background image

5

härtegrad- 

einstellung

1

2

3

4

°dh

<7° 

dh

7-

1

4° dh

1

4-2

1

° 

dh

>2

1

° 

dh

Blinkrhythmus  

CALC-Taste  

……



……





……





……



des Gerätes zu, da die Kalkschicht im heizelement 

eine optimale Übertragung der heizenergie auf das 

Wasser verhindert. Zur Vermeidung von Schäden muss 

das Gerät regelmäßig entkalkt werden. hierbei unter-

stützt Sie die Verkalkungsanzeige. Das dauerhafte, rote 

Leuchten der CALC-Taste 

 signalisiert Ihnen, dass 

Sie das Gerät entkalken müssen. 
Das Gerät ist bei Auslieferung auf Wasser mit hoher 

härte (Stufe 4) voreingestellt. Den Wasserhärtegrad  

in Ihrer region können Sie bei Ihrem lokalen  

Wasseranbieter erfragen oder mit einem im handel 

erhältlichen Wasserhärtemessstreifen ermitteln. 
Bei weicherem Wasser kann die Verkalkungsanzeige 

auf entsprechend selteneres entkalken angepasst 

werden:
• Halten Sie die CALC-Taste 

 länger als zwei Sekunden 

gedrückt. Die CALC-Taste beginnt zu blinken.  

Im Auslieferungszustand blinkt die CALC-Taste 

viermal kurz mit jeweils einer folgenden Pause 



……



• Sie können die Wasserhärte in drei weiteren Stufen 

einstellen. mit jeweils einem kurzen Druck auf die 

CALC-Taste 

 wechselt die Anzeige auf ein-, zwei- 

bzw. dreimaliges kurzes Blinken, jeweils gefolgt von 

einer Pause (…

…, …



…, …



…). 

• Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte 

Tabelle 

1

.

• Haben Sie den gewünschten Wasserhärtegrad  

eingestellt, halten Sie die CALC-Taste 

 erneut 

länger als zwei Sekunden gedrückt. Die Beleuchtung 

erlischt und Ihre einstellung ist damit gespeichert.

Bitte beachten:
1

. Während des Brühvorgangs kann die Wasserhärte 

nicht programmiert werden.
2. Die zuletzt gewählte härtegrad-einstellung bleibt 

auch nach Ziehen des Netzsteckers erhalten.

4. Kaffeezubereitung

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an das  

Stromnetz angeschlossen ist.

• Öffnen Sie den Wassertankdeckel. 

• Füllen Sie mit der Thermkanne die gewünschte Men-

ge kaltes Wasser in den Wassertank. mit hilfe der 

Skalierung am Tank 

 können Sie die gewünschte 

Tassenanzahl abmessen.  

Kleines Tassensymbol = ca. 85ml Kaffee pro Tasse, 

großes Tassensymbol = ca. 

1

25 ml Kaffee pro Tasse. 

• Schließen Sie den Wassertankdeckel und stellen Sie 

die Thermkanne mit geschlossenem Deckel in das 

Gerät. 

• Öffnen Sie den Schwenkfilter 

 zur linken Seite. 

• Falten Sie eine Melitta

®

 Filtertüte  

1

x4

®

 an den  

Prägenähten und setzen Sie sie in den Filter. Drücken 

Sie die Filtertüte per hand in den Filter hinein, um 

einen optimalen Sitz zu gewährleisten. 

• Geben Sie den gemahlenen Kaffee in die Filtertüte. 

Dosieren Sie nach Ihrem persönlichen Geschmack. 

Wir empfehlen die Verwendung von 6g Kaffeepulver 

pro großer Tasse.

• Schwenken Sie den Filter in das Gerät zurück. Ein 

hörbares Klicken signalisiert Ihnen, dass der Filter 

eingerastet ist. 

• Mit dem Melitta

®

 

AromaSelector

®

 

 können  

Sie den Geschmack Ihres Kaffees mit nur einem 

handgriff individuell einstellen:  

Von mild-aromatisch (   ) bis kräftig-intensiv (   ).

• Schalten Sie das Gerät ein 

. Der Brühvorgang 

beginnt.

• Das Gerät schaltet kurz nach dem Brühen 

auto matisch ab. Dies vermeidet unnötigen 

Stromverbrauch und spart energie.  

Selbstverständlich können Sie das Gerät auch  

jederzeit manuell abschalten.

• Der Tropfstopp verhindert Nachtropfen von Kaffee, 

wenn Sie die Kanne aus dem Gerät nehmen. 

• Die Filtertüte können Sie mit Hilfe des entnehmbaren 

Innenfilters einfach und problemlos entsorgen. 

5.  Bedienung  der Thermkanne

• Der gebrühte Kaffee läuft durch das zentrale Ventil 

am Thermdeckel in die Kanne.

• Zum Ausschenken des Kaffees drücken Sie den 

Verschlusshebel nach unten 

• Für ein einfaches Abnehmen des Deckels halten Sie 

die seitlich anliegenden Verschlüsse gedrückt und 

heben Sie den Deckel nach oben ab 

6. Reinigung und Pflege

Äußere Reinigung

• Das Gehäuse können Sie mit einem weichen,  

feuchten Tuch reinigen.

• Der Kannendeckel, der Filtereinsatz und  

der Schwenkfilter 

 

sind spülmaschinengeeignet.

Entkalkung:

Die CALC-Taste 

 leuchtet beim einschalten wieder 

auf, wenn das Gerät ohne entkalkung abgeschaltet 

wurde. erst sobald der entkalkungsvorgang komplett 

durchgeführt wurde, erlischt die CALC-Taste.

Basierend auf der von Ihnen voreingestellten  

Wasserhärte (siehe Punkt 3) sollte die entkalkung 

kurzfristig durchgeführt werden, nachdem die  

CALC-Taste 

 aufleuchtet.

Tabelle 

1

 DE

Содержание LOOK Therm Selection DeLuxe

Страница 1: ...lante Manivela para abrir el filtro giratorio h ndtag til at bne svingfilter handtag att ppna filterbeh llaren h ndtak for pne filterbeholderen Suodatinsuppilon aukaisukahva Tropfstopp drip stop syst...

Страница 2: ...halten Das Ger t kann von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des s...

Страница 3: ...asse gro es Tassensymbol ca 125 ml Kaffee pro Tasse Schlie en Sie den Wassertankdeckel und stellen Sie die Thermkanne mit geschlossenem Deckel in das Ger t ffnen Sie den Schwenkfilter zur linken Seite...

Страница 4: ...es with all valid European guidelines The appliance has been tested and certified by an independent test institute Please read the safety notes and the operating manual in full To avoid danger you mus...

Страница 5: ...be adjusted to descale less often Hold down the CALC button for longer than 2 seconds The CALC button starts to flash In the factory settings the CALC button flashes briefly four GB times with the fo...

Страница 6: ...takes 25 minutes Attention Only by carrying out the descaling process completely will all limescale deposits be removed and the light on the CALC button will go off The descaling process should there...

Страница 7: ...ge et la maintenance ne doivent pas tre effectu s par des enfants sauf s ils sont g s de 8 ans ou plus et sont surveill s L appareil et le cordon d alimentation doivent tre tenus distance des enfants...

Страница 8: ...tre ni caf Pour un plaisir optimal de caf et pour une manipulation confortable l appareil est quip de diff rentes fonctions Ces fonctions sont expliqu es ci apr s 3 R glage de la duret de l eau Selon...

Страница 9: ...Wij wensen u veel plezier met uw aankoop Deze gebruiksaanwijzing helpt u de veelzijdige mogelijkheden van het apparaat te leren kennen en zo het opperste koffiegenot te beleven Wanneer u aanvullende...

Страница 10: ...aat met de tijd verkalken Daardoor neemt ook het energieverbruik van het apparaat toe aangezien de kalklaag op het verwarmingselement een optimale warmteoverdracht aan het water verhindert Om schade t...

Страница 11: ...gsprogramma volledig werd doorlopen gaat de CALC toets uit Als het lampje van de CALC toets begint te branden op basis van de door u ingestelde waterhardheid zie punt 3 mag u niet lang meer wachten om...

Страница 12: ...recchio e il cavo di alimentazione lontano dai bambini sotto gli 8 anni Questo apparecchio pu essere utilizzato da persone con capacit fisiche sensoriali o mentali limitate o mancanti di esperienza co...

Страница 13: ...raduata del serbatoio si pu misurare il numero desiderato di tazze Simbolo tazza piccola ca 85 ml di caff pronto per tazza simbolo grande ca 125 ml di caff pronto per tazza Chiudere il coperchio del s...

Страница 14: ...acto con Melitta o vis tenos en la p gina de Internet www international melitta de Para su seguridad El aparato cumple con las directivas europeas vigentes El aparato ha sido comprobado y certificado...

Страница 15: ...cador de calcificaci n La iluminaci n roja permanente de la tecla CALC le se aliza que el aparato debe ser descalcificado El aparato est configurado de f brica para ser empleado con agua muy dura nive...

Страница 16: ...s indicaciones del fabricante y vi rtalo en el dep sito de agua Recomendamos el uso Melitta Anti Calc Filter Caf Machines Pulse brevemente la tecla CALC que comienza a parpadear El proceso de descalci...

Страница 17: ...e netkablet og udf re reparationer p maskinen Termokande Kanden m ikke anvendes i mikrob lgeovn Kanden m ikke stilles p en varm kogeplade Anvend kanden ikke til opbevaring af m lkeprodukter eller baby...

Страница 18: ...u tager kanden ud af maskinen Den brugte filterpose kan ved hj lp af det aftagelige indvendige filter bortskaffes hurtigt og nemt 5 Brug af termokanden Den bryggede kaffe str mmer gennem den centrale...

Страница 19: ...s kundtj nst eller av en auktoriserad verkstad Termokanna Anv nd inte kannan i mikrov gsugnen Placera inte kannan p en varm spisplatta Anv nd inte kannan f r f rvaring av mj kprodukter eller v lling e...

Страница 20: ...s av manuellt n r som helst Droppstoppet f rhindrar att kaffet efterdroppar n r du tar ut kannan ur maskinen Filtret kan du l tt och utan problem sl nga med hj lp av den inre filterh llaren som kan ta...

Страница 21: ...og de har forst tt hvilke farer bruken kan medf re Barn f r ikke leke med maskinen Bytting av str mkabel og alle andre reparasjoner m bare utf res av Melitta kundeservice eller et godkjent verksted Te...

Страница 22: ...elig kan kaffemaskinen til enhver tid sl s seg av manuelt Dryppestopp forhindrer at det drypper kaffe n r kannen tas ut av kaffemaskinen Filterposene kan kastes p en enkel m te ved hjelp av det uttakb...

Страница 23: ...suorittaa korjausty t L mp kannu l laita kannua mikroaaltouuniin l laita kannua kuumalle keittolevylle l k yt kannua maitotuotteiden tai vauvanruoan s ilytykseen Se saattaa lis t bakteerikasvua l lait...

Страница 24: ...roskiin helposti ja vaivatta irrotettavan suodattimen avulla 5 Termoskannun k ytt Suodatettu kahvi virtaa kannun eristetyss kannessa olevan keskusventtiilin l pi Kaada kahvi painamalla suljinvipu alas...

Страница 25: ...27 Look Therm www melitta ru O 1 8 8 8 Melitta Perfect Clean Melitta LOOK Selection RU...

Страница 26: ...28 1 2 3 4 dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH CALC 1 CALC 1 2 4 85 125 1x4 6 AromaSelector 2 3 CALC 4 CALC CALC CALC 4 CALC 1 RU...

Страница 27: ...29 5 6 CALC CALC 3 Melitta Anti Calc Filter Caf Machines CALC 25 CALC 25 CALC 7 WEEE RU...

Страница 28: ...30...

Страница 29: ...31 DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie IT Garanizia ES Garant a DK 24 m neders reklamationsret if lge k beloven SE Konsumentk p EHL 91 NO Garanti FI Takuu RU...

Страница 30: ...a de sterreich Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 www melitta at Schweiz Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 49 www melit...

Страница 31: ...ou Suisse Lorsque des machines sont achet es l tranger ou import es l bas les prestations de garantie sont uniquement appliqu es dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays Melitt...

Страница 32: ...427 Minden Tel 0571 861900 Fax 0571 861210 E mail aftersales mh melitta de Austria Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 Svizzera Melitta GmbH Bahnhofstr...

Страница 33: ...skall g ras anspr k p skall man ta kontakt med butiken f r hantering av rendet De har kompetensen att l sa eventuella problem med Melitta produkter Melitta beviljar anspr ken med f ljande villkor 1 Ga...

Страница 34: ...r garantivilk r for disse landene Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg www melitta se Tel 80034706 Melitta Takuu My nn mme t lle kahvinkeittimelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti 1 Takuu on voima...

Страница 35: ...ingstrasse 99 32427 Minden 49 571 86 1294 49 571 86 1205 Shenzhen Melitta Hausehold Products Co Ltd No 2 C Zone A 2 Tongfuyu lndustry Area Buyong Shajing Town Baoan District 518104 Shenzhen Guangdong...

Страница 36: ...38...

Отзывы: