56
90-10112Z10
gof14
9
8
6
7
5
of
OPERATION
off1
STARTING THE ENGINE - TILLER HANDLE MODELS
5
Side Handle Gear Shift Models - Set the gear shift to NEUTRAL position.
6
Turn Primer/idle speed knob full clockwise (direction of arrow) to increase
engine idle speed for starting.
7
When engine is cold, pull out and push in the primer/idle speed knob one to
three times to prime the engine. Leave the knob in the pulled-out position when
starting.
8
Manual Starting Models - Pull the starter rope slowly until you feel the starter
engage, then pull rapidly to crank the engine. Allow rope to return slowly.
Repeat until engine starts.
9
Electric Starting Models - Push starter button and crank the engine. Release
button when engine starts. Do not operate starter motor continuously for longer
than ten seconds at a time. If engine fails to start, wait 30 seconds and try again.
ofd
FONCTIONNEMENT
off1d
DEMARRAGE DU MOTEUR - MODELES A BARRE
FRANCHE
5
Modèles à levier de vitesse latéral - Réglez le levier de vitesse sur le point mort
(NEUTRAL).
6
Tournez complètement le starter/bouton de vitesse de ralenti dans le sens des
aiguilles d’une montre (dans le sens de la flèche) pour augmenter la vitesse
de ralenti du moteur au démarrage.
7
Lorsque le moteur est froid, tirez et enfoncez plusieurs fois le starter/bouton
de vitesse de ralenti pour l’amorcer. Laissez le starter tiré pendant le
démarrage.
8
Modèles à démarrage manuel - Tirez lentement la corde du lanceur jusqu’à ce
que vous sentiez le démarreur s’engager, puis rapidement pour lancer le
moteur. Contrôlez toujours la corde pour qu’elle ne revienne pas trop
rapidement. Répétez jusqu’à ce que le moteur démarre.
9
Modèle à démarrage électrique - Poussez le démarreur et lancez le moteur.
Relâchez-le après le démarrage. Ne faites pas fonctionner le démarreur plus
de 10 secondes d’affilée. Si le moteur ne démarre pas, attendez 30 secondes
avant de réessayer.
ofj
OPERACION
off1j
ARRANQUE DEL MOTOR - MODELOS CON PALANCA DE
DIRECCION MANUAL
5
Modelos de cambio de velocidades de palanca lateral - Coloque el cambio de
velocidad en la posición NEUTRO.
6
Gire totalmente, en dirección de las manecillas del reloj, la perilla de
cebado/marcha en vacío (dirección de la flecha) para aumentar la velocidad
de marcha en vacío del motor para el arranque.
7
Cuando el motor esté frío, jale hacia afuera y presione hacia adentro la perilla
de cebado/marcha en vacío entre una y tres veces para cebar el motor. Deje
la perilla hacia afuera al arrancar.
8
Modelos de arranque manual - Tire de la cuerda de arranque lentamente hasta
que sienta que se engancha el arrancador, luego jale rápidamente para
arrancar el motor. Deje que la cuerda regrese lentamente. Repita el
procedimiento hasta que arranque el motor.
9
Modelos de arranque eléctrico - Presione el botón arrancador y haga girar el
motor. Suelte el botón cuando arranque el motor. No opere el arrancador del
motor continuamente por períodos mayores a diez segundos cada vez. Si el
motor no arranca, espere 30 segundos y trate nuevamente.
ofh
OPERAÇÃO
off1h
PARTIDA DO MOTOR - MODELOS COM CANA DO LEME
5
Modelos com Câmbio em Alavanca Lateral - Coloque o câmbio na posição
NEUTRA.
6
Gire completamente o botão do afogador/regulador da marcha lenta, no
sentido horário (direção da seta), para aumentar a velocidade da marcha
lenta, para a partida.
7
Quando o motor estiver frio, puxe para fora e empurre o botão do
afogador/Regulador da marcha lenta, de uma a três vezes, para escorvar o
motor. Deixe o botão na posição puxada para fora, ao dar a partida.
8
Modelos com Partida Manual - Puxe a corda do arranque lentamente até sentir
que o arranque está engatado e então, puxe rapidamente para acionar o
motor. Deixe que a corda retorne lentamente. Repita esta operação até que
o motor pegue.
9
Modelos com Partida Elétrica - Pressione o botão de partida e gire o motor.
Solte o botão quando o motor pegar. Não faça funcionar a partida do motor
continuadamente por mais de dez segundos de cada vez. Se o motor não
pegar, espere 30 segundos e tente de novo.