Maxis BRILANT Скачать руководство пользователя страница 14

CZ

SK

EN

DE

FR

ES

PO

IT

NE

DA

SWE

NO

FI

LT

ET

PL

HU

SL

RU

TU

AR

FRANÇAIS

FR

MODE D’EMPLOI
Le mode d’emploi s’applique aux produits suivants: 
MICRO, BRILLANT, COTTON, PROMAX STANDARD, produits sur mesure.

Chère utilisatrice, cher utilisateur,

Nous vous remercions de votre confiance. Nous sommes heureux de vous voir choisir nos bas de contention médicaux. 

Nous vous demandons de prendre le temps de lire attentivement les présentes instructions pour garantir l’efficacité de 

votre traitement de contention. Conservez-les de manière appropriée pour pouvoir retrouver les informations importantes 

ultérieurement. En cas de questions, veuillez contacter le médecin ou le professionnel de santé en qui vous avez confiance.

1. Objectif – à quoi servent les bas de contention 

médicaux?

Les bas de contention médicaux font partie intégrante 

de la thérapie de contention. La thérapie de contention 

est un élément du traitement des œdèmes veineux, 

lymphatiques et mixtes et constitue l’une des méthodes 

irremplaçables des soins de conservation.

2. Caractéristiques du produit au regard de l’efficacité – 

comment fonctionnent les bas de contention médicaux? 

Son mécanisme d’action consiste à réduire la filtration 

capillaire dans les interstices, faciliter la résorption du 

liquide tissulaire (et des cristalloïdes) dans le bras veineux 

du capillaire, accélérer le flux lymphatique à travers le 

système lymphatique et améliorer l’action de la pompe 

musculo-veino-lymphatique. L’ensemble des actions mi-

nimise, voire élimine complètement les effets indésirables 

du reflux veineux, de la stase veineuse et lymphatique.

3. Indications – pour quels symptômes les bas de 

contention médicaux sont-ils utilisés?

Vous avez reçu notre dispositif médical de contention 

après l’établissement d’un diagnostic. Suivez les instructi-

ons de votre médecin ou professionnel de santé pour un 

résultat de traitement optimal. Veuillez prendre en consi-

dération que chaque bas comporte des indications et des 

domaines d’utilisation différents en raison de la nature 

du matériau et des classes de contention disponibles.

Vos bas de contention médicaux peuvent être généra-

lement utilisés dans les indications suivantes:

Maladies veineuses chroniques

•  Amélioration des symptômes veineux

•  Amélioration de la qualité de vie en cas de maladies 

veineuses chroniques

•  Prévention et traitement des œdèmes veineux

•  Prévention et traitement des modifications cutanées 

d’origine veineuses

•  Eczéma et pigmentation

Dermatoliposclérose et atrophie blanche

•  Traitement des ulcères veineux des jambes

•  Traitement des ulcus cruris (artériels et veineux) mixtes 

(contre-indications: se référer au point 4)

•  Prévention de la récidive de l’insuffisance veineuse

•  Réduction de la douleur des ulcères veineux des jambes

•  Varices

•  Phase initiale du traitement des varices

•  Insuffisance veineuse fonctionnelle (pour l’obésité, les 

activités professionnelles sédentaires et en position 

debout)

•  Malformations veineuses

Maladies veineuses thromboemboliques

•  Thrombose veineuse superficielle

•  Thrombose veineuse profonde

•  Situation post-thrombotique

•  Syndrome post-thrombotique

•  Prophylaxie de la thrombose chez les patients mobiles

Œdème

•  Lymphœdème

•  Œdème en cours de grossesse 

•  Œdème post-traumatique

•  Œdème post-opératoire

•  Œdème de reperfusion post-opératoire

•  Œdème cyclique idiopathique

•  Lipœdème

•  Congestion liée à l’immobilité (syndrome de congestion 

arthrogène, parésie et parésie partielle des membres)

•  Œdème lié à la position de travail (assise et debout)

•  Œdème d’origine médicamenteuse

Autres indications 

•  Obésité avec insuffisance veineuse fonctionnelle

•  Dermatose inflammatoire des jambes

•  Nausées, vertiges pendant la grossesse

•  Problème de congestion pendant la grossesse

•  État consécutif à des brûlures

•  Traitement des cicatrices

Veuillez prendre en considération les informations 

suivantes:

Les facteurs spécifiques au patient que sont le poids 

corporel, le type et la sévérité de la tumescence ainsi que 

le caractère du tissu conjonctif jouent également un rôle 

dans le choix des bas de contention médicaux.

Par conséquent, nos recommandations sont les 

suivantes:

•  Plus votre poids corporel est élevé,

•  Plus la tendance au gonflement est grande, 

•  Plus la maladie est sévère,

•  Plus le tissu conjonctif est mou, 

 plus le matériau des bas doit être robuste!

Votre médecin ou le personnel médical en qui vous 

avez confiance vous aidera et vous conseillera sur le 

choix approprié des bas de contention médicaux. Cela 

garantira que vos besoins individuels seront pris en 

compte – pour un plus grand bien-être et un plus grand 

succès thérapeutique.

4. Contre-indications – quels sont les cas empêchant 

le port des bas de contention médicaux?

Les bas de contention médicaux ne doivent pas être 

portés dans les cas suivants:

•  Maladie artérielle occlusive périphérique en stade 

avancé (si l’un des paramètres suivants s’applique: ABPI 

<0,5, pression systolique de la cheville < 60 mm Hg, 

pression des orteils < 30 mm Hg ou TcPO2 < 20 mm 

Hg – dos du pied).

•  En cas d‘utilisation de matières non élastiques, même 

pour une pression systolique à la cheville comprise entre 

50 et 60 mmHg, une prise en charge par compression 

est tentée en suivant un contrôle clinique rigoureux.

•  Insuffisance cardiaque décompensée (NYHA III + IV)

•  Phlébite septique

•  Phlébite bleue (Phlegmasia coerulea dolens)

La décision thérapeutique doit être mûrement réflé-

chie dans les cas suivants (au regard des bénéfices et 

des risques et du choix du moyen de compression le 

plus approprié):

•  Dermatoses suintantes sévères

•  Intolérance au matériau de contention

•  Troubles aigus de la sensibilité des membres

•  Neuropathie périphérique avancée (par exemple en 

cas de diabète sucré)

•  Polyarthrite chronique primaire

En cas d’incertitudes quant aux cas énoncés, parlez-en 

à votre médecin ou professionnel de santé en qui vous 

avez confiance.

Содержание BRILANT

Страница 1: ...as Kasutusjuhend Instrukcja u ytkowania Haszn lati utas t s Navodila za uporabo Kullanma talimatlar N vod k pou it N vod na pou itie Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instrucciones...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 A B 1 2 3...

Страница 3: ...lubok iln tromb za stav po tromb ze posttrombotick syndrom profylaxe tromb zy u mobiln ch pacient Ed m lymfed m ed m v t hotenstv posttraumatick ed m poopera n ed m poopera n reperfuzn ed m cyklick id...

Страница 4: ...v robk jako je po kozen pleteniny se obra te na Va i specializovanou prodejnu V robci a p slu n mu org nu st tu mus b t hl eny pouze z va n ud losti kter mohou v st k v znamn mu zhor en zdrav nebo smr...

Страница 5: ...STANDARD obsahuj pravu SOFT PROTECTION Jedn se o antibakteri ln pravu dod vaj c jemn mu a tenk mu materi lu pun och sv est a prody nost P isp v tak k lep mu odvodu vlhkosti od t la 12 Likvidace jak m...

Страница 6: ...livosti kon at n pokro il perif rna neuropatia napr pri diabetes mellitus prim rne chronick polyartrit da Ak si nie ste ist i sa v s t kaj niektor z t chto bodov pohovorte si so svoj m lek rom alebo z...

Страница 7: ...uchu postupne pre ahujte cez p tu P ta je oblas ktor si pri pre ahovan pan uchy vy aduje vyvinutie v ej sily 4 V oblasti lenka p sob najvy kompres vny tlak v robok je tam naju Postupne naberan m plete...

Страница 8: ...of action is to reduce capillary filtration into the interstitium assist in the resorption of tissue fluid and crystalloids into the venous capillary arm accelerate lymph flow through the lymphatic sy...

Страница 9: ...r guidelines and recommenda tions points 8 and 10 Do not hesitate to contact us We will inform you about the possibilities of ensuring effective and long term treatment of diseases of the venous or ly...

Страница 10: ...of 42 months This period already inclu des a maximum practical usability of 6 months see point 6 Made to measure products are designed for imme diate use 10 Care guidelines what do I have to look out...

Страница 11: ...ationen siehe Punkt 4 Pr vention des Ulcus cruris venosum Rezidivs Schmer zreduktion beim Ulcus cruris venosum Varikose Initiale Phase nach Varikosetherapie funktionelle ven se Insuffizienz bei Adipos...

Страница 12: ...schen mit sensibler Haut Hautre izungen auftreten in Folge der Kombination von Schwei mit mechanischer Beanspruchung Um dies zu vermeiden empfiehlt es sich den Saum w hrend des Tages mehrmals leicht z...

Страница 13: ...Waschmittel f r die Waschmaschine sanftes Waschen bei 40 C ohne optis che Aufheller und Weichsp ler verwenden Tipp Wir empfehlen die Kompressionsstr mpfe vor dem Waschen zu wenden Waschen Sie sie getr...

Страница 14: ...ement des varices Insuffisance veineuse fonctionnelle pour l ob sit les activit s professionnelles s dentaires et en position debout Malformations veineuses Maladies veineuses thromboemboliques Thromb...

Страница 15: ...ux cuisses peuvent galement glisser du fait d un syst me pileux important Dans ce cas nous recommandons l utilisation d un adh sif sp cial permettant un meilleur maintien des bas de contenti on m dica...

Страница 16: ...s de contention Laver s par ment ou avec des v tements similaires Un sac de lavage d di prot ge davantage le mat riau des bas Ne nettoyez pas les bas de contention m dicaux avec des d tergents chimiqu...

Страница 17: ...trombosis venosa superficial trombosis venosa profunda estado tras la trombosis s ndrome postromb tico profilaxis de trombosis en pacientes m viles Edema linfedema edema en el embarazo edema postraum...

Страница 18: ...amaciones sobre productos como da os en prendas de punto comun quese con su tien da especializada Solo se informar n al fabricante y a la autoridad competente del Estado los eventos graves que puedan...

Страница 19: ...if ngico que evita sobre todo el crecimiento de hongos bacterias y otros microorga nismos indeseables Las medias de compresi n MAXIS BRILANT incluyen un tratamiento especial High IQ COOL COMFORT para...

Страница 20: ...utico 4 Contra indica es quando as meias de compre ss o medicinais n o devem ser usadas As meias de compress o medicinais n o devem ser usadas nos seguintes casos oblitera o arterial perif rica avan a...

Страница 21: ...de cal ar as meias Se deseja cal ar confortavelmente as suas meias de compress o medicinais sente se e coloque o p num lugar elevado por exemplo num banquinho Cal ando meias de compress o medicinais...

Страница 22: ...to In caso di qualunque dubbio non esiti a contattare il medico curante o il personale sanitario di fiducia 1 Finalit del dispositivo medico a che cosa servono le calze compressive medicali Le calze c...

Страница 23: ...u presentarsi il prurito lo squame o altri segni di infiammazione perci durante la terapia compressiva occorre prestare attenzione alla pelle si vedano i punti 7 e 8 In caso dei seguenti sintomi togli...

Страница 24: ...ola sulle parti successive del corpo Continuare a infilare la calza verso il ginocchio o eventualmente oltre al ginocchio a seconda del tipo della calza 5 Distendere eventuali pieghe e imperfezioni de...

Страница 25: ...oel waar worden medische compressiekousen voor gebruikt Medische compressiekousen zijn onverbrekelijk ver bonden met compressietherapie Compressietherapie is onderdeel van de therapie voor veneuze lym...

Страница 26: ...n dragen en gebruiksperiode hoe lang kan ik compressiekousen dragen Draag tenzij uw arts anders aangeeft uw compressiekou sen voor een optimaal genezend effect van s ochtends tot s avonds Als in uitzo...

Страница 27: ...verplaats de kous in de richting van de knie of hoger afhankelijk van het type kous Strijk ten slotte met uw handpalmen eventuele plooien en oneffenheden in de richting vanaf de enkel naar boven glad...

Страница 28: ...hvid atrofi behandling af ven se bens r blandet behandling arteriel og ven s af ulcus cruris med hensyn til kontraindikationer se artikel 4 forebyggelse af tilbagefald af det ven se ben reduktion af...

Страница 29: ...d og slid af materiale og dermed p virke effekt af kompressionsstr mper Derfor tilbyder vi hudplejepro dukter som er specielt tilpasset til kompressionsstr m per F vejledning p specialiserede salgsste...

Страница 30: ...ask dem separat eller med t j af den samme farve Brug et vaskenet som bedre beskytter str mpernes materiale Kompressionsstr mper m ikke bleges hverken kemisk eller af andre midler Efter vask kan man a...

Страница 31: ...traumatiska dem postoperativa dem postoperativa reperfusions dem cykliska idiopatiska dem lip dem trombosbildning p grund av immobilitet skyddar mot trombosbildning pares och delvis pares yrkes dem si...

Страница 32: ...r eller byte att g lla 8 Instruktioner f r p kl dning vad b r jag t nka p n r jag s tter p mig mina kompressionsstrumpor S tt alltid p produkten p torra ben helst direkt p morgo nen innan benen belast...

Страница 33: ...f r bortskaffandet 13 F rklaring av symboler Tv ttas upp till 40 C skonsam tv tt Ska inte blekas Ska inte strykas Ska inte kemtv ttas L gatemperatureritorktumlaren skonsamt 9 o m U s SWE Medicinsk utr...

Страница 34: ...er Kompressive helsestr mper kan unntaksvis og da s rlig dersom de ikke behandles p riktig m te for rsake Hudnekrose og Trykkskader p perifere nerver P f lsom hud kan det forekomme kl e avflassing og...

Страница 35: ...nda en del av str mpen 5 G videre fram og legg str mpen i retning kneet evt lengre opp alt etter hva slags type str mpe det er snakk om Til slutt glatter du med h ndflatene ut eventuelle folder og uje...

Страница 36: ...sekamuotoisten valtimo ja laskimoper isten s rihaa vojen hoito vasta aiheet huomioon ottaen ks kohta 4 jalkojen laskimovaivojen uusiutumisen ehk isy laskimohaavojen aiheuttaman kivun v hent minen jal...

Страница 37: ...Sukkien optimaalisen vaikutuksen edellytyksen on niiden tarkasti porrastettu painek yr Jokap iv isen k yt n ja pesun vaikutuksesta voi kompressiosukkien tarvittava hoitopaine ja joustavuus ajan kulue...

Страница 38: ...een viimeisen k ytt p iv n Kyseess on sarjatuotteiden maksimaalinen 42 kuukau den s ilyvyysaika T ss ajassa on jo otettu huomioon tuotteen maksimaalinen k yt nn llinen k ytt aika 6 kuukautta ks kohta...

Страница 39: ...mboz gili ven tromboz b kl po tromboz s posttrombotinis sindromas mobili pacient tromboz s profilaktika Edema limfedema n tumo edema potraumin edema pooperacin edema pooperacin reperfuzin edema ciklin...

Страница 40: ...snio 2 dalyje Tekstilin etiket si ta gamin yra svarbi gaminio identi fikavimo dalis Jokiomis aplinkyb mis nei imkite ios eti ket s i medicinin s kompresin s priemon s j pa alinus prarandama teis garan...

Страница 41: ...10 Rekomendacijos prie i rai k turiu atkreipti d mes d l savo medicinini kompresini kojini prie i ros Skalbkite kojines kiekvien dien Rekomenduojame gamin skalbti rankomis Jeigu skalbsite skalbimo ma...

Страница 42: ...t J rgmiste s mptomite tekkimisel tuleb survesukad kohe jalast ra v tta ja pidada n u arsti v i m ne teise meditsiinit tajaga varvaste siniseks v i valgeks muutumine ebamugavus ja tuimus kasvav valu l...

Страница 43: ...ka vastavalt t bile jalga suunaga p lve poole v i siis sellest le L puks siluge suunaga pahkluu poolt k rgemale v lja v imalikud voldid ja ebatasasused kuni tunnete et sukk on igal pool tihedalt vastu...

Страница 44: ...pia ylnych zmian sk rnych egzema i pigmentacja Lipodermatoskleroza i zanik bia y terapia owrzodzenia ylnego na nogach terapia mieszanego t tniczego i ylnego owrzodzenia y lakowego z uwzgl dnieniem prz...

Страница 45: ...ry w trakcie noszenia nale y po czochy natychmiast zdj i zasi gn porady lekarza lub odpowiedniego pracownika s u by zdrowia Podczas kompresjoterapii niezb dna jest odpowiednia piel gnacja sk ry Szczeg...

Страница 46: ...rzy piel gnacji swoich zdrowotnych po c zoch uciskowych Po czochy nale y pra ka dego dnia po u yciu Zalecamy rodek do prania r cznego do produkt w delikatnych Alternatywnie mo na u y agodnego rodka pi...

Страница 47: ...ndelleness gek Trombemb li s v n s betegs gek fel letes v n s tromb zis m lyv n s tromb zis tromb zis ut ni llapot poszttrombotikus szindr ma tromb zis megel z s j r betegekn l d ma nyirok d ma terhes...

Страница 48: ...an panaszok mer lnek fel p ld ul a k tsz v tt anyag s r l se vegye fel a kapcsolatot szak zlet nkkel A gy rt t illetve az illet kes llami szervet kiz r lag az olyan s lyos esem nyekr l sz ks ges t j k...

Страница 49: ...risnya Aloe Vera kivonattal kombin lt antibakteri lis hat s mikrokaps zul kat tartalmaz A PROMAX STANDARD kompresszi s harisnya SOFT PROTECTION t tartalmaz A harisnya finom s v kony anyag t frissess g...

Страница 50: ...erih je potrebno glede na pred nosti in tveganja ter s tem povezan izbor najbolj primernega kompresijskega pripomo ka temeljito razmisliti o terapevtski odlo itvi hude dermatoze zaradi vlage preob utl...

Страница 51: ...v nogavico in le to nategnite preko prstov na nart 3 Nogavico po asi potegnite preko pete Peta je predel kjer je potrebno za obuvanje nogavice malo ve mo i 4 Na predelu gle nja je najve ji kompresijs...

Страница 52: ...IQ COOL COMFORT ki zagotavlja bolj e odvajanje vlage iz telesa Kompresijske nogavice MAXIS COTTON vsebujejo mi kro kapsule z antibakterijskim u inkom v kombinaciji z izvle kom Aloe Vera Kompresijske...

Страница 53: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR RU 4 ABPI 0 5 60 30 TcPO2 20 50 60 NYHA III IV phlegmasia coerulea dolens diabetes mellitus 7 8 5 6 6 8 10 7 8 10 6...

Страница 54: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR RU 2 65 2017 745 MDR 8 10 1 2 3 4 5 6 B 1 2 3 B 9 42 6 6 10 40 C...

Страница 55: ...n h zland rmak ve ven z lenfatik kas pompas n n etki sini artt rmakt r Bu etki spektrumu s ras yla en aza indirilir Bu etki spektrumu sayesinde rne in ven z refl venostaz ve lenfostaz n olumsuz etkil...

Страница 56: ...endikasyon kompresyon s n f kendileri sa larlar 6 Giyim ve kullan m s resi kompresyon oraplar n ne kadar s reyle giyebilirim Doktorunuz aksini belirtmedik e optimum iyile me etkisi i in kompresyon ora...

Страница 57: ...n n giyilmesi pucu Ayr capratik metal r ngiymeyard mc birimini isteyebilirsiniz t bbikompresyon orab giymeyard mc s 9 Saklama talimatlar t bbi kompresyon oraplar m nas l ve ne kadar s re ile saklayab...

Страница 58: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR 1 2 3 4 8...

Страница 59: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR 4 0 5 60 30 tcpo2 2 50 60 NYHA III IV 7 8 5 6 6 8 10 7 8 10 6...

Страница 60: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR 2 65 2017 745 MDR 8 10 1 2 3 4 5 6 6 1 2 3 9 42 6 10 40 M...

Страница 61: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR angiodisplazie 6 1 2 3 9 10 11 0 MAXIS MICRO PROTECTION MICRO MAXIS BRILANT MAXIS COTTON 12 13 6 40 9 o m U s...

Страница 62: ...er VELIKOST SIZE 1 3 V H O D N P RO SUITABLE F O R VELIKOST SIZE 4 8 V H O D N P RO SUITABLE F O R VELIKOST SIZE 1 3 V H O D N P RO SUITABLEF O R VELIKOST SIZE 4 8 V H O D N P RO SUITABLE F O R Velk n...

Страница 63: ...3 y 25 30 27 32 28 34 30 36 31 37 32 40 34 42 36 42 a 16 21 18 23 20 25 22 28 24 31 26 33 27 34 28 35 h 110 120 130 140 t 80 90 100 110 Pozn Note plat i pro ur en d lkov m ry AG HB a v ech variant AT...

Страница 64: ...MAXIS a s Slezsk 2127 13 120 00 Praha 2 Czech Republic www maxis medica com Made in the Czech Republic B 12 20 1029...

Отзывы: