
12
3. SAFETY DEVICES
The tool is provided with the following safety devices in order to secure safety for nail driving work.
Mechanical Safety Device
This tool is equipped with a FULL SEQUENTIAL ACTVATION MECHANISM. This tool
will not discharge nails unless the Contact Arm and Trigger have been activated
simultaneously. The nails are not discharged by neither simply pulling the Trigger nor
applying the Contact Arm to the nails driving object. The nails are discharged only after
apply the Contact Arm to the object and pulling the Trigger.
Trigger
Contact Arm
CAUTION:
●
Prior to using the tool, be sure to inspect it to see whether the safety devices function
properly. Do not use it if they do not function properly.
Prior to using the tool, check whether the safety devices function properly. With no nails
loaded, install the Battery and Fuel Cell to check.
※
In the following cases, the safety devices are out of order. Never use the tool.
1. An operating sound is emitted by simply pulling the trigger.
2. The tool starts dry-fire operation by simply applying the contact arm to the object.
※
A fan running sound is heard, but this is not a fault.
If any abnormality is found, contact your nearest MAX authorized distributor for
inspection/repairing.
105
5. MANIPULACIÓN DE LA CÉLULA DE COMBUSTIBLE
La célula de combustible presenta una doble estructura; el recipiente interno se ha llenado con gas
combustible líquido mientras que el recipiente externo contiene un gas de chorro (otro gas de presión).
De la misma manera que cuando se presiona un tubo a pasta dentífrica, el gas combustible interior se
expulsa bajo el efecto de la presión de gas de chorro, que se utilizará hasta el final sin derroche.
Gracias a esta estructura, el gas de chorro de combustible en el recipiente externo permanecerá incluso
después de que se ha agotado el gas combustible en el recipiente interno. Por lo tanto, tenga cuidado
cuando se pone la célula de combustible vacía al rechazo.
ADVERTENCIA:
●
Asegurarse de utilizar una célula de combustible exclusivamente concebida para el sistema
de fijación sin cordón MAX.
●
Nunca fumar cigarrillo durante los trabajos de fijación o cuando se utiliza la herramienta con
una válvula de chorro.
●
No retirar la toma de goma del fondo de la célula de combustible, excepto en caso de puesta
al rechazo.
●
No hacer un agujero en la célula de combustible.
●
Tenga cuidado de no respirar el gas, ya que esto puede causar somnolencia, vértigo o
náusea.
●
Nunca ventear el gas hacia una persona.
●
No incinerar o reutilizar la célula de combustible vacía. (Véase la página 107 para la puesta al
rechazo de la célula de combustible)
ADVERTENCIA:
●
Fijar la válvula de chorro correctamente en la célula de combustible.
Fijarlo firmemente hasta que cliquea. A menos que esté fijado correctamente, el gas
combustible no se venteará de la válvula de chorro. Además el gas puede huir, causando así
un peligro.
FIJACIÓN DE LA VÁLVULA DE CHORRO A LA CÉLULA DE COMBUSTIBLE
La válvula de chorro se diseña para ventear una cantidad de gas combustible constante en la cámara
de combustión de la herramienta.
1. Empujar para liberar la válvula.
2. Separar la válvula del casquillo.
3. Alinear los bordes.
4. Empujar el borde antes.
5. Empujar el borde posterior
6. Empujar horizontalmente - él
5.
hasta que cliquea.
6.
cliquea nuevamente.
Válvula de chorro
WARNING:
●
To avoid accidental firing or double firing, pull the trigger rapidly and firmly.