background image

10

ES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

PRECAUCIONES IMPORTANTES :

CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE 

EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS 

PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS 

SIGUIENTES: 

•  Este aparato es apto para su uso por niños de más de 8 años y personas con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia 

y de familiarización, si han recibido instrucciones sobre su modo de empleo 

o si alguien supervisa la utilización que hagan del aparato de forma segura 

y entendiendo los riesgos que entraña. Este aparato no es un juguete, ni 

debe tratarse como tal. No permita que niños sin supervisión de adultos se 

encarguen de su limpieza y mantenimiento.

•  No introduzca NUNCA alfileres u otros objetos metálicos en el aparato.

•  Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO 

use accesorios que no estén recomendados por MEDISANA. 

•  El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y 

reducir su duración. Si esto sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe 

antes de usar de nuevo. 

•  No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.

•  NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno. 

•  NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de 

calor y causar incendio o lesión a personas.

•  NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el 

usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de MEDISANA. Todas las 

revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal 

autorizado de MEDISANA.

•  El aparato sólo está previsto para el uso doméstico y no para el uso comercial.

•  No guarde ni coloque el aparato en lugares donde se pueda caer o tirar en una 

bañera o pila de agua. 

No lo ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.

PRECAUCIONES IMPORTANTES:

LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. 

•  Si es usted susceptible a reacciones alérgicas o si tiene problemas circulatorios, 

consulte a un médico antes de usar este producto.

•  No usar en piel irritada, quemada por el sol o cuarteada, o cualquier área con 

problemas dermatológicos.

•  No aplicar sobre erupciones cutáneas, verrugas, lunares o varices.

•  Su uso debe ser sencillo e indoloro. Si nota irritación de uñas o piel, o malestar 

en la mano al usar este producto, deje de utilizarlo. Si sufre una reacción más 

grave, consulte a su médico

•  Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al 

médico antes de usar este aparato. No se recomienda su uso por parte de 

personas diabéticas.

•  NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO 

lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulación sanguínea. 

•  Si siente cualquier molestia mientras usa este aparato, deje de usarlo y consulte 

a su médico.

•  Compruebe que tiene las manos secas mientras opera los controles.

•  Este aparato no lo debe usar NUNCA ninguna persona que sufra cualquier 

desorden que limite la capacidad de operar los controles.

•  Asegúrese de mantener el pelo, la ropa y las joyas alejados de las piezas 

móviles del producto en todo momento.

Directiva relativa a las pilas

Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura 

doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el 

medio ambiente y la salud. deshágase de las pilas en los puntos de recogida que 

existen para ese fin.

Explicación RAEE

Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros 

residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos 

perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el 

medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma 

responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. 

Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o 

póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo 

podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.

Condiciones de garantía y reparación

Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el 

centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos 

el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de 

compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un 

período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la 

fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro 

del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, 

ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual 

de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o 

terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del 

fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos 

causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado 

como una reclamación justificada.
Esta garantía no afecta a sus derechos estatutarios.            

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS

• ¡No desmonte las baterías!
• ¡Retire inmediatamente las baterías descargadas!
• ¡Peligro elevado de fuga del líquido; evite el contacto con la piel, los ojos y las
mucosas! ¡En caso de contacto con el ácido de las baterías, lave 

inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia y abundante y vaya de 

inmediato al médico!
• ¡En el caso de que alguien se tragara una batería, habría que ir 

inmediatamente al médico!
• ¡Coloque las baterías de forma correcta teniendo en cuenta la polaridad!
• ¡Mantenga bien cerrado el compartimento de las pilas!
• ¡Retire las baterías del aparato, si no lo va a utilizar durante un tiempo!
• ¡Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños!
• ¡No vuelva a cargar las baterías! ¡Peligro de explosión!
• ¡No las ponga en cortocircuito! ¡Peligro de explosión!
• ¡No las tire al fuego! ¡Peligro de explosión!
• ¡Guarde las pilas sin usar en el envase y no en la cercanía de objetos metálicos,
para así evitar un cortocircuito!

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19

41468 NEUSS

ALEMANIA

Содержание 88576

Страница 1: ...n jalkaraspi CR 870 Elektriska hornhudsborttagare CR 870 CR 870 DE GB FR IT ES PT NL FI SE GR Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Bitte sor...

Страница 2: ...eWeise bei der Bedienung des Ger ts einschr nken k nnten Bitte stellen Sie jederzeit sicher dass Ihre Haare Kleidung und lose h ngende Schmuckst cke sich au erhalb der Reichweite von bewegendenTeilen...

Страница 3: ...TORBENE HAUT SANFT SICHER UND EINWANDFREI BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTEIGENSCHAFTEN Hauptger t Betriebsschalter 3 x AAA Batterien Auswechseln der Roller Entfernen des Rollers 1 Stellen Sie sicher dass...

Страница 4: ...symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment and health Please dispose of batteries in designated c...

Страница 5: ...AD SKIN INSTRUCTIONS FOR USE PRODUCT FEATURES Main body Power switch 3x AAA batteries Changing the rollers To remove the roller 1 Ensure the switch is in the OFF position 2 With one hand press the rel...

Страница 6: ...la capacit de l utilisateur faire fonctionner les commandes Veuillez vous assurer que les cheveux v tements et bijoux sont tenus l cart des pi ces mobiles du produit tout moment Directive relative aux...

Страница 7: ...UCEUR ET SANS RISQUE DES CELLULES MORTES MODE D EMPLOI FONCTIONS DU PRODUIT Corps principal de l appareil Interrupteur d alimentation 3 piles AAA Remplacement des rouleaux Pour enlever le rouleau 1 V...

Страница 8: ...o la capacit di azionare i comandi Assicurarsi di tenere costantemente le parti in movimento del prodotto lontano da capelli indumenti e gioielli Direttiva relativa alle batterie Questo simbolo indica...

Страница 9: ...PELLE DELICATA SICURA E FACILE ISTRUZIONI PER L USO CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Unit principale Pulsante di accensione 3x batterie AAA Sostituzione del rullo Rimozione del rullo 1 Garantire che l in...

Страница 10: ...a las pilas Este s mbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura dom stica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud desh gase de las p...

Страница 11: ...PIEL MUERTA CON SUAVIDAD SEGURIDADY COMODIDAD INSTRUCCIONES DE USO CARACTER STICAS DEL PRODUCTO Carcasa principal Interruptor de encendido 3 pilas AAA Cambio de rodillos Para sacar el rodillo 1 Compr...

Страница 12: ...a que limite a sua capacidade para accionar os comandos Assegure se de que o cabelo roupas e j ias est o sempre afastados das pe as m veis do produto Instru es relativamente s pilhas Este s mbolo indi...

Страница 13: ...REMO O SUAVE SEGURA E MACIA DA PELE MORTA INSTRU ES DE UTILIZA O CARACTER STICAS DO PRODUTO Corpo Principal Interruptor de pot ncia 3x pilhas AAA Substituir os rolos Para remover o rolo 1 Assegure se...

Страница 14: ...het apparaat zouden kunnen belemmeren Zorg ervoor dat haar kleding en sieraden te allen tijde uit de buurt blijven van de bewegende delen van het product Richtlijn inzake batterijen Dit symbool betek...

Страница 15: ...T DAN OP EEN ZACHTE VEILIGE EN SOEPELE MANIERVERWIJDERD GEBRUIKSAANWIJZING PRODUCTKENMERKEN Eenheid Aan uitschakelaar 3x AAA batterijen De rollen wisselen Om de roller te verwijderen 1 Zorg ervoor dat...

Страница 16: ...he eiv t pysty k ytt m n laitteen s timi EIV T SAA KOSKAAN k ytt t t laitetta Pid huoli siit ett hiukset vaatteet ja korut eiv t miss n vaiheessa ole l hell laitteen liikkuvia osia Akkuja koskeva dire...

Страница 17: ...STI JATASAISESTI K YTT OHJEET LAITTEEN OMINAISUUDET Runko osa Virtakytkin 3 x AAA paristoa Rullien vaihto Rullan irrotus 1 Varmista ett kytkin on OFF pois p lt asennossa 2 Paina yhdell k dell laitteen...

Страница 18: ...odukten f r ALDRIG anv ndas av personer som lider av kommor som kan begr nsa deras f rm ga att handha reglagen Se till att allt h r kl der och smycken alltid h lls borta fr n produktens r rliga delar...

Страница 19: ...H J MNT AVL GSNANDE AV D D HUD BRUKSANVISNING PRODUKTFUNKTIONER Huvudenhet P av kontakt 3 x AAA batterier Byte av rullen F r att ta av rullen 1 Se till att kontakten r i OFF position 2 Med en hand try...

Страница 20: ...20 GB GR 8 HoMedics Service HoMedics service HoMedics 1 MEDISANA 2 3 4 5 MEDISANAAG Jagenbergstra e19 41468NEUSS...

Страница 21: ...21 GB GR 1 2 3 1 2 LO HI 3 4 4 OFF 5 3 AAA 1 OFF 2 3 1 2 3 SERVICE CR 870 88576 40 15588 88576 3...

Страница 22: ...88576 West 02 2017 Ver 1 1 MEDISANA AG Jagenbergstra e 19 41468 NEUSS Deutschland...

Отзывы: