Mecc Alte S20W SERIES Скачать руководство пользователя страница 9

9

S20W Instruction Manual, July 2007 - rev. 02

ACOPLAMIENTO

MECANICO

Montar la brida sobre el

motor  sujetàndola con sus

tornillos M8 y aplicando un

par de torque de 21±7%

Nm (fig.1).

Fijar el cuerpo de la mà-

quina a la brida con los

tornillos M8 y aplicando un

par de torque de 21±7%

Nm (fig. 2).

Ajustar la tuerca M8 sobre

el bulón (fig. 3).

Insertar el bulón y atornillar

el mismo hasta blocarlo

aplicando un par de torque

de 21±7% Nm, cerrar el

orificio de la tapa con el

tapón respectivo (fig. 4).

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

MECHANISCHER

ANSCHLUß

Den Flansch am Antrieb-

smotor mit den passenden

Schrauben M8 befestigen,

und mit einem Drehmo-

ment von 21±7% Nm fest-

ziehen (abb. 1).
Den Generator auf den

Flansch mit den passen-

den Muttern und Schrau-

ben M8 befestigen und mit

einem Drehmoment von

21±7% Nm festziehen

(abb. 2).
Die selbstsichernde Mutter

auf die Zugstange schrau-

ben (abb. 3).
Die Zugstange einsetzen

und mittels Drehmoment-

schlüssel bis  21±7% Nm

festziehen. Anschliessend

die Öffnung mit der

Schutzkappe verschlies-

sen (abb. 4).

ACCOUPLEMENT

MECANIQUE

Monter le flasque sur le

moteur en le fixant avec les

vis prévus M8 en appli-

quant un couple de serrage

de  21±7% Nm (fig. 1).

Fixer le corps de la ma-

chine au flasque avec les

vis M8 en appliquant un

couple de serrage de

21±7% Nm (fig. 2).

Visser l’écrou M8 sur la tige

centrale (fig. 3).

Inverser la tige centrale et vis-

ser jusqu’au blocage du bou-

lon en appliquant un couple

de serrage de  21±7% Nm et

fermer le trou du couvercle

avec le bouchon approprié

(fig. 4).

MECHANICAL

COUPLING

Couple flange to engine,

fixing it with the appropriate

M8 screws and applying a

tightening torque of 21±7%

Nm (fig. 1).

Secure the alternator to the

flange with proper M8

screws applying a tighte-

ning torque of 21 ± 7% Nm

(fig. 2).

Screw the M8 nut on the

stud (fig. 3).

Insert the stud and screw it

until the bolt is locked ap-

plying a tightening torque of

21±7% Nm; plug the hole

on the terminal box lid with

the proper cap (fig. 4).

ACCOPPIAMENTO

MECCANICO

Montare la flangia sul mo-

tore fissandola con le appo-

site viti M8 applicando una

coppia di serraggio di 21 ±

7% Nm (fig.1).

Fissare il corpo macchina

sulla flangia con le apposite

viti M8 applicando una cop-

pia di serraggio pari a 21 ±

7% Nm (fig. 2).

Avvitare il dado M8 sul ti-

rante centrale (fig. 3).

Inserire il tirante centrale ed

avvitare fino al bloccaggio

del bullone con una coppia

di serraggio pari a 21 ± 7%

Nm; chiudere il foro sulla

cuffia con l’apposito tappo

(fig. 4).

S20W_16pagine.pub 

pagina 9

martedì 3 luglio 2007 11.56 

Содержание S20W SERIES

Страница 1: ...fic net sg UNITED KINGDOM MECC ALTE U K LTD 6 LANDS END WAY OAKHAM RUTLAND LE 15 6RF TEL 1572 771160 FAX 1572 771161 e mail gen meccalte co uk DEUTSCHLAND MECC ALTE GENERATOREN GmbH ENSENER WEG 21 D 5...

Страница 2: ...ie Iso lierung entspricht der Klasse H und die Wick lungen sind mit Epo xidharz impr gniert Die Serrienproduktion ent spricht der Bestimmung VDE0875 Grad N und den wesentlichen Si cherheitsanforderung...

Страница 3: ...pais jeter l emballage dans la nature mais s a dresser un centre de recyclage PRESCRIPTIONS DE SECURIT Pendantlaconsultationdu pr sent manuel d instruc tion et de mantenance vous trouverez quelques sy...

Страница 4: ...s und Verst ndnis der im Bedienun gshandbuch des Her stellers enthaltenen Informationen voraus zus tzlich zu den spe zifischen Kompeten zen was die Transport und Anhe bemittel die Eigen schaften der T...

Страница 5: ...ervices sich an die autorisierten Kun dendienstzentren von Mecc Alte wenden Vor jedem Eingriff f r Reinigung Schmie rung oder Wartung mu der Hauptmotor an den der Generator angeschlossen ist au er Bet...

Страница 6: ...Die f r den Transport zust ndigen Personen haben stets Ar beitshandschuhe und Schuhwerk gem den Unfallverh tung svorschriften zu tra gen Sofern der Gene rator oder die gesamte Anlage vom Boden angehob...

Страница 7: ...ntwickelt um die No minalleistung bei einer maximalen Umge bungstemperatur von 40 C und einer H he unterhalb von 1000 Metern zu gew hrlei sten Sollen andere Voraussetzung erf llt werden konsultieren s...

Страница 8: ...so der Schmuckst cke tragen wie z B Schals T cher Arm b nder usw Jedes Kleidungsst ck mu an den Gelenken durch Gummis ge schlossen werden Aus keinem Grunde darf man sich an den Generator lehnen oder s...

Страница 9: ...appli quant un couple de serrage de 21 7 Nm fig 1 Fixer le corps de la ma chine au flasque avec les vis M8 en appliquant un couple de serrage de 21 7 Nm fig 2 Visser l crou M8 sur la tige centrale fi...

Страница 10: ...von der Drehzal abh nging daher ist es wichtig da sie so konstant wie m glich auf ihrem Nominalwert gehalten werden unabh nging von je glicher Last Generell weist das Re gelsystem der Antrieb smotoren...

Страница 11: ...der Wicklungen kontrollieren berpr fen und ersetzen TENSI N DEMASIADO BAJA SIN CARGA Velocidad demasiado baja Diodos destruidos Bobinado destruido Condensador de capacidad demasiado baja Controlar la...

Страница 12: ...12 S20W Instruction Manual July 2007 rev 02 DIMENSIONI DI INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS ENCOMBREMENT BAUMASSE DIMENSIONES MAXIMAS dimensions in mm...

Страница 13: ...W 95 324 96 232 242 J609b S20W 110 339 111 247 257 S20W 130 359 131 267 277 PRESE TIPO SOCKETS TYPE PRISES TYPE STECKDOSEN ENCHUFES TIPO P AMERICANO AMERICAN AMERICAIN AMERIKANISH 4 FRANCESE FRENCH FR...

Страница 14: ...204 1 und EN 60034 1 Der Betrieb der o g Maschine nach dem Zusammenbau darf nur dann erfolgen wenn die Vorschriften der Maschinenri chtlinien 98 37 EWG eingehal ten werden como descripta en la docu me...

Страница 15: ...RCLE DE PROTECTION VERSCHLUSSBAND BANDA DE COPERTURA 68 FLANGIA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE FLANGE FLASQUE DE LAISON AUSTAUSCHBARER FLANSCH BRIDA INTERCAMBIABLE 72 STATORE AVVOLTO WOUND STATOR STA...

Страница 16: ...ecc Alte sur examen pr ala bledes pi cesendommag es qui devront parvenir en port Franco l usinedeVicenza D Tout les ventuels frais de voyage transfert transport main d oeuvre pour le d mon tage de l a...

Отзывы: