background image

7

FR

Inserting the batteries

1.   Ouvrez le compartiment des piles situé sous 

l’appareil.

2.   Insérez les piles en respectant les indications 

de polarité (+ et -) situées à l’intérieur du 

compartiment des piles. REMARQUE : Les 

piles sont empilées selon une configuration 

pyramidale, l’une se trouvant derrière les deux 

autres.

3.  Fermez le compartiment des piles. 

How to use

1.   Assurez-vous que vos pieds sont propres et secs.

2.   Utilisez le commutateur pour sélectionner un 

réglage ; 

   Pour les peaux sensibles ou les peaux fines, 

choisissez le réglage LO (faible).

   Pour les peaux rugueuses, choisissez le réglage HI 

(élevé).

3.   Placez le rouleau sur le talon ou la plante du pied 

en appliquant une pression légère, puis déplacez 

l’appareil progressivement autour des zones de 

callosités ciblées. REMARQUE : Ne passez pas 

l’appareil sur la même zone plus de 4 secondes à la 

fois.

4.   Vérifiez les résultats au fur et à mesure. Une fois le résultat souhaité obtenu, 

éteignez l’appareil en position OFF (arrêt).

5.   Rincez vos pieds à l’eau claire et séchez-les avant d’appliquer votre crème de 

soins pour les pieds.

Mise en garde

Avant toute utilisation, vérifiez le bon état du rouleau. Toute déformation, 

distorsion ou tout dommage peut provoquer des lésions cutanées.

NE PAS APPLIQUER UNE PRESSION EXCESSIVE QUI ENTRAÎNERAIT L’ARRÊT DU 

MOTEUR. POUR UN RÉSULTAT OPTIMAL, PASSEZ L’APPAREIL DOUCEMENT SUR 

LA PEAU. CELA ASSURERA L’ÉLIMINATION EN DOUCEUR ET SANS RISQUE DES 

CELLULES MORTES.

MODE D’EMPLOI 

FONCTIONS DU PRODUIT 

Corps principal 

de l’appareil

Interrupteur 

d’alimentation

3 piles AAA

Remplacement des rouleaux

Pour enlever le rouleau.

1.   Vérifiez que le commutateur est réglé sur la 

position d’arrêt OFF.

2.   D’une main, appuyez sur le bouton de déblocage 

situé sur le côté de l’appareil.

3.   Avec l’autre main, soulevez le rouleau pour 

l’extraire. ASTUCE :  Il est plus facile d’extraire le 

rouleau du côté le plus proche du bouton de déblocage.

Pour insérer un nouveau rouleau.

1.   Placez l’une des goupilles du rouleau sans serrer dans le renfoncement de 

l’extrémité la plus éloignée du bouton de déblocage. 

2.  Poussez sur le côté droit du rouleau pour l’introduire à l’aide des rainures.

3.  Le rouleau se verrouille en place en émettant un clic.

ENTRETIEN ET RANGEMENT

•  Éteignez toujours l’appareil avant de le nettoyer.

•   Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec uniquement. N’utilisez aucun 

agent chimique comme le benzène, l’alcool, etc.

•   Retirez les piles si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période de temps 

prolongée, rangez les piles dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière 

directe du soleil et des objets métalliques.

•  Si la puissance du moteur diminue, remplacez les piles.

•  Si la surface du rouleau est usée ou moins abrasive, installez un rouleau neuf.

SERVICE             

Vous trouverez l’adresse du SAV sur la fiche jointe séparément.

CR 870 - 

N° d‘article: 88576  /  Code EAN: 40 15588 88576 3

Rouleau grain 

rugueux : Bord bleu

Brosse de nettoyage

Rouleau grain ultra 

rugueux : Bord blanc

Bouton de déblocage

Rouleau grain fin : 

Bord gris (si fourni)

Содержание 88576

Страница 1: ...n jalkaraspi CR 870 Elektriska hornhudsborttagare CR 870 CR 870 DE GB FR IT ES PT NL FI SE GR Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Bitte sor...

Страница 2: ...eWeise bei der Bedienung des Ger ts einschr nken k nnten Bitte stellen Sie jederzeit sicher dass Ihre Haare Kleidung und lose h ngende Schmuckst cke sich au erhalb der Reichweite von bewegendenTeilen...

Страница 3: ...TORBENE HAUT SANFT SICHER UND EINWANDFREI BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTEIGENSCHAFTEN Hauptger t Betriebsschalter 3 x AAA Batterien Auswechseln der Roller Entfernen des Rollers 1 Stellen Sie sicher dass...

Страница 4: ...symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment and health Please dispose of batteries in designated c...

Страница 5: ...AD SKIN INSTRUCTIONS FOR USE PRODUCT FEATURES Main body Power switch 3x AAA batteries Changing the rollers To remove the roller 1 Ensure the switch is in the OFF position 2 With one hand press the rel...

Страница 6: ...la capacit de l utilisateur faire fonctionner les commandes Veuillez vous assurer que les cheveux v tements et bijoux sont tenus l cart des pi ces mobiles du produit tout moment Directive relative aux...

Страница 7: ...UCEUR ET SANS RISQUE DES CELLULES MORTES MODE D EMPLOI FONCTIONS DU PRODUIT Corps principal de l appareil Interrupteur d alimentation 3 piles AAA Remplacement des rouleaux Pour enlever le rouleau 1 V...

Страница 8: ...o la capacit di azionare i comandi Assicurarsi di tenere costantemente le parti in movimento del prodotto lontano da capelli indumenti e gioielli Direttiva relativa alle batterie Questo simbolo indica...

Страница 9: ...PELLE DELICATA SICURA E FACILE ISTRUZIONI PER L USO CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Unit principale Pulsante di accensione 3x batterie AAA Sostituzione del rullo Rimozione del rullo 1 Garantire che l in...

Страница 10: ...a las pilas Este s mbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura dom stica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud desh gase de las p...

Страница 11: ...PIEL MUERTA CON SUAVIDAD SEGURIDADY COMODIDAD INSTRUCCIONES DE USO CARACTER STICAS DEL PRODUCTO Carcasa principal Interruptor de encendido 3 pilas AAA Cambio de rodillos Para sacar el rodillo 1 Compr...

Страница 12: ...a que limite a sua capacidade para accionar os comandos Assegure se de que o cabelo roupas e j ias est o sempre afastados das pe as m veis do produto Instru es relativamente s pilhas Este s mbolo indi...

Страница 13: ...REMO O SUAVE SEGURA E MACIA DA PELE MORTA INSTRU ES DE UTILIZA O CARACTER STICAS DO PRODUTO Corpo Principal Interruptor de pot ncia 3x pilhas AAA Substituir os rolos Para remover o rolo 1 Assegure se...

Страница 14: ...het apparaat zouden kunnen belemmeren Zorg ervoor dat haar kleding en sieraden te allen tijde uit de buurt blijven van de bewegende delen van het product Richtlijn inzake batterijen Dit symbool betek...

Страница 15: ...T DAN OP EEN ZACHTE VEILIGE EN SOEPELE MANIERVERWIJDERD GEBRUIKSAANWIJZING PRODUCTKENMERKEN Eenheid Aan uitschakelaar 3x AAA batterijen De rollen wisselen Om de roller te verwijderen 1 Zorg ervoor dat...

Страница 16: ...he eiv t pysty k ytt m n laitteen s timi EIV T SAA KOSKAAN k ytt t t laitetta Pid huoli siit ett hiukset vaatteet ja korut eiv t miss n vaiheessa ole l hell laitteen liikkuvia osia Akkuja koskeva dire...

Страница 17: ...STI JATASAISESTI K YTT OHJEET LAITTEEN OMINAISUUDET Runko osa Virtakytkin 3 x AAA paristoa Rullien vaihto Rullan irrotus 1 Varmista ett kytkin on OFF pois p lt asennossa 2 Paina yhdell k dell laitteen...

Страница 18: ...odukten f r ALDRIG anv ndas av personer som lider av kommor som kan begr nsa deras f rm ga att handha reglagen Se till att allt h r kl der och smycken alltid h lls borta fr n produktens r rliga delar...

Страница 19: ...H J MNT AVL GSNANDE AV D D HUD BRUKSANVISNING PRODUKTFUNKTIONER Huvudenhet P av kontakt 3 x AAA batterier Byte av rullen F r att ta av rullen 1 Se till att kontakten r i OFF position 2 Med en hand try...

Страница 20: ...20 GB GR 8 HoMedics Service HoMedics service HoMedics 1 MEDISANA 2 3 4 5 MEDISANAAG Jagenbergstra e19 41468NEUSS...

Страница 21: ...21 GB GR 1 2 3 1 2 LO HI 3 4 4 OFF 5 3 AAA 1 OFF 2 3 1 2 3 SERVICE CR 870 88576 40 15588 88576 3...

Страница 22: ...88576 West 02 2017 Ver 1 1 MEDISANA AG Jagenbergstra e 19 41468 NEUSS Deutschland...

Отзывы: