72
90-10112Z10
goh47
2
1
a
oh
MAINTENANCE
oma1
FUSE REPLACEMENT - ELECTRIC START REMOTE
CONTROL MODELS
IMPORTANT: Always carry spare SFE 20 AMP fuses.
The electric starting circuit is protected from overload by a SFE 20 AMP fuse. If
the fuse is blown, the electric starter motor will not operate. Try to locate and
correct the cause of the overload. If the cause is not found, the fuse may blow
again. Replace the fuse with a fuse of the same rating.
1
Replace with a new SFE 20 AMP fuse.
oth1
CORROSION CONTROL ANODE
Your outboard has a corrosion control anode installed to the gear case. An anode
helps protect the outboard against galvanic corrosion by sacrificing its metal to be
slowly eroded instead of the outboard metals.
2
The anode (a) requires periodic inspection especially in salt water which will
accelerate the erosion. To maintain this corrosion protection, always replace
the anode before it is completely eroded. Never paint or apply a protective
coating on the anode as this will reduce effectiveness of the anode.
ohd
ENTRETIEN
oma1d
REMPLACEMENT DU FUSIBLE - MODELES A
COMMANDE A DISTANCE A DEMARRAGE ELECTRIQUE
IMPORTANT: ayez toujours à bord une réserve de fusibles de 20 ampères
SFE.
Le circuit de démarrage électrique est protégé contre la surcharge par un fusible
SFE de 20 ampères. Si le fusible a sauté, le démarreur électrique ne fonctionne
pas. Essayez de déterminer la cause de la surcharge et d’y remédier. Si la cause
n’est pas identifiée, le fusible risque de sauter de nouveau. Remplacez-le par un
fusible du même ampérage nominal.
1
Remplacez le fusible par un fusible SFE neuf de 20 ampères.
oth1d
ANODE ANTI-CORROSION
Votre hors-bord est équipé d’une anode anti-corrosion, installée au niveau du
carter d’engrenage. L’objet de l’anode est de protéger le hors-bord contre la
corrosion galvanique en “sacrifiant” son propre métal, dont l’érosion progressive
empêche celle des pièces en métal du moteur.
2
L’anode (a) doit être inspectée régulièrement, surtout lorsqu’elle est utilisée
dans l’eau de mer qui accélère son érosion. Pour maintenir la protection contre
la corrosion de votre moteur hors-bord, remplacez toujours l’anode avant son
érosion complète. Ne la recouvrez pas de peinture ou d’un enduit de protection
pour ne pas réduire son efficacité.
ohj
MANTENIMIENTO
oma1j
CAMBIO DE FUSIBLES - MODELOS DE CONTROL
REMOTO CON ARRANQUE ELECTRICO
IMPORTANTE: Siempre tenga fusibles SFE de 20 amperios de repuesto.
El circuito eléctrico de arranque está protegido contra sobrecargas por un fusible
SFE de 20 amperios. Si se quema el fusible, no funcionará el motor del arrancador
eléctrico. Trate de ubicar y corregir la causa de la sobrecarga. Si no se halla la
causa, el fusible podría volverse a quemar. Cambie el fusible por otro de la misma
capacidad nominal.
1
Cambie por un fusible SFE de 20 amperios nuevo.
oth1j
ANODOS ANTICORROSIVOS
Su motor fuera de borda tiene instalado un ánodo anticorrosivo en la caja de
engranajes. El ánodo ayuda a proteger el motor fuera de borda contra la corrosión
galvánica al sacrificar su propio metal dejando que se erosione lentamente en vez
de los metales del motor fuera de borda.
2
El ánodo (a) requiere inspección periódica, especialmente en agua salada,
porque acelera la erosión. Para mantener la protección anticorrosiva, siempre
cambie el ánodo antes de que se haya erosionado completamente. Jamás
pinte ni aplique ninguna capa protectora encima del ánodo, puesto que esto
reducirá su eficacia.
ohh
MANUTENÇÃO
oma1h
TROCA DE FUSÍVEIS - MODELOS DE PARTIDA
ELÉTRICA COM CONTROLE REMOTO
IMPORTANTE: Carregue sempre fusíveis sobressalentes SFE de 20
Ampères.
O circuito do arranque elétrico está protegido contra sobrecarga por um fusível
SFE de 20 ampères. Se o fusível queimar, o motor do arranque elétrico não
funcionará. Tente localizar e corrigir a causa da sobrecarga. Se a causa não for
encontrada, o fusível poderá queimar novamente. Troque o fusível por outro de
mesma capacidade.
1
Troque por um fusível novo SFE de 20 Ampères.
oth1h
ÂNODOS DE CONTROLE DE CORROSÃO
Seu motor tem um ânodo de controle de corrosão instalado na caixa de
engrenagens. O ânodo ajuda a proteger o motor contra a corrosão galvânica,
sacrificando para isto o seu metal, que sofre uma erosão lenta, ao invés dos
metais do motor de popa.
2
O ânodo (a) exige inspeção periódica, especialmente em água salgada, que
acelera a erosão. Para manter a proteção contra corrosão, troque sempre o
ânodo antes que esteja completamente corroído. Nunca passe tinta ou
aplique uma camada protetora no anodo, porque isto reduziria sua eficiência.