background image

D

EU

T

SC

H

D

EU

T

SC

H

4 DE

DE 5

3. BETRIEB

3.1 INBETRIEBNAHME

Folgende  Arbeitsschritte  müssen  Sie  durchführen,  wenn  Sie  zum  ersten  Mal  mit  der  Maschine  arbeiten 
wollen oder diese transportiert haben:

s

Schließen Sie einen Staubsauger an die Sanierungsfräse an und überprüfen Sie, ob ein für Feinstaub 
geeigneter Staubsack im Industriesauger eingelegt ist.

s

Überprüfen  Sie,  ob  die  Anschlusskabel  der  Sanierungsfräse  und  aller  mit  der  Maschine  verbundenen 
Geräte (z. B. Industriesauger) intakt und unbeschädigt sind. Stellen Sie sicher, dass Anschlusskabel und 
Schläuche nicht in den Arbeitsbereich gelangen können.

s

Überprüfen Sie, ob der Fräskopf sowie die Fräsräder ordnungsgemäß befestigt sind. Prüfen sie dazu mit 
dem  beiliegenden  Steckschlüssel,  ob  die  im  mittleren  Teil  des  Fräskopfes  vorhandene  Befestigungs-
schraube fest angezogen ist.

3.2 ARBEITSBETRIEB

3.2.1 Anschluss eines Industriesaugers

Setzen Sie den Staubsack für Feinstaub gemäß den Hinweisen der Industriesauger-Anleitung ein.

Beachten Sie, dass die Verwendung eines ungeeigneten Staubsaugers die Konzentration der Staubpartikel 
in der Arbeitsumgebung so stark erhöhen kann, dass Schädigungen der Atmungsorgane auftreten können.

Schließen Sie den Absaugschlauch des Industriesaugers an die Sanierungsfräse an. Es ist zu empfehlen, 

GDV$QVFKOXVVNDEHOXQGGHQ$EVDXJVFKODXFKSDUDOOHO]XIÙKUHQXQGPLWHLQDQGHU]Xĺ[LHUHQ]%.DEHOELQ

-

der), um eine Verwicklung zu vermeiden.

3.2.2 Betrieb der Sanierungsfräse

Stellen Sie vor Anschluss der Sanierungsfräse an die Steckdose sicher, dass der Geräteschalter auf „AUS“ 
steht.  Sobald  alle  Sicherheitsvorkehrungen  getroffen  und  Staubsauger  sowie  Fräse  betriebsbereit  sind, 
können Sie zuerst den Staubsauger und dann die Fräse einschalten; wenn Sie einen Staubsauger mit auto-
matischem Anlauf verwenden, müssen Sie nur die Fräse einschalten.

Einschalten: 

Schalten  Sie  gegebenenfalls  zuerst  den  Staubsauger  ein.  Halten  Sie  die  Sanierungsfräse  mit  der  linken 
Hand  am  Handgriff  und  der  Rechten  am  Hauptgriff  fest.  Linkshänder  sollten  die  Haltepositionen  jeweils 
vertauschen. Drücken Sie den Schalter auf „AN“. Rechnen Sie mit einer Drehwirkung durch die Inbetrieb-
nahme. Mit der Schalterarretierung an der Seite der Maschine können Sie eine Dauerrotation einstellen, 
ohne dass Sie den Ein-/Aus-Schalter weiter betätigen müssen.

Ausschalten:

Drücken Sie den Schalter auf „AUS“. Bei aktivierter Schalterarretierung müssen Sie den Ein-/Aus-Schalter 
kurz drücken, woraufhin sich die Arretierung löst und die Maschine aus geht. Die Fräse wird nun nachrotie-
ren. Stellen Sie sicher, dass die Drehbewegung abgeschlossen ist, bevor Sie die Maschine ablegen. 

 

2.2 ARBEITSUMGEBUNG

s

Stellen Sie sicher, dass Ihr Arbeitsplatz stets gut belüftet und beleuchtet ist, um Unfälle zu vermeiden. 
Schließen Sie zur Verringerung der Staubbelastung einen passenden Industriesauger an.

s

Sollte durch Schleifstaub oder andere Umstände (z. B. durch brennbare Flüssigkeiten oder Gase) eine 
Explosionsgefahr  im  Arbeitsbereich  bestehen,  dürfen  Sie  nicht  mit  der  Sanierungsfräse  arbeiten.  Ein 
möglicher Funkenschlag könnte lebensgefährliche Folgen haben. 

s

Achten Sie darauf, dass sich keine weiteren Personen (insbesondere Kinder) an Ihrem Arbeitsplatz auf-
halten, durch die Sie während des Schleifens abgelenkt werden könnten. 

s

Wenn Sie keinen Industriesauger an die Sanierungsfräse anschließen, sollten Sie während des Schleif-
vorganges Ihren Arbeitsplatz gut lüften, damit die Staubbelastung verringert wird.

2.3 BEDIENUNG

s

Die Sanierungsfräse sollte nur von ausgebildeten Fachkräften verwendet werden, die die Bedienungs- 
und  Wartungshinweise  in  diesem  Heft  aufmerksam  gelesen  und  verstanden  haben,  den  Umgang  mit 

GHU0DVFKLQHNHQQHQXQGGLHQLFKWXQWHUGHP(LQĻXVVYRQ$ONRKRO'URJHQRGHU0HGLNDPHQWHQVWHKHQ

s

Verwenden Sie – wenn möglich – immer einen Industriesauger mit einem Sammelbeutel für Feinstaub 
sowie eine genehmigte Atemschutzmaske, die Schutz gegen Staub und Dunst gewährt! Ein längeres Ein-
atmen von Baustaub kann sich negativ auf die Atemorgane auswirken. Verwenden Sie weiterhin Sicher-
heitskleidung, eine Schutzbrille sowie rutschfeste Arbeitsschuhe, um das Verletzungsrisiko zu verringern!

s

Zur Vermeidung von Unfällen stellen sie vor jedem Anschluss der Maschine an eine Steckdose sicher, dass 
ein unbeabsichtigtes Einschalten der Fräse nicht möglich ist. Außerdem sind alle anderen Werkzeuge aus 
dem Arbeitsbereich der Sanierungsfräse zu entfernen.

s

Um Beschädigungen des Werkzeuges zu vermeiden, müssen vor Beginn des Arbeitens alle Nägel, Schrau-

EHQRGHUDQGHUH0HWDOOJHJHQVWÁQGHLQGLH%HDUEHLWXQJVĻÁFKHYHUVHQNWRGHUYRQGLHVHUHQWIHUQWZHUGHQ

s

Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen, da sonst ein Kontrollverlust über das Werkzeug möglich 

LVWXQG6FKÁGHQHQWVWHKHQNÓQQHQ+DOWHQ6LHGDV*HUÁWVWHWVDQGHQLVROLHUWHQ*ULIIĻÁFKHQ

s

Halten Sie Ihre Hände, Haare, Füße und nicht anhaftenden Kleidungsstücke von der Fräse fern.Achten Sie au-

¼HUGHPGDUDXIGDVVVLFKGDV$QVFKOXVVNDEHOVWHWVDX¼HUKDOEGHUDNWXHOO]XEHDUEHLWHQGHQ)OÁFKHEHĺQGHW

s

Stellen Sie sicher, dass am Werkzeug kein Schalter defekt ist, bewegliche Teile einwandfrei funktionieren 
und keine Teile an- oder abgebrochen sind. Die Funktion der Sanierungsfräse wäre sonst beeinträchtigt.

s

Das Abschleifen bleihaltiger Anstriche ist in hohem Maße giftig und sollte daher vermieden werden, bzw. 
nur von Fachleuten mit entsprechender Ausrüstung durchgeführt werden. Die Bearbeitung von Flächen 
mit offen liegender Stahlarmierung ist unzulässig.

s

Warten Sie nach dem Abschalten des Werkzeuges, bis es zum Stillstand gekommen ist. Legen Sie das 
Gerät erst dann ab. Lagern Sie die Sanierungsfräse immer in trockenen Räumen; während der Arbeits-
pausen und für Reparaturen sollten Sie die Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.

s

Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn unübliche Geräusche zu hören sind oder ungewöhnliche Vibratio-

QHQDXIWUHWHQ/DVVHQ6LHGHIHNWH*HUÁWHQXUYRQTXDOLĺ]LHUWHP3HUVRQDOPLW2ULJLQDO(UVDW]WHLOHQUHSDULHUHQ

s

Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes und freigegebenes Zubehör.

DEU

T

SC
H

DEU

T

SC

H

Содержание SF 125

Страница 1: ...ESATRICE SANEERFREES CIERNE URZ DZENIE CZYSZCZ CE Originalbetriebsanleitung Original instructions Mode d emploi Manual original Istruzioni originali per l uso Oorspronkel ke gebruiksaanw zing T umacze...

Страница 2: ...der Schleifkohlen DE 7 6 MASCHINENDETAILS DE 8 7 CE ERKL RUNG DE 10 8 GARANTIEBEDINGUNGEN DE 11 Version 1 3 Lieber Kunde mit der Sanierungsfr se MENZER SF 125 haben Sie sich f r ein hochwertiges Prod...

Страница 3: ...Fr skopf fern damit keine Sch den an der Ummantelung des Kabels entstehen Nehmen Sie nie nderungen am Stecker oder anderen Teilen mit elektrischem Kontakt vor s Sollten Sie ein Verl ngerungskabel ben...

Страница 4: ...ne Explosionsgefahr im Arbeitsbereich bestehen d rfen Sie nicht mit der Sanierungsfr se arbeiten Ein m glicher Funkenschlag k nnte lebensgef hrliche Folgen haben s Achten Sie darauf dass sich keine we...

Страница 5: ...HLW YRQ FD 50 Stunden bzw 10 000 Ein Aus Perioden und sollten bei einer Abnutzung bis auf ca 7 mm ersetzt werden Die Pr fung und der Austausch der Schleifkohlen sollte stets von MENZER Servicewerkst...

Страница 6: ...TSCH 8 DE DE 9 6 MASCHINENDETAILS VERSTELLBARER HANDGRIFF SCHALTERARRETIERUNG SCHLEIFKOHLENABDECKUNG R NDELMUTTER DREHZAHLREGLER FR SKOPF Y SCHL SSEL UNIVERSAL ADAPTER B RSTENKRANZ SCHLEIFKOHLEN deuts...

Страница 7: ...das Elektrowerkzeug entsprechend der Bedienungsanleitung eingesetzt wird Der Garantieanspruch kann nur geltend gemacht werden wenn Sie uns das Elektrowerkzeug innerhalb der Garantiezeit im unzerlegte...

Страница 8: ...cing the carbon brushes EN 8 6 MACHINE DETAILS EN 10 7 CE DECLARATION EN 12 8 TERMS OF GUARANTEE EN 13 MENZER SF125 SCOURING MACHINE Original instructions Dear customer By purchasing the MENZER SF 125...

Страница 9: ...ble away from the scouring head so that no damage is caused to the cable s insulation Never attempt to make alterations to the plug connector or other machine parts with electrical contact s Should yo...

Страница 10: ...o avoid potential accidents In order to minimise dust levels attach a compatible industrial vacuum cleaner to the sander s 6KRXOG WKHUH EH ULVN RI DQ H SORVLRQ LQ RXU SODFH RI ZRUN H J GXH WR GXVW DPP...

Страница 11: ...users should assume the same handling pattern but in reverse Set the power switch to ON Be prepared for the scouring head to start rotating By acti vating the switch lock located on the side of the m...

Страница 12: ...dust generated from scouring work This results in a reduced surface removal rate and greater wear on the wheels For this reason ensure that the wheels can always move freely If the machine and its whe...

Страница 13: ...LISH 10 EN EN 11 6 MACHINE DETAILS ADJUSTABLE HANDLE LOCKING MECHANISM CARBON BRUSH COVER KNURLED NUT ROTATION SPEED CONTROL SCOURING HEAD Y TOOL UNIVERSAL HOSE ADAPTER BRUSH RING CARBON BRUSHES engli...

Страница 14: ...er the condition that the power tool is used in ac cordance with its operating instructions A warranty claim is only valid when you the Purchaser send us the power tool intact and in its original cond...

Страница 15: ...bio de las escobillas de carb n ES 8 6 DETALLES DE LA M QUINA ES 10 7 DECLARACI N CE ES 12 8 CONDICIONES DE GARANT A ES 13 Versi n 1 3 Estimado cliente con la compra de la fresadora de saneamiento MEN...

Страница 16: ...zcan da os en la protecci n del cable Nunca manipule el enchufe u otras partes mientras se encuentre conectado a la electricidad En caso de necesitar un cable alargador veri que que ste tenga un per l...

Страница 17: ...da sin tener que presionar el interruptor de encender y apagar 2 2 MBITO DE TRABAJO Compruebe que su lugar de trabajo est bien ventilado e iluminado para evitar accidentes Conecte una aspiradora de se...

Страница 18: ...n La velocidad de rotaci n puede ser regulada a seg n necesidad a trav s del regulador de velocidad con progresi n cont nua Esta funci n tambi n puede usarse durante el funcionamento del aparato Un a...

Страница 19: ...llegue a la mitad al cabezal de fresado Ahora puede colocar primero un espaciador y despu s una fresa de disco Al nal coloque un cuarto es paciador Despu s puede empujar el casquillo por completo dent...

Страница 20: ...EMPU ADURA AJUSTABLE DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL INTERRUPTOR TAPA DE LAS ESCOBILLAS DE CARB N TUERCA MOLETEADA REGULADOR DE VELOCIDAD CABEZAL DE FRESADO LLAVE HEXAGONAL 3 PUNTAS ADAPTADOR UNIVERSAL COR...

Страница 21: ...rolongar MENZER oferece la garant a comercial solo bajo la condici n de que la herramienta haya sido usada seg n las instrucciones del manual de uso La garant a solo podr hacerse efectiva si nos hace...

Страница 22: ...de carbone FR 8 6 D TAILS DE LA MACHINE FR 10 7 D CLARATION CE FR 12 8 CONDITIONS DE GARANTIE FR 13 Cher client En achetant la fraiseuse d assainissement MENZER SF 125 vous avez choisi un produit de...

Страница 23: ...uit et l en dommager irr m diablement De surcro t il existe un risque d lectrocution pour l utilisateur Veillez tenir le c ble d alimentation l cart de la t te de fraisage pour viter d endommager la g...

Страница 24: ...ur y accrocher l ap pareil Ne tirez pas sur le c ble lorsque vous souhaitez d brancher la fraiseuse du secteur Conservez le c ble l cart des objets tranchants de la chaleur de l huile et autres produi...

Страница 25: ...nuelle de la main gauche et par la poign e principale de la main droite Les gauchers devraient inverser leur position R glez l interrupteur d alimentation sur ON Pr parez vous la mise en route du sys...

Страница 26: ...vers l arri re dans la t te de fraisage Vous pouvez alors remettre tour tour d abord une intercalaire et ensuite une roue de fraisage La douille peut tre compl tement ins r e dans la t te de fraisage...

Страница 27: ...AILS DE LA MACHINE POIGN E REGLABLE DISPOSITIF DE VEROUILLAGE DES INTERRUPTEURS CAPOT DES BALAIS CARBONE ECROU MOLETE VITESSE DE ROTATION T TE DE PON AGE CLE Y ADAPTATEUR UNIVERSEL BROSSE EN COURONNE...

Страница 28: ...est valable uniquement si les conditions d utilisation de l outil lectrique taient conformes au mode d emploi L acheteur peut faire valoir la demande de garantie uniquement en envoyant pendant la p r...

Страница 29: ...T 8 5 3 Sostituzione dei carboncini IT 8 6 DETTAGLI DELLA MACCHINA IT 10 7 DICHIARAZIONE CE IT 12 8 TERMINI DI GARANZIA IT 13 Gentili clienti con l acquisto dell fresatrice MENZER SF 125 avete scelto...

Страница 30: ...cavo di alimentazione lontano dalla testa di levigatura in modo da non danneggiare il rivestimento del cavo Non apportate modi che alla spina o ad altre parti con contatti elettrici Nel caso si utiliz...

Страница 31: ...er ridurre il livello delle polveri ni collegate la fresatrice ad un aspirapolvere industriale compatibile Se nell area di lavoro sussiste il pericolo di un esplosione a causa di polveri abrasive o al...

Страница 32: ...sit per mezzo del regolatore del numero di giri La regolazione possibile anche durante il funzionamento Un numero di giri alto consente un abrasione maggiore mentre un numero di giri ridotto garantisc...

Страница 33: ...ete il manicotto no a met della testa di fresatura Adesso a tur no potete fare scorrere prima uno strato intermedio e successivamente una ruota di fresatura L ultimo pas saggio costituito dal quarto s...

Страница 34: ...DELLA MACCHINA IMPUGNATURA REGOLABILE BLOCCAGGIO DELL INTERRUTTORE COPERCHIO DEI CAR BONCINI DADO ZIGRINATO REGOLATORE DEL NUMERO DI GIRI TESTA DI FRESATURA CHIAVE TRIPLA ADATTATORE UNIVERSALE SPAZZOL...

Страница 35: ...ormit alle istruzioni per l uso Il diritto alla garanzia esercitabile solo a condizione che l apparecchio venga spedito senza alterazioni delle componenti originali entro il periodo di garanzia insiem...

Страница 36: ...eswielen NL 8 5 3 Vervanging van de koolborstels NL 8 6 DETAILS VAN DE MACHINE NL 10 7 CE VERKLARING NL 12 8 GARANTIEVOORWAARDEN NL 13 Lieve klant met de saneerfrees MENZER SF 125 heeft U een hoogwaar...

Страница 37: ...ar voor elektrische schokken Houdt U het aansluitingskabel van de freeskop weg zodat er geen schade aan de kabelommanteling kan ontstaan Verandert U nooit de stekker of andere onderdelen met elektrisc...

Страница 38: ...or de vermindering van de stofbelasting een passende industriestofzuiger aan Als er door sl pstof of andere omstandigheden b v door ontvlambare vloeistoffen of gassen een explo siegevaar in de werkomg...

Страница 39: ...igen kunnen houdingsposities verwisselen Drukt U de schakelaar op AAN Houdt U rekening met een draaieffect door de ingebruikname Met de schakelaarvaststelling aan de z kant van de machine kunt U een p...

Страница 40: ...n schuift U de bussen voor de helft terug in de freeskop Nu kunt U afwisselend eerst een tussenlaag en daarna een freeswiel erop schuiven Nadat de vierde tussenlaag erin is geschoven kan de bus comple...

Страница 41: ...EDERLANDS NL 11 6 DETAILS VAN DE MACHINE VERSTELBARE HANDGREEP SCHAKELAARVASTSTELLING KOOLBORSTELAFDEKKING KARTELMOER TOERENREGELAAR FREESKOP Y SLEUTEL UNIVERSEEL ADAPTER BORSTELKRANS KOOLBORSTELS NED...

Страница 42: ...het elektrowerktuig vol gens de handleiding ingezet word De garantieaanspraak kan alleen ingediend worden als U ons het elek trowerktuig binnen de garantiet d in de oorspronkel ke samengebouwde toest...

Страница 43: ...DZENIA PL 10 7 DEKLARACJA UE PL 12 8 WARUNKI GWARANCJI PL 13 Szanowny Kliencie Dokonuj c zakupu ciernego urz dzenia czyszcz cego MENZER SF 125 dokonali Pa stwo w a ciwego wyboru jest to produkt najwy...

Страница 44: ...eodwracalne uszkodzenie urz dzenia Ponadto stwarza ryzyko pora enia u ytkownika pr dem elektrycznym Kabel zasilaj cy nale y trzyma w pewnej odleg o ci od g owicy ciernej tak aby nie uszkodzi izolacji...

Страница 45: ...a ci gn kabla w celu wy czenia urz dzenia ze r d a zasilania Nale y trzyma kabel z daleka od ostrych kraw dzi ciep a czy te substancji oleistych Je eli kabel zasilaj cy ulegnie uszkodzeniu jego wymian...

Страница 46: ...y a na uchwycie r cznym a prawa r ka na uchwy cie g wnym U ytkownicy lewor czni powinni przyj t sam pozycj trzymania urz dzenia ale odpo wiednio zmieni r ce Nale y ustawi prze cznik zasilania w pozycj...

Страница 47: ...ego z zamontowanym mechanizmem blokowania rub Nale y zwr ci uwag na lewy gwint Dalej mocno chwyci obudow piast tarcz czyszcz cych i ci nieniowych i wymieni tarcze cierne Nale y pami ta e mo e doj do z...

Страница 48: ...ENTY URZ DZENIA REGULOWANY UCHWYT MECHANIZM BLOKUJ CY POKRYWA SZCZOTEK W GLOWYCH NAKR TKA MOTYLKOWA REGULATOR PR DKO CI OBROTOWEJ G OWICA CIERNA Y KLUCZ UNIWERSALNA PRZEJ CI WKA DO W Y WIENIEC SZCZOTK...

Страница 49: ...gwarancyjne jest wa ne tylko wtedy gdy Pa stwo jako Zamawiaj cy prze l nam elektronarz dzie w stanie nienaruszonym w okresie gwarancji wraz z kopi dowodu zakupu Elektronarz dzia wysy ane bez uiszczon...

Отзывы: