Melitta LOOK Therm Selection DeLuxe Скачать руководство пользователя страница 7

9

Cher client, chère cliente,

Nous vous remercions d'avoir choisi notre cafetière 

filtre Look

® 

Therm. Nous vous souhaitons entière 

satisfaction. Le mode d'emploi vous aide à connaître 

les possibilités multiples de l'appareil et ainsi de vivre 

un plaisir de café plus intense.
Si vous souhaitez avoir des renseignements  

complémentaires ou si vous avez des questions, 

veuillez-vous adresser à melitta

®

 ou visitez notre  

site Internet www.melitta.fr ou www.melitta.be pour 

la Belgique.

Pour votre sécurité

 

L'appareil est conforme aux normes  

européennes en vigueur.

L'appareil a été contrôlé et certifié par des  

instituts de tests indépendants :

   

Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode 

d'emploi dans leur intégralité. Afin d'éviter tout 

danger, respectez les consignes de sécurité ainsi que le 

mode d'emploi. melitta

®

 décline toute responsabilité 

en cas de dommages résultant d'un non-respect des 

consignes.

1. Consignes de sécurité 

• L'appareil est destiné à un usage domestique, 

c'est-à-dire à une préparation de café dans des 

quantités domestiques habituelles. Tout autre 

usage n'est pas conforme aux dispositions 

et peut mener à des dommages corporels et 

matériels. melitta

®

 décline toute responsabilité 

en cas de dommages résultant d'une utilisation 

non conforme aux dispositions.

• Branchez l'appareil uniquement à une prise de 

courant sécurisée et installée conformément à 

la réglementation. 

• Débranchez l'appareil du réseau électrique 

lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une 

période prolongée.

• Au cours de l'utilisation, des éléments de 

l'appareil deviennent très chauds, comme la 

sortie de vapeur du porte-filtre. Évitez le con-

tact avec ces  

éléments ainsi qu'avec la vapeur chaude.

• Veuillez ne pas ouvrir le porte-filtre pendant le 

fonctionnement de l'appareil. 

• Veuillez ne pas utiliser l'appareil si le cordon 

d'alimentation est endommagé.

• Veuillez ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants 

âgés de 8 ans et plus, sous surveillance ou 

s'ils ont reçu des consignes relatives à une 

utilisation de l'appareil en toute sécurité et 

ont compris les dangers pouvant en résulter. 

Le nettoyage et la maintenance ne doivent 

pas être effectués par des enfants, sauf s'ils 

sont âgés de 8 ans ou plus et sont surveillés. 

L'appareil et le cordon d'alimentation doivent 

être tenus à distance des enfants de moins de 

8 ans.

• L'appareil peut être utilisé par des personnes 

ayant des capacités physiques, sensorielles 

ou mentales réduites ou ayant un manque 

d'expérience et / ou de connaissance, si elles 

sont surveillées ou ont reçu des instructions 

concernant l'utilisation en toute sécurité de 

l'appareil et ont compris les dangers qui en 

résultent.

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

• Le remplacement du cordon d'alimentation 

et toutes les autres réparations doivent être 

effectués uniquement par le service client 

melitta

®

 ou par un réparateur agréé.

Verseuse isotherme 

• Veuillez ne pas placer la verseuse au  

micro-onde.

• Veuillez ne pas placer la verseuse sur une 

plaque de cuisson chaude.

• Veuillez ne pas utiliser la verseuse pour  

conserver des produits laitiers ou des  

aliments pour bébés : il existe un risque de 

développement bactérien.

• Veuillez ne pas coucher la verseuse pleine car 

du liquide pourrait en sortir.

• Pour éliminer les taches tenaces, nous vous 

recommandons d’utiliser les produits de 

nettoyage melitta

®

 Perfect Clean.

• Nettoyer l’extérieur de la verseuse avec un 

chif-fon doux et humide.

UNIQUEMENT  

Melitta

®

 LOOK

®

 Selection

• Afin  d'éviter l'endommagement de l'intérieur 

de la verseuse, veuillez ne pas utiliser d'objets 

durs ou coupants pour remuer ou nettoyer 

(par exemple :  

couverts, brosses à vaisselle ou similaires) et 

ne versez pas de glaçons ni de liquide gazeux.

• Veuillez ne pas exposer l'intérieur de la 

verseuse à des variations de température 

élevées .

• Si la verseuse chute ou est exposée à des 

chocs brutaux, l'intérieur de la verseuse 

pourrait se briser. Veuillez ne plus boire le 

contenu car il pourrait contenir des éclats de 

verre.

2.  Avant la première utilisation 

• Assurez-vous que le voltage de votre réseau  

électrique domestique concorde avec l'indication  

de la plaque signalétique sur le socle de l'appareil.

• Raccordez l'appareil au réseau électrique. Vous  

pouvez ranger le cordon non utilisé dans l'espace 

prévu à cet effet. 

• Le parfait fonctionnement de tous les appareils est 

contrôlé lors de la production. À cet effet, votre 

appareil peut, par exemple, contenir des restes d'eau. 

 FR

Содержание LOOK Therm Selection DeLuxe

Страница 1: ...lante Manivela para abrir el filtro giratorio h ndtag til at bne svingfilter handtag att ppna filterbeh llaren h ndtak for pne filterbeholderen Suodatinsuppilon aukaisukahva Tropfstopp drip stop syst...

Страница 2: ...halten Das Ger t kann von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des s...

Страница 3: ...asse gro es Tassensymbol ca 125 ml Kaffee pro Tasse Schlie en Sie den Wassertankdeckel und stellen Sie die Thermkanne mit geschlossenem Deckel in das Ger t ffnen Sie den Schwenkfilter zur linken Seite...

Страница 4: ...es with all valid European guidelines The appliance has been tested and certified by an independent test institute Please read the safety notes and the operating manual in full To avoid danger you mus...

Страница 5: ...be adjusted to descale less often Hold down the CALC button for longer than 2 seconds The CALC button starts to flash In the factory settings the CALC button flashes briefly four GB times with the fo...

Страница 6: ...takes 25 minutes Attention Only by carrying out the descaling process completely will all limescale deposits be removed and the light on the CALC button will go off The descaling process should there...

Страница 7: ...ge et la maintenance ne doivent pas tre effectu s par des enfants sauf s ils sont g s de 8 ans ou plus et sont surveill s L appareil et le cordon d alimentation doivent tre tenus distance des enfants...

Страница 8: ...tre ni caf Pour un plaisir optimal de caf et pour une manipulation confortable l appareil est quip de diff rentes fonctions Ces fonctions sont expliqu es ci apr s 3 R glage de la duret de l eau Selon...

Страница 9: ...Wij wensen u veel plezier met uw aankoop Deze gebruiksaanwijzing helpt u de veelzijdige mogelijkheden van het apparaat te leren kennen en zo het opperste koffiegenot te beleven Wanneer u aanvullende...

Страница 10: ...aat met de tijd verkalken Daardoor neemt ook het energieverbruik van het apparaat toe aangezien de kalklaag op het verwarmingselement een optimale warmteoverdracht aan het water verhindert Om schade t...

Страница 11: ...gsprogramma volledig werd doorlopen gaat de CALC toets uit Als het lampje van de CALC toets begint te branden op basis van de door u ingestelde waterhardheid zie punt 3 mag u niet lang meer wachten om...

Страница 12: ...recchio e il cavo di alimentazione lontano dai bambini sotto gli 8 anni Questo apparecchio pu essere utilizzato da persone con capacit fisiche sensoriali o mentali limitate o mancanti di esperienza co...

Страница 13: ...raduata del serbatoio si pu misurare il numero desiderato di tazze Simbolo tazza piccola ca 85 ml di caff pronto per tazza simbolo grande ca 125 ml di caff pronto per tazza Chiudere il coperchio del s...

Страница 14: ...acto con Melitta o vis tenos en la p gina de Internet www international melitta de Para su seguridad El aparato cumple con las directivas europeas vigentes El aparato ha sido comprobado y certificado...

Страница 15: ...cador de calcificaci n La iluminaci n roja permanente de la tecla CALC le se aliza que el aparato debe ser descalcificado El aparato est configurado de f brica para ser empleado con agua muy dura nive...

Страница 16: ...s indicaciones del fabricante y vi rtalo en el dep sito de agua Recomendamos el uso Melitta Anti Calc Filter Caf Machines Pulse brevemente la tecla CALC que comienza a parpadear El proceso de descalci...

Страница 17: ...e netkablet og udf re reparationer p maskinen Termokande Kanden m ikke anvendes i mikrob lgeovn Kanden m ikke stilles p en varm kogeplade Anvend kanden ikke til opbevaring af m lkeprodukter eller baby...

Страница 18: ...u tager kanden ud af maskinen Den brugte filterpose kan ved hj lp af det aftagelige indvendige filter bortskaffes hurtigt og nemt 5 Brug af termokanden Den bryggede kaffe str mmer gennem den centrale...

Страница 19: ...s kundtj nst eller av en auktoriserad verkstad Termokanna Anv nd inte kannan i mikrov gsugnen Placera inte kannan p en varm spisplatta Anv nd inte kannan f r f rvaring av mj kprodukter eller v lling e...

Страница 20: ...s av manuellt n r som helst Droppstoppet f rhindrar att kaffet efterdroppar n r du tar ut kannan ur maskinen Filtret kan du l tt och utan problem sl nga med hj lp av den inre filterh llaren som kan ta...

Страница 21: ...og de har forst tt hvilke farer bruken kan medf re Barn f r ikke leke med maskinen Bytting av str mkabel og alle andre reparasjoner m bare utf res av Melitta kundeservice eller et godkjent verksted Te...

Страница 22: ...elig kan kaffemaskinen til enhver tid sl s seg av manuelt Dryppestopp forhindrer at det drypper kaffe n r kannen tas ut av kaffemaskinen Filterposene kan kastes p en enkel m te ved hjelp av det uttakb...

Страница 23: ...suorittaa korjausty t L mp kannu l laita kannua mikroaaltouuniin l laita kannua kuumalle keittolevylle l k yt kannua maitotuotteiden tai vauvanruoan s ilytykseen Se saattaa lis t bakteerikasvua l lait...

Страница 24: ...roskiin helposti ja vaivatta irrotettavan suodattimen avulla 5 Termoskannun k ytt Suodatettu kahvi virtaa kannun eristetyss kannessa olevan keskusventtiilin l pi Kaada kahvi painamalla suljinvipu alas...

Страница 25: ...27 Look Therm www melitta ru O 1 8 8 8 Melitta Perfect Clean Melitta LOOK Selection RU...

Страница 26: ...28 1 2 3 4 dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH CALC 1 CALC 1 2 4 85 125 1x4 6 AromaSelector 2 3 CALC 4 CALC CALC CALC 4 CALC 1 RU...

Страница 27: ...29 5 6 CALC CALC 3 Melitta Anti Calc Filter Caf Machines CALC 25 CALC 25 CALC 7 WEEE RU...

Страница 28: ...30...

Страница 29: ...31 DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie IT Garanizia ES Garant a DK 24 m neders reklamationsret if lge k beloven SE Konsumentk p EHL 91 NO Garanti FI Takuu RU...

Страница 30: ...a de sterreich Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 www melitta at Schweiz Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 49 www melit...

Страница 31: ...ou Suisse Lorsque des machines sont achet es l tranger ou import es l bas les prestations de garantie sont uniquement appliqu es dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays Melitt...

Страница 32: ...427 Minden Tel 0571 861900 Fax 0571 861210 E mail aftersales mh melitta de Austria Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 Svizzera Melitta GmbH Bahnhofstr...

Страница 33: ...skall g ras anspr k p skall man ta kontakt med butiken f r hantering av rendet De har kompetensen att l sa eventuella problem med Melitta produkter Melitta beviljar anspr ken med f ljande villkor 1 Ga...

Страница 34: ...r garantivilk r for disse landene Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg www melitta se Tel 80034706 Melitta Takuu My nn mme t lle kahvinkeittimelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti 1 Takuu on voima...

Страница 35: ...ingstrasse 99 32427 Minden 49 571 86 1294 49 571 86 1205 Shenzhen Melitta Hausehold Products Co Ltd No 2 C Zone A 2 Tongfuyu lndustry Area Buyong Shajing Town Baoan District 518104 Shenzhen Guangdong...

Страница 36: ...38...

Отзывы: