54
90-10112Z10
gof30
2
1
a
of
OPERATION
ofc1
PRE-STARTING INSTRUCTIONS
1
Connect the remote fuel line to the outboard. Make sure connector is snapped
into place.
2
Lower the outboard to the run position. Make sure the cooling water intake (a)
is submerged.
Never start or run your outboard (even momentarily) without water circu-
lating through the cooling water intake in the gear case to prevent dam-
age to the water pump (running dry) or overheating of the engine.
ofd1
ENGINE BREAK-IN PROCEDURE
Engine Break-in Fuel Mixture
Use a 25:1 (4%) gasoline/oil mixture in the first tank of fuel.
Engine Break-in Procedure
Vary the throttle setting during the first hour of operation. During the first hour of
operation, avoid remaining at a constant speed for more than two minutes and
avoid sustained wide open throttle.
Severe damage to the engine can result by not complying with the Engine
Break-in Procedure.
ofd
FONCTIONNEMENT
ofc1d
AVANT DE DEMARRER VOTRE MOTEUR
1
Branchez la conduite de carburant sur le moteur hors-bord. Vérifiez que le
raccord est bien enclenché.
2
Abaissez le moteur en position de fonctionnement. Vérifiez que la prise d’eau
du système de refroidissement (a) est bien submergée.
Ne démarrez jamais votre moteur et ne le faites jamais tourner (même mo-
mentanément) en l’absence de circulation d’eau de la prise d’eau au cart-
er d’engrenage afin d’éviter d’endommager la pompe à eau (en cas de
fonctionnement à vide) ou de surchauffer le moteur.
ofd1d
PROCEDURE DE RODAGE DU MOTEUR
Mélange huile/carburant pour le rodage des moteurs neufs
Remplissez le premier réservoir d’un mélange huile/essence de 4 %.
Procédure de rodage du moteur
Faites tourner le moteur à différents régimes pendant la première heure de
fonctionnement. Durant cette période, évitez un fonctionnement continu au même
régime pendant plus de deux minutes, ainsi qu’un fonctionnement à plein régime.
Votre moteur peut subir des dégâts importants si vous ne respectez pas
la procédure de rodage indiquée.
ofj
OPERACION
ofc1j
INSTRUCCIONES PREVIAS AL ARRANQUE
1
Conecte la manguera de combustible remota al motor fuera de borda.
Asegúrese de que el conector encaje en su lugar.
2
Baje el motor fuera de borda hasta la posición de marcha. Asegúrese de que
la toma de agua de enfriamiento (a) esté sumergida.
Jamás arranque ni haga funcionar su motor fuera de borda (incluso mo-
mentáneamente) sin que esté circulando agua a través de la toma de agua
de enfriamiento en la caja de engranajes, para evitar que se dañe la
bomba de agua (marcha en seco) o el recalentamiento del motor.
ofd1j
PROCEDIMIENTO DE RODAJE INICIAL DEL MOTOR
Mezcla de combustible para el rodaje inicial del motor
Utilice una mezcla de gasolina/aceite en una relación de 25:1 (4%) en el primer
tanque de combustible.
Procedimiento para el rodaje inicial del motor
Varíe el ajuste del acelerador durante la primera hora de operación. Durante este
período, evite mantener una velocidad constante durante más de dos minutos
seguidos y también evite mantener continuamente el acelerador a máxima
abertura.
El motor podría dañarse seriamente si no se cumple con el procedimiento
de rodaje inicial.
ofh
OPERAÇÃO
ofc1h
INSTRUÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS
1
Conecte a mangueira de combustível remota ao motor de popa. Certifique-se
de que o conector se encaixou adequadamente.
2
Abaixe o motor até a posição de operação. Certifique-se de que a entrada da
água de resfriamento (a) está submersa.
Nunca dê partida ou opere seu motor de popa (mesmo por pouco tempo)
sem que haja água circulando pela entrada da água de resfriamento na
caixa de engrenagens, para evitar danos à bomba de água (funcionando
à seco) ou o superaquecimento do motor.
ofd1h
PROCEDIMENTO DE AMACIAMENTO DO MOTOR
Mistura de combustível para amaciamento do motor
Use uma mistura de gasolina e óleo na proporção 25:1 (4%) no primeiro tanque
de combustível.
Procedimento de amaciamento do motor
Varie o ajuste do acelerador durante a primeira hora de funcionamento. Durante
a primeira hora de funcionamento, evite manter o motor a uma velocidade
constante por mais de dois minutos e evite manter o motor em aceleração plena
continuamente.
O não cumprimento do Procedimento de Amaciamento do Motor, confor-
me se expõe a seguir, poderá acarretar danos graves ao motor.