Menzer SF 125 Скачать руководство пользователя страница 24

FR

A

N

Ç

A

IS

4 FR

FR

A

N

Ç

A

IS

FR 5

Vérifiez qu’aucun interrupteur ne soit défectueux, que toutes les pièces mobiles fonctionnent correcte

-

• 

ment et qu’aucune pièce ne soit cassée ou tombée de la machine. Cela pourrait perturber les fonctions 
de la fraiseuse d’assainissement.

Le ponçage des peintures ou des revêtements de plomb peut dégager des gaz toxiques c’est pourquoi 

• 

ce travail doit être évité ou bien être effectué uniquement par un professionnel avec l’équipement appro-

prié. Il est interdit de traiter des surfaces à armatures d’acier découvertes.

Attendez que la machine soit à l’arrêt complet après l’avoir éteinte. Vous pouvez alors ranger l’appareil. 

• 

La fraiseuse d’assainissement doit toujours être rangée dans un local sec. Elle doit toujours être éteinte 

et débranchée de l’alimentation pendant les pauses ou les réparations.

Éteignez immédiatement la machine si elle commence à faire du bruit ou des mouvements inhabituels. 

• 

Les réparations des appareils défectueux doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié 
à l’aide de pièces de rechange originales.

Utilisez uniquement les accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.

• 

3. FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE

3.1 MISE EN ROUTE

Les étapes suivantes sont à opérer avant d’utiliser la machine pour la première fois ou après l’avoir transportée:

Branchez l’aspirateur industriel à la fraiseuse d’assainissement, puis vérifiez qu’un sac approprié pour 

• 

collecter la poussière fine ait déjà été placé à l’intérieur de l’aspirateur.

Vérifiez que le câble d’alimentation de la fraiseuse d’assainissement et tous ceux des autres appareils 

• 

reliés à la machine (ex. un aspirateur) soient en parfait état. Assurez-vous qu’aucun câble d’alimentation 

ou tuyaux ne puissent gêner votre travail.

Vérifiez que la tête de fraisage et les roues de fraisage soient correctement fixées. Contrôlez également à 

• 

l’aide de la clé à douille fournie que la vis de fixation dans la partie centrale de la tête de fraisage existante 

soit correctement serrée.

3.2 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE

3.2.1 Connexion d’un aspirateur industriel

Insérez le sac pour collecter la poussière fine dans l’aspirateur selon les instructions fournies avec l’aspirateur.

Veuillez  noter  que  l’utilisation  d’un  aspirateur  inadapté  peut  augmenter  la  concentration  de  particules 

poussiéreuses dans votre environnement de travail à tel point que vos organes respiratoires pourraient 

subir des dommages.

Raccordez le tuyau d’aspiration de l’aspirateur industriel à la fraiseuse d’assainissement. Il vous est recom

-

mandé de guider parallèlement le câble d’alimentation et le tuyau d’aspiration souple et de les relier l’un à 
l’autre (à l’aide d’un attache-câble par exemple) pour éviter qu’ils ne s’emmêlent.

N’utilisez pas le câble d’alimentation pour tirer la fraiseuse d’assainissement ou pour y accrocher l’ap

-

• 

pareil. Ne tirez pas sur le câble lorsque vous souhaitez débrancher la fraiseuse du secteur. Conservez le 
câble à l’écart des objets tranchants, de la chaleur, de l’huile et autres produits chimiques.

Si le câble d’alimentation est endommagé, faites remplacer la pièce par un professionnel qualifié. N’es

-

• 

sayez pas de mettre en marche la fraiseuse si le câble montre des signes de détérioration.

 

2.2 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL

Assurez-vous que votre zone de travail soit toujours bien aérée et bien éclairée afin d’éviter les acci

-

• 

dents potentiels. Pour réduire les niveaux de poussière, branchez un aspirateur industriel compatible 

à la fraiseuse.

Si votre zone de travail présente un risque d’explosion (dû à des liquides ou gaz inflammables par exem

-

• 

ple), vous ne devez pas travailler avec la fraiseuse d’assainissement. La génération d’étincelles pourrait 

avoir de dangereuses conséquences. 

Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’autres personnes dans votre environnement de travail (enfants en particulier) 

• 

qui seraient en mesure de vous distraire pendant le ponçage. 

Si vous n’avez pas l’intention de brancher un aspirateur industriel à la fraiseuse d’assainissement, assu

-

• 

rez-vous que votre lieu de travail soit correctement aéré lors du ponçage de façon à réduire l’accumula

-

tion de poussière.

2.3 UTILISATION DE LA MACHINE

La fraiseuse d’assainissement ne doit être utilisée que par des professionnels qualifiés qui ont lu soi

-

• 

gneusement  et  compris  les  instructions  d’exploitation  et  de  maintenance  contenues  dans  ce  manuel, 

pour qui le maniement de ces machines est familier et qui ne sont pas sous l’influence d’alcool, de dro

-

gues ou de médicaments.

Si  possible,  veillez  à  utiliser  un  aspirateur  industriel  avec  un  sac  à  poussière  pour  collecter  les  fines 

• 

particules de poussière, ainsi qu’à porter un masque de protection contre la poussière et les vapeurs. 

Une inhalation prolongée de poussière générée par les travaux de construction peut être nocive pour les 

voies respiratoires. Portez également des vêtements, des lunettes de protection et des chaussures de 

travail antidérapantes afin de minimiser les risques de blessures.

Afin d’éviter les accidents, assurez-vous, avant de brancher l’appareil à une prise de courant, que la frai

-

• 

seuse ait pu rester allumée par inadvertance. En outre, tous les autres outils et dispositifs de réglages 
doivent être retirés de la zone d’exploitation de la fraiseuse d’assainissement.

Avant de commencer travaillez, tous les clous, vis ou autres objets métalliques doivent être complète-

• 

ment enfoncés ou retirés de la zone à traiter afin d’éviter d’endommager l’outil.

Maintenez toujours la machine avec les deux mains pour ne pas risquer de perdre le contrôle de l’outil et 

• 

de causer des dommages. Maintenez toujours l’appareil par les surfaces isolées des poignées.

Gardez vos mains, cheveux, pieds et vêtements amples à l’écart de la fraiseuse. Veillez à ce que le câble 

• 

d’alimentation soit toujours en dehors de la surface traitée.

F

R

AN
ç

AIS

F

R

AN

ç

AIS

Содержание SF 125

Страница 1: ...ESATRICE SANEERFREES CIERNE URZ DZENIE CZYSZCZ CE Originalbetriebsanleitung Original instructions Mode d emploi Manual original Istruzioni originali per l uso Oorspronkel ke gebruiksaanw zing T umacze...

Страница 2: ...der Schleifkohlen DE 7 6 MASCHINENDETAILS DE 8 7 CE ERKL RUNG DE 10 8 GARANTIEBEDINGUNGEN DE 11 Version 1 3 Lieber Kunde mit der Sanierungsfr se MENZER SF 125 haben Sie sich f r ein hochwertiges Prod...

Страница 3: ...Fr skopf fern damit keine Sch den an der Ummantelung des Kabels entstehen Nehmen Sie nie nderungen am Stecker oder anderen Teilen mit elektrischem Kontakt vor s Sollten Sie ein Verl ngerungskabel ben...

Страница 4: ...ne Explosionsgefahr im Arbeitsbereich bestehen d rfen Sie nicht mit der Sanierungsfr se arbeiten Ein m glicher Funkenschlag k nnte lebensgef hrliche Folgen haben s Achten Sie darauf dass sich keine we...

Страница 5: ...HLW YRQ FD 50 Stunden bzw 10 000 Ein Aus Perioden und sollten bei einer Abnutzung bis auf ca 7 mm ersetzt werden Die Pr fung und der Austausch der Schleifkohlen sollte stets von MENZER Servicewerkst...

Страница 6: ...TSCH 8 DE DE 9 6 MASCHINENDETAILS VERSTELLBARER HANDGRIFF SCHALTERARRETIERUNG SCHLEIFKOHLENABDECKUNG R NDELMUTTER DREHZAHLREGLER FR SKOPF Y SCHL SSEL UNIVERSAL ADAPTER B RSTENKRANZ SCHLEIFKOHLEN deuts...

Страница 7: ...das Elektrowerkzeug entsprechend der Bedienungsanleitung eingesetzt wird Der Garantieanspruch kann nur geltend gemacht werden wenn Sie uns das Elektrowerkzeug innerhalb der Garantiezeit im unzerlegte...

Страница 8: ...cing the carbon brushes EN 8 6 MACHINE DETAILS EN 10 7 CE DECLARATION EN 12 8 TERMS OF GUARANTEE EN 13 MENZER SF125 SCOURING MACHINE Original instructions Dear customer By purchasing the MENZER SF 125...

Страница 9: ...ble away from the scouring head so that no damage is caused to the cable s insulation Never attempt to make alterations to the plug connector or other machine parts with electrical contact s Should yo...

Страница 10: ...o avoid potential accidents In order to minimise dust levels attach a compatible industrial vacuum cleaner to the sander s 6KRXOG WKHUH EH ULVN RI DQ H SORVLRQ LQ RXU SODFH RI ZRUN H J GXH WR GXVW DPP...

Страница 11: ...users should assume the same handling pattern but in reverse Set the power switch to ON Be prepared for the scouring head to start rotating By acti vating the switch lock located on the side of the m...

Страница 12: ...dust generated from scouring work This results in a reduced surface removal rate and greater wear on the wheels For this reason ensure that the wheels can always move freely If the machine and its whe...

Страница 13: ...LISH 10 EN EN 11 6 MACHINE DETAILS ADJUSTABLE HANDLE LOCKING MECHANISM CARBON BRUSH COVER KNURLED NUT ROTATION SPEED CONTROL SCOURING HEAD Y TOOL UNIVERSAL HOSE ADAPTER BRUSH RING CARBON BRUSHES engli...

Страница 14: ...er the condition that the power tool is used in ac cordance with its operating instructions A warranty claim is only valid when you the Purchaser send us the power tool intact and in its original cond...

Страница 15: ...bio de las escobillas de carb n ES 8 6 DETALLES DE LA M QUINA ES 10 7 DECLARACI N CE ES 12 8 CONDICIONES DE GARANT A ES 13 Versi n 1 3 Estimado cliente con la compra de la fresadora de saneamiento MEN...

Страница 16: ...zcan da os en la protecci n del cable Nunca manipule el enchufe u otras partes mientras se encuentre conectado a la electricidad En caso de necesitar un cable alargador veri que que ste tenga un per l...

Страница 17: ...da sin tener que presionar el interruptor de encender y apagar 2 2 MBITO DE TRABAJO Compruebe que su lugar de trabajo est bien ventilado e iluminado para evitar accidentes Conecte una aspiradora de se...

Страница 18: ...n La velocidad de rotaci n puede ser regulada a seg n necesidad a trav s del regulador de velocidad con progresi n cont nua Esta funci n tambi n puede usarse durante el funcionamento del aparato Un a...

Страница 19: ...llegue a la mitad al cabezal de fresado Ahora puede colocar primero un espaciador y despu s una fresa de disco Al nal coloque un cuarto es paciador Despu s puede empujar el casquillo por completo dent...

Страница 20: ...EMPU ADURA AJUSTABLE DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL INTERRUPTOR TAPA DE LAS ESCOBILLAS DE CARB N TUERCA MOLETEADA REGULADOR DE VELOCIDAD CABEZAL DE FRESADO LLAVE HEXAGONAL 3 PUNTAS ADAPTADOR UNIVERSAL COR...

Страница 21: ...rolongar MENZER oferece la garant a comercial solo bajo la condici n de que la herramienta haya sido usada seg n las instrucciones del manual de uso La garant a solo podr hacerse efectiva si nos hace...

Страница 22: ...de carbone FR 8 6 D TAILS DE LA MACHINE FR 10 7 D CLARATION CE FR 12 8 CONDITIONS DE GARANTIE FR 13 Cher client En achetant la fraiseuse d assainissement MENZER SF 125 vous avez choisi un produit de...

Страница 23: ...uit et l en dommager irr m diablement De surcro t il existe un risque d lectrocution pour l utilisateur Veillez tenir le c ble d alimentation l cart de la t te de fraisage pour viter d endommager la g...

Страница 24: ...ur y accrocher l ap pareil Ne tirez pas sur le c ble lorsque vous souhaitez d brancher la fraiseuse du secteur Conservez le c ble l cart des objets tranchants de la chaleur de l huile et autres produi...

Страница 25: ...nuelle de la main gauche et par la poign e principale de la main droite Les gauchers devraient inverser leur position R glez l interrupteur d alimentation sur ON Pr parez vous la mise en route du sys...

Страница 26: ...vers l arri re dans la t te de fraisage Vous pouvez alors remettre tour tour d abord une intercalaire et ensuite une roue de fraisage La douille peut tre compl tement ins r e dans la t te de fraisage...

Страница 27: ...AILS DE LA MACHINE POIGN E REGLABLE DISPOSITIF DE VEROUILLAGE DES INTERRUPTEURS CAPOT DES BALAIS CARBONE ECROU MOLETE VITESSE DE ROTATION T TE DE PON AGE CLE Y ADAPTATEUR UNIVERSEL BROSSE EN COURONNE...

Страница 28: ...est valable uniquement si les conditions d utilisation de l outil lectrique taient conformes au mode d emploi L acheteur peut faire valoir la demande de garantie uniquement en envoyant pendant la p r...

Страница 29: ...T 8 5 3 Sostituzione dei carboncini IT 8 6 DETTAGLI DELLA MACCHINA IT 10 7 DICHIARAZIONE CE IT 12 8 TERMINI DI GARANZIA IT 13 Gentili clienti con l acquisto dell fresatrice MENZER SF 125 avete scelto...

Страница 30: ...cavo di alimentazione lontano dalla testa di levigatura in modo da non danneggiare il rivestimento del cavo Non apportate modi che alla spina o ad altre parti con contatti elettrici Nel caso si utiliz...

Страница 31: ...er ridurre il livello delle polveri ni collegate la fresatrice ad un aspirapolvere industriale compatibile Se nell area di lavoro sussiste il pericolo di un esplosione a causa di polveri abrasive o al...

Страница 32: ...sit per mezzo del regolatore del numero di giri La regolazione possibile anche durante il funzionamento Un numero di giri alto consente un abrasione maggiore mentre un numero di giri ridotto garantisc...

Страница 33: ...ete il manicotto no a met della testa di fresatura Adesso a tur no potete fare scorrere prima uno strato intermedio e successivamente una ruota di fresatura L ultimo pas saggio costituito dal quarto s...

Страница 34: ...DELLA MACCHINA IMPUGNATURA REGOLABILE BLOCCAGGIO DELL INTERRUTTORE COPERCHIO DEI CAR BONCINI DADO ZIGRINATO REGOLATORE DEL NUMERO DI GIRI TESTA DI FRESATURA CHIAVE TRIPLA ADATTATORE UNIVERSALE SPAZZOL...

Страница 35: ...ormit alle istruzioni per l uso Il diritto alla garanzia esercitabile solo a condizione che l apparecchio venga spedito senza alterazioni delle componenti originali entro il periodo di garanzia insiem...

Страница 36: ...eswielen NL 8 5 3 Vervanging van de koolborstels NL 8 6 DETAILS VAN DE MACHINE NL 10 7 CE VERKLARING NL 12 8 GARANTIEVOORWAARDEN NL 13 Lieve klant met de saneerfrees MENZER SF 125 heeft U een hoogwaar...

Страница 37: ...ar voor elektrische schokken Houdt U het aansluitingskabel van de freeskop weg zodat er geen schade aan de kabelommanteling kan ontstaan Verandert U nooit de stekker of andere onderdelen met elektrisc...

Страница 38: ...or de vermindering van de stofbelasting een passende industriestofzuiger aan Als er door sl pstof of andere omstandigheden b v door ontvlambare vloeistoffen of gassen een explo siegevaar in de werkomg...

Страница 39: ...igen kunnen houdingsposities verwisselen Drukt U de schakelaar op AAN Houdt U rekening met een draaieffect door de ingebruikname Met de schakelaarvaststelling aan de z kant van de machine kunt U een p...

Страница 40: ...n schuift U de bussen voor de helft terug in de freeskop Nu kunt U afwisselend eerst een tussenlaag en daarna een freeswiel erop schuiven Nadat de vierde tussenlaag erin is geschoven kan de bus comple...

Страница 41: ...EDERLANDS NL 11 6 DETAILS VAN DE MACHINE VERSTELBARE HANDGREEP SCHAKELAARVASTSTELLING KOOLBORSTELAFDEKKING KARTELMOER TOERENREGELAAR FREESKOP Y SLEUTEL UNIVERSEEL ADAPTER BORSTELKRANS KOOLBORSTELS NED...

Страница 42: ...het elektrowerktuig vol gens de handleiding ingezet word De garantieaanspraak kan alleen ingediend worden als U ons het elek trowerktuig binnen de garantiet d in de oorspronkel ke samengebouwde toest...

Страница 43: ...DZENIA PL 10 7 DEKLARACJA UE PL 12 8 WARUNKI GWARANCJI PL 13 Szanowny Kliencie Dokonuj c zakupu ciernego urz dzenia czyszcz cego MENZER SF 125 dokonali Pa stwo w a ciwego wyboru jest to produkt najwy...

Страница 44: ...eodwracalne uszkodzenie urz dzenia Ponadto stwarza ryzyko pora enia u ytkownika pr dem elektrycznym Kabel zasilaj cy nale y trzyma w pewnej odleg o ci od g owicy ciernej tak aby nie uszkodzi izolacji...

Страница 45: ...a ci gn kabla w celu wy czenia urz dzenia ze r d a zasilania Nale y trzyma kabel z daleka od ostrych kraw dzi ciep a czy te substancji oleistych Je eli kabel zasilaj cy ulegnie uszkodzeniu jego wymian...

Страница 46: ...y a na uchwycie r cznym a prawa r ka na uchwy cie g wnym U ytkownicy lewor czni powinni przyj t sam pozycj trzymania urz dzenia ale odpo wiednio zmieni r ce Nale y ustawi prze cznik zasilania w pozycj...

Страница 47: ...ego z zamontowanym mechanizmem blokowania rub Nale y zwr ci uwag na lewy gwint Dalej mocno chwyci obudow piast tarcz czyszcz cych i ci nieniowych i wymieni tarcze cierne Nale y pami ta e mo e doj do z...

Страница 48: ...ENTY URZ DZENIA REGULOWANY UCHWYT MECHANIZM BLOKUJ CY POKRYWA SZCZOTEK W GLOWYCH NAKR TKA MOTYLKOWA REGULATOR PR DKO CI OBROTOWEJ G OWICA CIERNA Y KLUCZ UNIWERSALNA PRZEJ CI WKA DO W Y WIENIEC SZCZOTK...

Страница 49: ...gwarancyjne jest wa ne tylko wtedy gdy Pa stwo jako Zamawiaj cy prze l nam elektronarz dzie w stanie nienaruszonym w okresie gwarancji wraz z kopi dowodu zakupu Elektronarz dzia wysy ane bez uiszczon...

Отзывы: