background image

– 8 -

– 6 -

– 4 -

– 2 -

–10 -

 

Vor der ersten Benutzung

!

Unbedingt Bedienungsanleitung und Sicherheitshin-
weise vollständig lesen!

!

Netzspannung überprüfen (siehe Spannungsangabe auf
der Geräteunterseite).

!

Das Gerät durch zwei komplette Brühvorgänge mit
klarem kaltem Wasser (ohne Kaffeemehl) reinigen.

Die Kaffeezubereitung

1.

Gerät ans Stromnetz anschließen – das Kabel mit
Hilfe der Kabelaufwicklung wie benötigt einstellen
(

)

2.

Deckel öffnen (

);

LOOK de luxe: Öffnen durch Druck auf den Deckel (

)

3.

Gewünschte Menge - siehe Skalierung Wassertank
oder Kanne (

) - kaltes Wasser in den Wassertank

füllen (

)

4.

Filtertüte 

1

x4

®

falten (

) und in den Filter einlegen (

)

5.

Kaffeepulver (Empfehlung: pro Tasse 

1

Kaffeemaß = 6 g)

in die Filtertüte geben

6.

Deckel schließen;
LOOK de luxe: gewünschte Kaffeestärke – von mild
bis kräftig – mit dem Aroma-Selector einstellen (

)

7.

Glaskanne in das Gerät stellen. Der Tropfstopp (

ist aktiviert.

8.

Gerät einschalten, der Ein-/Ausschalter leuchtet auf (

).

9.

Nach Brühende hält die Warmhalteplatte bei einge-
schaltetem Gerät den Kaffee warm.
LOOK de luxe: das Gerät ist mit einer automati-
schen Abschaltung versehen und schaltet sich nach 
2 Stunden selbsttätig ab.Wir empfehlen, Kaffee nicht
länger als 30 Min. warmzuhalten, um Aromaverluste zu
vermeiden.

10.

Zwischen 2 Brühvorgängen das Gerät ausschalten und

ca. 5 Min. abkühlen lassen

R

Reinigung und Pflege

!

Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen

!

Das Gerät oder das Netzkabel niemals in Wasser tauchen

Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch und etwas
Spülmittel reinigen.
Glaskanne und Filtereinsatz sind spülmaschinenfest.

Entkalkung
Regelmässiges Entkalken sichert die einwandfreie Funk-
tion des Gerätes (je nach Wasserhärte, die Sie bei Ihrem
zuständigen Wasserwerk erfragen können 

wir emp-

fehlen eine Entkalkung nach jeweils 40 Brühungen).
Verwenden Sie Swirl

®

Biokalklöser oder Swirl

®

Schnell-

entkalker nach Packungsanweisung

Sicherheitshinweise

!

Beim Betrieb werden Teile des Gerätes (z.B. die
Warmhalteplatte) heiss: vermeiden Sie eine Berührung

!

Benutzen Sie das Gerät nur ausserhalb der Reichweite
von Kindern

!

Sorgen Sie dafür, dass die Zuleitung nicht die heisse
Warmhalteplatte berührt

!

Vor jeder Reinigung und bei längerer Abwesenheit den
Netzstecker ziehen

!

Das Gerät niemals in Wasser tauchen

!

Die Glaskanne ist nicht mikrowellen-geeignet

!

Kein heisses Wasser einfüllen, sondern nur frisches,
kaltes Wasser

!

Während des Brühvorganges nicht den Filterdeckel
öffnen

!

Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen
Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden

Melitta Garantie

Für dieses Gerät gewähren wir dem Verbraucher eine
Garantie zu den nachstehenden Bedingungen:

1.

Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum
durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf der
Garantiekarte (siehe Deckel der Verpackung) oder
durch Vorlage der Kaufquittung bestätigt ist.

2. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich

alle uns nachgewiesenen Mängel des Gerätes, soweit
sie auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die
bereits zum Zeitpunkt des Kaufes vorhanden waren.
Dazu muss uns der Mangel innerhalb von 4 Wochen
nach Entdeckung mitgeteilt werden. Die Garantie-
leistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch
mangelhafter Teile oder des Gerätes. Durch die
Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die
Garantiezeit für das Gerät nicht. Ausgewechselte Teile
gehen in das Eigentum des Herstellers über. Die
Garantieleistung umfasst die Übernahme von Fracht-,
Verpackungs- und sonstigen Nebenkosten.

3. Mängel, die nicht auf einem Verschulden des Herstellers

beruhen, sind von der Garantie ausgenommen. Dies
gilt insbesondere für Mängel, die auf unsachgemäßer
Wartung oder Handhabung (wie z.B. Betrieb mit falscher
Stromart oder –spannung) oder auf nutzungsbeding-
tem Verschleiß beruhen. Ebenfalls von der Garantie
ausgenommen sind Schäden, die durch Verkalkung ent-
stehen (regelmässiges Entkalken – siehe Hinweise in
der Bedienungsanleitung – ist für einen problemlosen
Gerätebetrieb erforderlich). Die Garantie erstreckt
sich nicht auf Glasbruch oder Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur uner-
heblich mindern.

4. Die Garantie erlischt bei Eingreifen nicht vom Hersteller

autorisierter Dritter oder bei Verwendung nicht origi-
naler Ersatzteile.

5. Die Garantie ist nur in dem Land gültig, in dem das

Gerät gekauft wurde. Im Garantiefall senden Sie bitte
das Gerät

• möglichst im Original-Karton
• mit der ausgefüllten Garantiekarte (siehe Verpackung)

und dem Kaufbeleg sowie

• der Beschreibung der Beanstandung
an den Melitta Zentralkundendienst oder einen der
autorisierten Fachhändler.

6. Die Ansprüche aus dieser Garantie verjähren späte-

stens 30 Monate nach Kaufdatum.

7. Weitergehende Ansprüche  jeglicher Art  –  insbesondere

Schadensansprüche einschließlich Folgeschäden – sind
ausgeschlossen, soweit nicht eine Haftung des
Herstellers gesetzlich zwingend vorgeschrieben ist.

Die Gewährleistungsansprüche des Verbrauchers aus
dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden

Zentralkundendienst

Deutschland
Melitta-Zentralkundendienst 
Ringstraße 99
32427 Minden
Ersatzteilbestellung:
Tel: 05 7

1

/ 86 -

1

8 52 / 3

Fax: 05 7

1

/86

1

2

1

Österreich
Melitta Ges. mbH & Co. KG
Münchner Bundesstraße 

1

3

1

502

1

Salzburg

Schweiz
Melitta GmbH, Abt. Kundendienst
4622 Egerkingen
Tel: 062 / 3 88 98 30

D

Содержание LOOK THERM

Страница 1: ...mploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manual de Instruções Инструкция пo эксплуaтaции Instrukcja obsługi Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Lietošanas pamācība Návod k použití Használati utasítás D GB I F NL E P RUS PL DK S N FIN LV CZ H GR ...

Страница 2: ...dem Verbraucher eine Garantie zu den nachstehenden Bedingungen 1 Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum Die Garantie tritt nur in Kraft wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf der Garantiekarte siehe Deckel der Verpackung oder durch Vorlage der Kaufquittung bestätigt ist 2 Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich alle uns nachgewiesenen Mängel des...

Страница 3: ...we shall grant a guarantee according to the following conditions 1 The guarantee generally runs for a period 24 months from the date of purchase The guarantee comes into force only if date of purchase is confirmed by the dealer s stamp and signature on the guarantee card or by submission of the corresponding proof of purchase receipt 2 Within the guarantee period we will eliminate any defects whic...

Страница 4: ... il contatto Impiegare l apparecchio solo tenendolo lontano dalla portata dei bambini Provvedere affinché il cavo d alimentazione non tocchi la piastra termica calda Prima di ogni pulitura e in caso di assenza prolungata estrarre la spina d alimentazione Non immergere mai l apparecchio nell acqua Il bricco in vetro non è adatto per il microonde Non riempirlo d acqua calda ma solo di acqua fresca e...

Страница 5: ...réalisé par le Melitta Customer Service Center ou par une personne de même qualification G Garantie Melitta Pour cet appareil nous proposons une garantie répondant aux conditions suivantes 1 Cet appareil est garanti en principe pendant une durée de 24 mois à partir de la date d achat La garantie n entre en vigueur que lorsque la date d achat est confirmée par le tampon et la signature du vendeur o...

Страница 6: ...f een door Melitta erkende klantendienst of speciaalzaak worden uitgevoerd Melitta garantie Voor dit apparaat geeft Melitta een garantie onder de volgende voorwaarden 1 Melitta geeft gedurende een periode van 24 maanden na de aankoopdatum een garantie op het apparaat Deze garantie is alleen geldig wanneer de aankoopdatum wordt bevestigd door een winkelstempel en een handtekening van de handelaar o...

Страница 7: ...uando no lo utilice Nunca sumeja el aparato en agua No coloque la cafetera de vidrio en el microondas Utilice solamente agua fría fresca nunca caliente Durante la preparación nunca abra la tapa del filtro Para evitar daños el cambio de cable de red así como cualquier otro tipo de reparaciones deben ser realizadas solamente por el centro de servicio técnico autorizado por Melitta o una persona con ...

Страница 8: ...mpar o equipamento ou em caso de longos períodos de ausência Nunca mergulhe o equipamento na água O jarro de vidro não pode ser colocado no microondas Não utilize água quente Apenas água fresca e fria deve ser utilizada no reservatório de água Não abra a tampa do filtro durante o processo de preparação do café A substituição do cabo de alimentação e quaisquer outros tipos de reparos devem ser real...

Страница 9: ...свежую хoлoдную вoду Вo время зaвaривaния кoфе ни в кoем случaе не следует oткрывaть крышку фильтрa Гарантия фирмы Мелитта На данное устройство предоставляется гарантия на следующих условиях 1 Гарантийный срок пользования составляет 24 месяца со дня покупки Гарантия вступает в силу при условии что дата покупки подтверждена печатью и подписью поставщика на гарантийном талоне или когда предъявляется...

Страница 10: ...ę z gniazdka sieci Ekspresu nie wolno zanurzać w wodzie Szklany dzbanek nie nadaje się do kuchenek mikro falowych Do pojemnika na wodę nie należy wlewać gorącej wody lecz tylko świeżą zimną wodę Podczas zaparzania kawy nie otwierać wieka zaparzacza Wymiany przewodu elektrycznego oraz jakichkolwiek reperacji należy dokonywać w autoryzowanym serwi sie firmy Melitta lub zlecać osobie mającej odpowied...

Страница 11: ... varmepladen blive meget varme Rør dem ikke der er risiko for lettere forbrænding Sørg for at maskinen står uden for børns rækkevidde Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring med varmepladen Træk altid ledningen ud af stikket før maskinen rengøres og hvis man er bortrejst i længere tid Kom aldrig maskinen ned i vand Glaskande og låg kan ikke tåle at komme i mikrobølgeovn Brug ikke varmt vand t...

Страница 12: ...tenbehållaren med varmt vatten använd endast färskt kallt vatten Öppna inte locket under bryggningen Utbyte av sladd och alla andra reparationer skall endast utföras av auktoriserade Melitta reparations verkstäder eller motsvarande Konsumentköp EHL 91 Denna kaffebryggare garanteras enligt följande villkor 1 Garantin gäller under en tid av 24 månader från och med inköpsdatum Garantin gäller under f...

Страница 13: ...jst i længere tid Kom aldrig maskinen ned i vand Glaskande og låg kan ikke tåle at komme i mikrobølgeovn Brug ikke varmt vand til brygning Brug kun frisk koldt vand i vandbeholderen Tragten må ikke åbnes når maskine brygger Udskiftning af elkabel samt øvrige reparationer skal foretages af Melitta Scandinavias autoriserede værksted eller anden kvalificeret reparatør Melitta garanti For denne kaffet...

Страница 14: ...tounissa Älä käytä kuumaa vettä vesitankkiin tulisi laittaa ainoastaan kylmää tai viileää vettä Älä avaa suodatinkaukaloa kesken kahvinkeiton Älä huolla laitetta omin päin Kaikki huollolliset toimenpiteet sähköjohdon vaihto tms tulisi jättää valtuutetun Melitta Customer Service Centerin vastuulle Melitta takuu Kuluttajankauppa EHL 91 Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien ehtojen muka...

Страница 15: ...vai apkopes darbus drīkst veikt tikai autorizēti Melitta klientu apkalpošanas speciālisti vai līdzvērtīgi kvalificētas personas lai neradītu bīstamību veselībai Melittas garantija Uz šo automātu mēs nodrošinam patērētājiem garantiju ievērojot sekojošus noteikumus 1 Garantijas laiks sastāda 24 mēnešus sākot no pirkšanas datuma Garantija stājās spēkā tikai tādā gadījumā ja pirkšanas datums tiek apst...

Страница 16: ... přívodního kabelu s ohřívací deskou Před každým čištěním a při delší nepřítomnosti vypněte přístroj ze sítě Přístroj nikdy neponořujte do vody Skleněná konvice není vhodná pro mikrovlné trouby Neplňte horkou vodou nýbrž čerstvou studenou vodou Během varného procesu neotvírejte víko Výměnu síťového kabelu a všechny ostatní opravy smí provádět pouze servisní služba Melitta nebo jiná kvalifikovaná a...

Страница 17: ...ne nyissa ki a szűrő tetejét A veszélyeztetés elkerülése érdekében a hálózati kábel kicserélését és minden egyéb javítást csak a Melitta vevőszolgálat vagy hasonló szakképesítéssel rendelkező személyek végezhetnek el Melitta garancia Erre a készülékre fogyasztóinknak az alábbi feltételek nyújtunk garanciát 1 A garancia a vásárlás dátumától számított 24 hónapon belül érvényes A garancia csak akkor ...

Страница 18: ... d o j jkxm pqoesoi lar ay jai aw rse sg ma jqt rei peq 5 keps Jah qirla jai wqoms da Psim so jah qirla pq pei ma aportmd ese sg rtrjet ap so d jsto Lg bth fese pos sg rtrhet so jak dio s rgy rso meq Jahaq rse so peq bkgla sgy rtrjet y ma lakaj tcq tcq pam jai k co apoqqtpamsij G ct kimg jawesi qa jai g h jg w ksqot e mai jas kkgkey cia pktms qio pi sxm Aparb rsxrg G sajsij aparb rsxrg ecct sai sg...

Отзывы: