.

Cada vez que retire el tapón de llenado/drenaje, revise el extremo magnético para
determinar si hay partículas de metal.  Una pequeña cantidad de limadura de
metal o partículas finas de metal indica un desgaste normal de la caja de
engranajes.  Una cantidad excesiva de limadura o partículas más grandes
(trozos) de metal puede indicar un desgaste anormal de los engranajes y estos
deben ser revisados por un distribuidor autorizado.

Drenaje de la caja de engranajes

1

Coloque el motor fuera de borda en posición vertical.

2

Coloque la bandeja para drenaje debajo del motor fuera de borda.

3

Retire el tapón de llenado/drenaje (a) y el tapón de ventilación (b) y drene el
lubricante.

ohv7j

Capacidad de lubricante de la caja de engranajes

La capacidad de lubricante de la caja de engranajes es aproximadamente 260 ml.

ohh

MANUTENÇÃO

ohq2h

LUBRIFICAÇÃO DA CAIXA DE ENGRENAGENS

Ao abastecer ou trocar o lubrificante da caixa de engrenagens, faça uma inspeção
visual para ver se há água no lubrificante. Se houver água, ela poderá ter-se
depositado no fundo da caixa e será drenada antes do lubrificante, ou a água
poderá ter-se misturado com o lubrificante, dando-lhe uma cor leitosa. Caso seja
detectada a presença de água, leve o motor ao seu revendedor para uma
inspeção da caixa de engrenagens. A presença de água no lubrificante poderá
causar falha prematura dos rolamentos ou, nas temperaturas próximas a zero
centígrado, a água se transformará em gelo e danificará a caixa de engrenagens.

Sempre que retirar a tampa de abastecimento/drenagem, examine a extremidade
magnética para ver se existem partículas de metal. Uma quantidade pequena de
ou de partículas metálicas muito pequenas indica desgaste normal da
engrenagem. Uma quantidade em excesso de rebarbas ou de partículas maiores
(lascas)podem indicar um desgaste anormal, necessitando inspeção pelo
revendedor autorizado.

Drenagem da Caixa de Engrenagens

1

Coloque o motor de popa na posição vertical de operação.

2

Coloque uma bandeja de drenagem debaixo do motor.

3

Remova a tampa de abastecimento/drenagem (a) e o Tampão de ventilação
(b), e drene o lubrificante.

ohv7h

Capacidade de Lubrificante da Caixa de Engrenagens

A capacidade de lubrificante da caixa de engrenagens é de aproximadamente 
260 ml.

Содержание 20 Jet

Страница 1: ...CEI 61000 PT4 3 Directive concernant les bateaux de plaisance Norme 94 25 CE ISO 8665 ISO 11547 George W Buckley Président Mercury Marine Fond du Lac USA Si en la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor fuera de borda se ve la marca CE se aplicará lo siguiente Este motor fuera de borda fabricado por Mercury Marine Fond du Lac Wisconsin EE UU o Marine Power Europe Inc P...

Страница 2: ...sponsabilité les limitations de responsabilité et d autres renseignements pertinents Veuillez consulter ces informations importantes GRACIAS Por comprar uno de los mejores motores fuera de borda del mer cado Ha realizado una excelente inversión en el disfrute de la navegación Su motor fuera de borda ha sido fabricado por Mer cury Marine líder mundial en la tecnología marina y en la fabrica ción de...

Страница 3: ...eristiques techniques 33 oaj LISTA DE CONTENIDO Informacion de la garantía Transferencia de la garantIa 5 Garantía de registro Estados Unidos y Canada 6 Estados Unidos y Canada 7 Limitada Garantia Para Motores Fuera De Borda 8 Garantía Limitada de 3 Años Contra la Corrosión 12 Cobertura Y Exclusiones De La Garantía 15 Informacion General Responsabilidades del navegante 17 Antes de poner en marcha ...

Страница 4: ...borda 34 Ajuste de la cuerda de seguridad 35 Instalacion de la bateria Modelos con arranque electrico 36 Conexiones de la bateria 36 Selección de hélice 36 Transporte Transporte de su motor fuera de borda 37 Remolque de la embarcación 37 Transporte de su motor fuera de borda cuando esta fuera de su embarcación 38 Transporte de tanques portátiles de combustible 38 Combustible y aceite Recomendacion...

Страница 5: ... 80 oaj LISTA DE CONTENIDO Operacion Lista de verificaciones antes del arranque 51 Operación en temperaturas bajo cero 51 Operación en agua salada o agua contaminada 52 Operación a altitudes elevadas 52 Instrucciones previas al arranque 53 Procedimiento de rodaje inicial del motor 53 Arranque del motor modelos con palanca de dirección manual 54 Cambio de velocidades modelos con palanca de direcció...

Страница 6: ...uiser Mercury Mercury Marine Quicksilver Ride Guide et Thruster oaj LISTA DE CONTENIDO Almacenamiento Preparación para el almacenamiento 82 Localizacion y correccion de problemas Localización y corrección de problemas 85 Asistencia al propietario Servicio local de reparación 87 Servicio lejos del lugar de residencia 87 Consultas sobre piezas y accesorios 87 Asistencia de servicio 88 Oficinas de se...

Страница 7: ...e plus proche ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA eoq2j TRANSFERENCIA DE LA GARANTIA La garantía limitada puede transferirse al comprador subsiguiente pero sólo por el término de la porción no utilizada de la misma Esto no será aplicable a productos usados en aplicaciones comerciales Venta directa por el propietario El segundo propietario puede ser registrado como el nuevo propietario y conservar la pa...

Страница 8: ... exigerait ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA ol1j REGISTRO DE GARANTIA Estados Unidos y Canada 1 Es importante que el distribuidor complete la Tarjeta de registro de garantía y la envíe por correo a la fábrica inmediatamente después de la venta del producto nuevo 2 La Tarjeta de registro de garantía identifica el nombre y la dirección del comprador original el modelo y el número de serie del producto...

Страница 9: ...Power de votre région ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA ou2j REGISTRO DE GARANTIA Estados Unidos y Canada 1 Es importante que el distribuidor complete la Tarjeta de registro de garantía y la envíe por correo al distribuidor o al centro de servicio de Marine Power responsable de la administración del programa de registro reclamos de garantía para su área 2 La Tarjeta de registro de garantía identifica...

Страница 10: ...PARA MOTORES FUERA DE BORDA Estados Unidos y Canada Fuera de los Estados Unidos y Canadá verifique con su distribuidor local COBERTURA DE LA GARANTÍA Mercury Marine garantiza sus productos de Motores fuera de borda y Jet contra defectos en material y mano de obra durante el período descrito a continuación DURACIÓN DE LA COBERTURA Esta Garantía Limitada proporciona una cobertura de un 1 año a parti...

Страница 11: ... pour que cette dernière puisse s appliquer ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA GARANTIA LIMITADA PARA MOTORES FUERA DE BORDA Estados Unidos y Canada CÓMO OBTENER COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe proporcionar a Mercury una oportunidad razonable para reparar y un acceso razonable al producto para el servicio de la garantía Los reclamos de garantía se deben realizar llevando el producto para insp...

Страница 12: ...NFORMACION DE LA GARANTÍA ou24j GARANTIA LIMITADA PARA MOTORES FUERA DE BORDA Estados Unidos y Canada LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre artículos de mantenimiento de rutina afinamientos ajustes uso y desgaste normales daño causado por abuso uso anormal uso de una relación de hélice o engranaje que no permita que el motor funcione en su intervalo recomendado de RPM de oper...

Страница 13: ...TRES SUIVANT L ETAT OU LE PAYS DANS LEQUEL VOUS RESIDEZ ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA GARANTIA LIMITADA PARA MOTORES FUERA DE BORDA Estados Unidos y Canada Ningún individuo ni entidad incluyendo los concesionarios autorizados de Mercury Marine ha sido autorizado por Mercury Marine para ofrecer ninguna declaración representación ni garantía con respecto al producto distinta de las contenidas en es...

Страница 14: ...TÍA LIMITADA DE 3 AÑOS CONTRA LA CORROSIÓN COBERTURA DE LA GARANTÍA Mercury Marine garantiza que ninguno de los siguientes motores nuevos Mercury Mariner Mercury Racing Sport Jet M2 Jet Drive Tracker by Mercury Marine Outboard MerCruiser Inboard o motor de popa Producto quedará inoperante como resultado directo de corrosión durante el período descrito a continuación DURACIÓN DE LA COBERTURA Esta g...

Страница 15: ...e cette dernière puisse s appliquer ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS CONTRA LA CORROSIÓN LO QUE HARÁ MERCURY La única y exclusiva obligación de Mercury bajo esta garantía está limitada a nuestra opción al reparo de la pieza defectuosa el reemplazo de tal pieza o piezas con piezas nuevas o reacondicionadas certificadas por Mercury Marine o el reembolso del precio de compra...

Страница 16: ... CORROSIÓN LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA Esta garantía no cubre la corrosión del sistema eléctrico la corrosión resultante de daño corrosión que causa daño puramente cosmético o causada por abuso o servicio incorrecto corrosión de accesorios instrumentos sistemas de la dirección corrosión de la unidad de mando a chorro instalada en la fábrica daño debido al crecimiento marino producto vendido con me...

Страница 17: ... Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta sección tiene por objeto aclarar algunos de los malentendidos más comunes relacionados con la cobertura de la garantía La información siguiente explica algunos de los tipos de servicios que no cubre la garantía Las provisiones establecidas a continuación han sido incorporadas como referencia para la Garantía limitada de 3 años contra la falla por corrosión la Gar...

Страница 18: ...A op6j COBERTURA Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA 6 La mano de obra provista por un agente distinto del distribuidor autorizado podrá estar cubierta sólo bajo las siguientes circunstancias Cuando se realice en una emergencia siempre y cuando no haya en el área distribuidores autorizados que puedan realizar el trabajo requerido o no tengan los medios para remolque en el agua etc y que la fábrica haya o...

Страница 19: ...es ou des dommages matériels obj INFORMACION GENERAL oba1j RESPONSABILIDADES DEL NAVEGANTE El operador piloto es responsable del manejo seguro y correcto de la embarcación y de la seguridad de los ocupantes y el público Recomendamos enfáticamente que cada piloto lea y comprenda la totalidad de este manual antes de usar el motor fuera de borda Asegúrese de instruir por lo menos a un ocupante más a ...

Страница 20: ...CACION 1 No instale un motor con potencia excesiva ni sobrecargue su embarcación La mayoría de embarcaciones llevan la placa de capacidad exigida que indica la potencia y cargas máximas aceptables establecidas por el fabricante conforme a ciertas pautas reglamentarias Si tuviera alguna duda comuníquese con su distribuidor o fabricante de la embarcación Si se usa un motor fuera de borda que exceda ...

Страница 21: ... CONTROL REMOTO DEL MOTOR FUERA DE BORDA SI ESTA EQUIPADO 1 El control remoto conectado a su motor fuera de borda debe estar equipado con un dispositivo de protección para el arranque sólo en neutro Esto impide que el motor arranque mientras está embragado en cualquier otra posición distinta de neutro Evite las lesiones graves o la muerte debido a una aceleración repentina inesperada mientras está...

Страница 22: ...RAL obg6j INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA 1 El propósito del interruptor de parada tipo cordón es apagar el motor cuando el operador se aleje lo suficiente de la posición que debe tener para accionar el interruptor tal como cuando sale arrojado accidentalmente de su posición Los motores con palanca de dirección manual y algunas unidades con control remoto tienen un interruptor de parada tipo c...

Страница 23: ...idad El propósito del interruptor de parada tipo cordón es apagar el motor cuando el operador se aleje lo suficiente de la posición que debe tener para accionar el interruptor Esto podría ocurrir si el operador se cae accidentalmente por la borda o si se aleja dentro de la embarcación una distancia suficiente de la posición del operador Es más probable que las caídas accidentales o el salir arroja...

Страница 24: ...ERAL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA CONTINUACION También es posible la activación accidental o no intencionada del interruptor durante la operación normal Esto puede causar cualquiera de las siguientes situaciones peligrosas o todas 1 Los ocupantes pueden salir disparados hacia delante debido a la pérdida inesperada del movimiento hacia adelante una preocupación particular para los pasajeros ...

Страница 25: ...ORMACION GENERAL obh2j PROTECCION DE PERSONAS EN EL AGUA Mientras está navegando Es muy difícil para una persona que se encuentra detenida o flotando en el agua salir del paso rápidamente al ver una embarcación acercándose en su dirección por más que ésta se desplace a baja velocidad Siempre desacelere y tenga sumo cuidado cuando esté navegando en una zona donde podría haber personas en el agua Cu...

Страница 26: ...sté en movimiento observe la posición de todos los pasajeros No permita que ningún pasajero se ponga de pie ni que use asientos distintos de aquellos designados para viajar a velocidades mayores que la de marcha lenta ya que una disminución repentina de la velocidad como al cabecear en una ola o estela grande una reducción repentina de la aceleración o un cambio brusco de la dirección de la embarc...

Страница 27: ...lage obj INFORMACION GENERAL obu1j SALTAR OLAS Y ESTELAS El manejo de embarcaciones recreacionales sobre olas y estelas es una parte natural de la navegación Sin embargo cuando esta actividad se realiza a suficiente velocidad como para forzar el casco de la embarcación parcial o totalmente fuera del agua se presentan ciertos riesgos especialmente cuando la embarcación vuelve a entrar en el agua La...

Страница 28: ...L obt1j IMPACTO CON OBSTÁCULOS SUMERGIDOS Siempre que conduzca una embarcación en áreas de aguas poco profundas o en áreas donde sospeche que existan obstáculos sumergidos con los que podría chocar el motor fuera de borda o el fondo de la embarcación reduzca la velocidad y prosiga con cautela La maniobra más importante que usted puede hacer para reducir las lesiones o el daño del impacto al chocar...

Страница 29: ...ocidad de la embarcación Se debe mantener la velocidad de la embarcación a la velocidad mínima de planeo al conducir en aguas donde se sabe que hay obstáculos sumergidos Después de chocar con un objeto sumergido pare el motor lo más pronto posible e inspecciónelo para ver si se han roto o aflojado piezas Si se ha producido daño o se sospecha que lo haya lleve el motor fuera de borda a un distribui...

Страница 30: ...GENERAL obi2j EMISIONES DEL ESCAPE Cuidado con el envenenamiento por monóxido de carbono El monóxido de carbono se encuentra en los gases de escape de todos los motores de combustión interna incluyendo los motores fuera de borda motores dentro fuera y motores marinos que propulsan embarcaciones así como los grupos electrógenos que accionan varios accesorios de una embarcación El monóxido de carbon...

Страница 31: ...t de voiture break obj INFORMACION GENERAL obi3j EMISIONES DEL ESCAPE CONTINUACION Ventilacion deficiente Bajo ciertas condiciones de funcionamiento y o del viento las cabinas o casetas del timón de cubierta permanente o cubiertas con lona con ventilación insuficiente pueden aspirar monóxido de carbono Instale uno o varios detectores de monóxido de carbono en su embarcación Aunque esta situación e...

Страница 32: ...GENERAL obj2j SELECCION DE ACCESORIOS PARA SU MOTOR FUERA DE BORDA Los accesorios genuinos Mercury Precision o Quicksilver han sido diseñados y sometidos a prueba específicamente para su motor fuera de borda Puede obtener estos accesorios en los concesionarios de Mercury Marine Algunos accesorios que no han sido fabricados o vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con su motor f...

Страница 33: ... de vous suite page suivante obj INFORMACION GENERAL SUGERENCIAS PARA UNA NAVEGACION SEGURA CONTINUACION Entérese y respete todos los reglamentos náuticos y leyes de vías náuticas Las personas que conduzcan embarcaciones deben completar un curso de seguridad de navegación Consulte con la autoridad náutica local sobre el lugar donde puede tomar este curso Cerciórese de que todos los ocupantes estén...

Страница 34: ...e vous notiez ce numéro pour référence ultérieure Le numéro de série est situé sur le moteur comme illustré ci dessous 3 a Numéro de série b Année du modèle c Code de désignation d Année de fabrication e Homologation européenne le cas échéant obj INFORMACION GENERAL SUGERENCIAS PARA UNA NAVEGACION SEGURA CONTINUACION Cuidado con los esquiadores caídos Cuando use la embarcación para actividades de ...

Страница 35: ...ces radioélectriques est nécessaire obj INFORMACION GENERAL obm5j ESPECIFICACIONES Modelos 20 25 Potencia en HP 20 25 Kilovatios 14 8 18 6 RPM máximas 4500 5500 5000 6000 Aceleración del ralentí en marcha hacia adelante 750 50 RPM Número de cilindros 2 Cilindrada 400 cc Diámetro int del cilindro 65 mm Carrera del pistón 60 mm Bujías recomendadas NGK BP8H N 10 Entrehierro de bujías 1 0 mm Relación ...

Страница 36: ...N oca2j INSTALACION DEL MOTOR FUERA DE BORDA Nota Si su motor fuera de borda es un modelo de arranque eléctrico a control remoto siga las instrucciones que aparecen en el manual de instalación del motor fuera de borda que se le suministra con el motor fuera de borda para la instalación de los cables de dirección velocidades y aceleración remotos y el cableado preformado remoto Requisitos de altura...

Страница 37: ...ivo para la instalación de una cuerda de seguridad es evitar la pérdida del motor fuera de borda si éste se desengancha del espejo de popa de la embarcación Una cuerda de seguridad eficiente debería tener una resistencia de por lo menos cinco veces el peso del motor fuera de borda La cuerda de seguridad debe conectarse entre la embarcación y el motor fuera de borda siguiendo uno de estos pasos Pas...

Страница 38: ...CION DE LA BATERIA MODELOS CON ARRANQUE ELECTRICO Instalaciónde la batería 6 Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la batería Instale la batería en la embarcación de manera que esté asegurada contra el movimiento preferiblemente en una caja de batería Asegúrese de que la batería esté equipada con un blindaje no conductor para evitar el cortocircuito accidental de los terminales d...

Страница 39: ...nt et permet au moteur de se relever si un choc se produit à l avant odj TRANSPORTE oda3j TRANSPORTE DE SU MOTOR FUERA DE BORDA 1 Su motor fuera de borda tiene una manija de transporte ubicada en la parte frontal y un mango en la cubierta inferior odc6j REMOLQUE DE LA EMBARCACION 2 Su embarcación debe remolcarse con el motor fuera de borda inclinado hacia abajo posición normal de operación IMPORTA...

Страница 40: ... de toute flamme nue ou de toute étin celle odj TRANSPORTE odb2j TRANSPORTE DE SU MOTOR FUERA DE BORDA CUANDO ESTA FUERA DE SU EMBARCACION 1 Con el motor fuera de borda aún en el agua desconecte la línea de combustible del motor y deje funcionar el motor hasta que se detenga drenando así el carburador Saque el motor de la embarcación y manténgalo en posición vertical hasta que drene toda el agua d...

Страница 41: ...eneur de ce dernier dans le carburant oej COMBUSTIBLE Y ACEITE oeb6j RECOMENDACIONES SOBRE LA GASOLINA Estados Unidos y Canadá Utilice gasolina corriente sin plomo de marca conocida con un octanaje mínimo de 87 Se prefiere el uso de gasolinas automotrices de grado medio que contengan limpiador de inyector de combustible para mejorar la limpieza interna del motor No se recomienda usar gasolina con ...

Страница 42: ... motor fuera de borda de dos ciclos Quicksilver o Mercury Precision Lubricants con certificación NMMA BIA TC W3 Consulte periódicamente con su distribuidor para obtener las últimas recomendaciones sobre la gasolina y el aceite Si no se consigue aceite Quicksilver para motores fuera de borda sustitúyalo por otra marca de aceite para motores fuera de borda de dos ciclos que tenga la certificación NM...

Страница 43: ...ee6j LLENADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Evite lesiones graves o la muerte originadas por un incendio o explosión de gasolina Siempre detenga el motor y NO fume ni permita que hayan llamas ni chispas cerca mientras se estén llenando los tanques de com bustible Llene los tanques de combustible al aire libre alejado del calor las chispas y las llamas Siempre detenga el motor antes de llenar los tanque...

Страница 44: ...ent du moteur ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES ogd1j MODELOS CON PALANCA DE DIRECCION MANUAL 1 Palanca de dirección manual El mango se puede inclinar hacia arriba para facilitar el manejo durante el transporte o almacenamiento 2 Cuerda de arranque Al tirar de la cuerda de arranque se hace girar el motor para arrancarlo 3 Perilla de cebado marcha en vacío Al tirar de la perilla hacia afuera se sumin...

Страница 45: ...u moteur Enfoncez le pour arrêter le moteur ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES ogd12j MODELOS CON PALANCA DE DIRECCION MANUAL 4 Interruptor de parada tipo cordón Lea la explicación de seguridad del Interruptor de parada tipo cordón y la Advertencia en la sección de Información general 5 Cordón de parada de emergencia Lea la explicación de seguridad del Interruptor de parada tipo cordón y la Advertenc...

Страница 46: ...gj CARACTERISTICAS Y CONTROLES ogd13j MODELOS CON PALANCA DE DIRECCION MANUAL 7 Perilla de fricción del mango acelerador Gire la perilla de fricción para establecer y mantener la aceleración a la velocidad deseada Gire la perilla hacia a para ajustar la fricción y hacia b para aflojar la fricción 8 Cambio de velocidades con el mango acelerador si forma parte del equipo controla la palanca de cambi...

Страница 47: ...est relâchée ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES ogd7j MODELOS CON PALANCA DE DIRECCION MANUAL 10Mango acelerador modelos con cambio de velocidades con palanca lateral Controla la velocidad del motor 11Botón de arranque eléctrico modelos con arranque eléctrico Presione el botón para arrancar el motor 12Ajuste de fricción de la dirección Ajuste esta palanca para lograr la fricción de dirección deseada ...

Страница 48: ...ONTROLES oge5j MODELOS CON CONTROL REMOTO 1 Palanca de control Controla el cambio de velocidades y la velocidad del motor 2 Interruptor de parada tipo cordón Lea la explicación de seguridad del Interruptor de parada tipo cordón y la Advertencia en la sección de Información general 3 Cordón de parada de emergencia Lea la explicación de seguridad del Interruptor de parada tipo cordón y la Advertenci...

Страница 49: ...e Abaissez le hors bord ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES ogf4j INCLINACION DEL MOTOR FUERA DE BORDA TOTALMENTE HACIA ARRIBA 1 Apague el motor Ponga el cambio de velocidad en marcha hacia adelante 2 Agarre la cubierta superior como indica la figura y levante el motor hasta la posición de máxima inclinación 3 Mueva el enganche de inclinación hasta la posición enganchada COMO BAJAR EL MOTOR FUERA DE B...

Страница 50: ... CONTROLES ogm1j OPERACION EN AGUAS POCO PROFUNDAS MODELOS CON MANGO DE LA BARRA DE DIRECCION Los motores fuera de borda con palanca de dirección manual están equipados con un dispositivo de inclinación para aguas poco profundas que permite inclinar el motor a un ángulo de inclinación más elevado para evitar que el motor choque con el fondo Enganche del mando para aguas poco profundas 1 Reduzca la...

Страница 51: ...relevée suite page suivante ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES ogg2j AJUSTE DEL ANGULO DE OPERACION DEL MOTOR FUERA DE BORDA El ajuste del ángulo vertical de operación de su motor fuera de borda se logra cambiando la posición del pasador de inclinación a en los cinco orificios de ajuste provistos El ajuste adecuado permite lograr una marcha estable un rendimiento óptimo de la embarcación y un esfuerz...

Страница 52: ...ovoquer une ventilation de l hélice ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES AJUSTE DEL ANGULO DE OPERACION DEL MOTOR DE FUERA DE BORDA CONTINUACION Tenga en cuenta seriamente la lista siguiente al ajustar el ángulo de operación de su motor fuera de borda Ajustar el motor fuera de borda cerca al espejo de popa de la embarcación puede 1 Bajar la proa 2 Producir un planeado más rápido especialmente con una c...

Страница 53: ...sión sobre la dirección de la hélice puede causar que su embarcación vire hacia una dirección Esta torsión es normal si su motor fuera de borda no está ajustado de manera que el eje de la hélice quede paralelo a la superficie del agua La aleta de compensación puede ayudar a compensar Esta torsión de la dirección y puede reajustarse hasta ciertos límites para reducir el esfuerzo desigual sobre la d...

Страница 54: ...fj OPERACION ofa1j LISTA DE VERIFICACIONES ANTES DEL ARRANQUE j El piloto debe conocer todos los procedimientos correctos y seguros de navegación tránsito náutico y operación j Flotadores personales aprobados de tamaño adecuado para cada persona a bordo que deben estar a la mano j Un salvavidas en forma de anillo o cojín flotante diseñado para lanzarse a una persona que se encuentre en el agua j C...

Страница 55: ...itude avant de les remplacer de nouveau par des gicleurs standard ofj OPERACION one3j OPERACION EN AGUA SALADA O AGUA CONTAMINADA Recomendamos que se enjuaguen los conductos internos de agua de su motor fuera de borda con agua dulce después de cada vez que haya navegado en agua salada o contaminada Esto evitará que la acumulación de depósitos atore los conductos de agua Remítase al procedimiento d...

Страница 56: ...AS AL ARRANQUE 1 Conecte la manguera de combustible remota al motor fuera de borda Asegúrese de que el conector encaje en su lugar 2 Baje el motor fuera de borda hasta la posición de marcha Asegúrese de que la toma de agua de enfriamiento a esté sumergida Jamás arranque ni haga funcionar su motor fuera de borda incluso mo mentáneamente sin que esté circulando agua a través de la toma de agua de en...

Страница 57: ...off6j ARRANQUE DEL MOTOR MODELOS CON PALANCA DE DIRECCION MANUAL Antes de arrancar lea la Lista de verificaciones antes del arranque las Instrucciones especiales para la operación las Instrucciones previas al arranque y el Procedimiento de rodaje inicial del motor en las primeras tres páginas de la sección Operación 1 Abra la ventilación del tanque de combustible si se trata de un tanque con venti...

Страница 58: ...ERACION off1j ARRANQUE DEL MOTOR MODELOS CON PALANCA DE DIRECCION MANUAL 5 Modelos de cambio de velocidades de palanca lateral Coloque el cambio de velocidad en la posición NEUTRO 6 Gire totalmente en dirección de las manecillas del reloj la perilla de cebado marcha en vacío dirección de la flecha para aumentar la velocidad de marcha en vacío del motor para el arranque 7 Cuando el motor esté frío ...

Страница 59: ...resione la perilla de cebado marcha en vacío después que arranque el motor Si el motor empieza a fallar y querer apagarse vuelva a cebar hasta que el motor esté funcionando de manera pareja Nota Arranque de un motor ahogado presione la perilla de cebado marcha en vacío y gírela totalmente en dirección de las manecillas del reloj Continúe tratando de arrancar el motor 11Gire en dirección contraria ...

Страница 60: ...PALANCA DE DIRECCION MANUAL 1 Su motor fuera de borda tiene tres cambios de velocidades para marcha hacia adelante F Neutro marcha sin velocidad y Retroceso R a Modelos de cambio de velocidades con el mango acelerador b Modelos de cambio de velocidades de mango lateral 2 Modelos de cambio de velocidades de mango lateral Alinee el apuntador del mango acelerador con la posición de cambio de baja vel...

Страница 61: ...ELOS CON CONTROL REMOTO Antes de arrancar lea la Lista de verificaciones antes del arranque las Instrucciones especiales para la operación las Instrucciones previas al arranque y el Procedimiento de rodaje inicial del motor que se encuentran en las tres primeras páginas de la sección de Operación 1 Abra el tornillo de ventilación del tanque de combustible en la tapa de llenado si se trata de un ta...

Страница 62: ... el arranque inicial Una vez que arranque el motor puede avanzar lentamente el dispositivo de velocidad de marcha en vacío rápida para aumentar la velocidad del motor hasta que caliente Mantenga la velocidad del motor a menos de 2000 RPM 7 Motor caliente Avance la palanca de marcha en vacío rápida a o el dispositivo de sólo acelerador b hasta aproximadamente la mitad 1 2 del ajuste Después que arr...

Страница 63: ...Tournez la clé de contact sur OFF Arrêt ofj OPERACION ofl1j CAMBIO DE VELOCIDADES MODELOS CON CONTROL REMOTO 10Su motor fuera de borda tiene tres cambios de velocidades para marcha hacia adelante F Neutro marcha sin velocidad y Retroceso R IMPORTANTE No trate de colocar el motor fuera de borda en Retroceso cuando el motor no está funcionando Esto podría dañar el mecanismo del cambio de velocidades...

Страница 64: ...etirez le dispositif de rembobinage ofj OPERACION ofp4j ARRANQUE DE EMERGENCIA Si no funciona el sistema de arranque use la cuerda de arranque de emergencia suministrada y siga este procedimiento 1 Coloque el motor fuera de borda en Neutro Cuando se usa la cuerda de arranque de emergencia para arrancar el mo tor queda inoperante la protección contra arranque en un cambio de ve locidad suministrada...

Страница 65: ...r pour lancer le moteur ofj OPERACION ofp5j ARRANQUE DE EMERGENCIA CONTINUACION 5 Modelos de arranque eléctrico con control remoto Gire la llave de encendido a la posición ON Encendido 6 Amarre un extremo de la cuerda de arranque de emergencia alrededor del destornillador suministrad y haga un nudo en el otro extremo Para evitar recibir un choque eléctrico NO toque ningún componente del encendido ...

Страница 66: ...ssures graves ou mortelles ou une défaillance du produit ohj MANTENIMIENTO oha4j CUIDADO DEL MOTOR FUERA DE BORDA Para mantener su motor fuera de borda en la mejor condición operativa es importante que su motor reciba las inspecciones y los mantenimientos periódicos detallados en el Programa de Inspección y Mantenimiento Le instamos a mantenerlo debidamente para asegurar la seguridad suya y de sus...

Страница 67: ... page 72 ohj MANTENIMIENTO ohd32j PROGRAMA DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO Antes de cada uso 1 Verifique que el interruptor de parada de emergencia pueda detener el motor 2 Inspeccione visualmente el sistema de combustible para determinar si hay indicios de deterioro o fugas 3 Verifique que el motor fuera de borda esté sujeto firmemente al espejo de popa 4 Revise que no hayan componentes trabados ni...

Страница 68: ...ffectué par un concessionnaire agréé ohj MANTENIMIENTO PROGRAMA DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO CONTINUACION Cada 100 horas de uso o una vez al año según lo que ocurra primero 6 Drene y cambie el lubricante de la caja de engranajes página 80 7 Lubrique las ranuras del árbol de transmisión 8 Modelos con arranque eléctrico Inspeccione la batería página 75 9 Modelos con control remoto Revise los ajuste...

Страница 69: ...de rinçage Remettez l hélice en place ohj MANTENIMIENTO ohe18j LAVADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Lave los conductos internos de agua del motor fuera de borda con agua dulce después de cada uso en agua salada contaminada o fangosa Esto evitará que una acumulación de depósitos obstruya los conductos internos de agua Use un accesorio de acoplamiento para lavado Mercury Precision o Quicksilver o su e...

Страница 70: ...le verrou arrière vers le haut pour verrouiller ohj MANTENIMIENTO ohf2j RETIRO E INSTALACION DE LA CUBIERTA SUPERIOR Retiro 1 Desenganche el seguro posterior bajando la palanca 2 Levante la parte posterior de la cubierta y destrabe el gancho delantero Instalación Trabe el gancho delantero y empuje la cubierta sobre el sello de la cubierta Presione hacia abajo la cubierta y suba la palanca del segu...

Страница 71: ...ite lesiones serias o la muerte ocasionadas por incendio o explosión de gasolina Siga cuidadosamente todas las instrucciones para servicio del sistema de combustible Siempre detenga el motor y NO fume ni per mita llamas o chispas en el área mientras se realiza el servicio de manten imiento de alguna parte del sistema de combustible Antes de hacer trabajos de servicio en cualquier parte del sistema...

Страница 72: ...2j Filtro de combustible del motor Inspeccione la copa transparente para ver si hay acumulación de agua y el elemento del filtro para determinar si hay sedimento Limpie el filtro de la siguiente forma Retiro 1 Lea la información de servicio del Sistema de combustible y la Advertencia en la página anterior 2 Sujete la tapa para evitar que gire 3 Retire la copa transparente 4 Saque el elemento del f...

Страница 73: ...ión que conecta el cable de la dirección al motor tiene que sujetarse usando un perno de cabeza de arandela a Número de parte 10 14000 y contratuercas de nilón autotrabantes b y c Número de parte 11 34863 Estas contratuercas nunca se deben reemplazar por tuercas comunes no trabadoras porque éstas últimas se aflojarán y se saldrán por la vibración dejando la varilla en libertad de desengancharse Si...

Страница 74: ...Ne la recouvrez pas de peinture ou d un enduit de protection pour ne pas réduire son efficacité ohj MANTENIMIENTO oma1j CAMBIO DE FUSIBLES MODELOS DE CONTROL REMOTO CON ARRANQUE ELECTRICO IMPORTANTE Siempre tenga fusibles SFE de 20 amperios de repuesto El circuito eléctrico de arranque está protegido contra sobrecargas por un fusible SFE de 20 amperios Si se quema el fusible no funcionará el motor...

Страница 75: ...re enlevée demandez l assistance d un concessionnaire agréé ohj MANTENIMIENTO ohl5j CAMBIO DE LA HELICE Si se hace rotar el eje de la hélice mientras que el motor está embragado existe la posibilidad de que el motor gire y arranque Para evitar este tipo de arranque accidental y posibles lesiones graves producidas por una hélice en rotación siempre coloque el motor fuera de borda en neutro y retire...

Страница 76: ...hl31j CAMBIO DE LA HELICE CONTINUACION 5 Unte el eje de la hélice con grasa Quicksilver o Mercury Precision Lubricants Anti Corrosion Grease o lubricante 2 4 C Marine Lubricant con teflón IMPORTANTE Para evitar la corrosión del núcleo de la hélice y que se pegue al eje especialmente en agua de mar aplique siempre una capa del lubricante recomendado a la totalidad del eje de la hélice según los int...

Страница 77: ...cione las bujías en los intervalos recomendados 1 Retire los cables de las bujías girando ligeramente las fundas de caucho y luego sacándolos 2 Retire las bujías para inspeccionarlas y limpiarlas Cambie una bujía si el electrodo está desgastado o el aislador tiene una superficie áspera o está rajado roto ampollado o sucio 3 Establezca el entrehierro de las bujías Vea la Tabla de Especificaciones e...

Страница 78: ...JUSTES DEL CARBURADOR Ajuste de mezcla para baja velocidad 1 Quite de la tapa el tapón de acceso 2 Antes de arrancar el motor gire los tornillos de mezcla para baja velocidad hacia adentro hasta que estén sólo ligeramente asentados luego retrocédalo 1 1 2 vueltas 3 Estando la embarcación firmemente amarrada al muelle arranque el motor y déjelo que caliente 4 Coloque el motor fuera de borda en marc...

Страница 79: ...NIMIENTO ohu3j Ajuste de marcha en vacío del motor 8 Estando la embarcación firmemente amarrada al muelle arranque el motor y déjelo que caliente 9 Coloque el motor fuera de borda en marcha hacia adelante y reduzca la velocidad del motor a marcha en vacío Asegúrese de que la perilla de cebado marcha rápida en vacío esté presionada hasta el fondo y en la posición de marcha en vacío más lenta 10Ajus...

Страница 80: ...ENTO oho61j PUNTOS DE LUBRICACION Lubrique los puntos 1 a 6 con lubricante Quicksilver o Mercury Precision Lubricants 2 4 C Marine Lubricant con teflón o Special Lubricant 101 1 Eje del regulador de fricción de la dirección modelos con palanca de dirección manual Lubrique el acople de engrase 2 Soporte giratorio Lubrique el acople de engrase 3 Tornillos de abrazaderas del espejo de popa Lubrique l...

Страница 81: ... inclinación del motor fuera de borda antes de añadir el lubricante Si se añade lubricante al cable de dirección mientras está completamente extendido podría ocasionar que el cable de dirección se bloquee hidráulicamente Un cable de dirección bloqueado hidráulica mente ocasionará una pérdida del control direccional lo cual podría pro ducir lesiones graves o la muerte 6 Acople de engrase del cable ...

Страница 82: ...E ENGRANAJES Al agregar o cambiar el lubricante de la caja de engranajes revise visualmente si hay agua en el lubricante Si hay agua puede haberse asentado en el fondo y drenará antes que el lubricante o se podría mezclar con el lubricante dándole una apariencia lechosa Si se ve que hay agua haga que su distribuidor revise la caja de engranajes Si hay agua en el lubricante podría ocasionar que los...

Страница 83: ... LUBRICACION DE LA CAJA DE ENGRANAJES CONTINUACION Revisión del nivel de lubricante y llenado de la caja de engranajes 4 Coloque el motor fuera de borda en posición vertical 5 Retire el tapón de ventilación del agujero de ventilación a 6 Coloque el tubo de lubricante b en el agujero de llenado y agregue lubricante hasta que aparezca lubricante por el agujero de ventilación a 7 Deje de añadir el lu...

Страница 84: ...del óxido la corrosión y los daños producidos por el congelamiento de agua que quede atrapada en el motor Se deberán seguir los siguientes procedimientos para preparar su motor fuera de borda para el almacenamiento fuera de temporada o prolongado dos meses o más Jamás haga funcionar su motor fuera de borda ni siquiera momentánea mente sin que circule agua por las tomas de agua en la caja de engra ...

Страница 85: ... de Inspección y Mantenimiento 5 Pinte encima de cualquier desportilladura en la pintura Consulte con su distribuidor acerca de la pintura para retoque 6 Rocíe Quicksilver o Mercury Precision Lubricants Corrosion Guard protector anticorrosión Quicksilver sobre las superficies metálicas externas excepto en los ánodos anticorrosivos oid12j Protección de los componentes internos del motor Nota Antes ...

Страница 86: ...CENAMIENTO oif2j Posición del motor fuera de borda para el almacenamiento Almacene el motor fuera de borda en posición vertical para permitir que el agua drene hacia fuera del motor fuera de borda Si el motor fuera de borda se almacena inclinado hacia arriba y queda ex puesto a temperaturas bajo cero el agua de enfriamiento atrapada o el agua de lluvia que pudo haber ingresado en la salida de los ...

Страница 87: ... DE PROBLEMAS ojb2j 1 EL ARRANCADOR NO PUEDE HACER GIRAR EL MOTOR MODELOS CON ARRANQUE ELECTRICO Causas posibles Fusible de 20 amperios fundido en el circuito de arranque Remítase a la Sección de Mantenimiento El motor fuera de borda no está en neutro Batería débil o las conexiones de la batería están flojas o corroídas Fallo del interruptor de encendido Fallo del cableado o conexión eléctrica Fal...

Страница 88: ...DE PROBLEMAS 3 EL MOTOR FUNCIONA DE MANERA ERRATICA Causas posibles Presión baja de aceite Revise el nivel de aceite Bujías malogradas o defectuosas Remítase a la Sección de Mantenimiento Sincronización y ajustes incorrectos del motor Una restricción impide que el combustible llegue al motor a El filtro de combustible del motor está obstruido Remítase a la Sección de Mantenimiento b El filtro del ...

Страница 89: ... que su motor fuera de borda necesite servicio llévelo siempre a su distribuidor autorizado local Sólo su distribuidor tiene los mecánicos certificados el conocimiento las herramientas y equipos especiales y las piezas y accesorios legítimos para realizar el servicio correcto de su motor si fuera necesario hacerlo Ellos conocen su motor mejor que nadie eor2j SERVICIO LEJOS DEL LUGAR DE RESIDENCIA ...

Страница 90: ...O AL PROPIETARIO eor4j ASISTENCIA DE SERVICIO Su satisfacción es de importancia primordial para su distribuidor y para nosotros Si tuviera un problema una pregunta o una preocupación en relación a su motor fuera de borda comuníquese con su distribuidor o con cualquier distribuidor autorizado Si necesita asistencia adicional siga estos pasos 1 Hable con el gerente de ventas o el gerente de servicio...

Страница 91: ...s Estados Unidos 920 929 5040 920 929 5893 Mercury Marine W6250 W Pioneer Road P O Box 1939 Fond du Lac Wi 54936 1939 USA Canada Canada Canadá Canadá 905 567 6372 905 567 8515 Mercury Marine Ltd 2395 Meadowpine Blvd Mississauga Ontario L5N 7W6 Australia Pacific Australie Pacifique Australia y países del Pacífico Austrália Pacífico 61 3 9791 5822 61 3 9793 5880 Mercury Marine Australia 132 140 Fran...

Страница 92: ...NTO oka1j Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos okh REGISTRO DE MANUTENÇÃO oka1h Registre aqui toda manutenção realizada no motor de popa Tenha o cuidado de guardar todas as ordens de serviço e os recibos Date Date Fecha Data Maintenance Performed Travaux effectués Manteni...

Страница 93: ...NTO oka1j Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos okh REGISTRO DE MANUTENÇÃO oka1h Registre aqui toda manutenção realizada no motor de popa Tenha o cuidado de guardar todas as ordens de serviço e os recibos Date Date Fecha Data Maintenance Performed Travaux effectués Manteni...

Отзывы: