background image

38

LT

Garų išleidimas

Garų išleidimo vožtuvas

vožtuvas

Sandariklis

10-a

10-b

37

LT

aukščio

aukščio

aukščio

3

4

5

Garų išleidimo vožtuvas

vožtuvas

Sandariklis

6

7

8

9-a

9-b

SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI

Prieš naudodami visuomet patikrinkite, ar plūdrusis vožtuvas yra tinkamoje padėtyje. 

Netinkamai surinkus inde gali nesusidaryti slėgis arba garai gali sklisti pro dangčio kraštus.

1. Nelieskite įkaitusių paviršių. Naudokite rankenas ar laikiklius.

2. Venkite elektros smūgio – nemerkite ir nekiškite laidų ar kištukų į vandenį ar kitą skystį.

3. Prietaisu negali naudotis vaikai. Būkite itin atsargūs, kai jis naudojamas šalia esant vaikų.

4. Baigę naudoti ir prieš valydami atjunkite nuo elektros tinklo. Prieš įdėdami ar išimdami dalis 

leiskite joms atvėsti.

5. Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas jo maitinimo laidas ar kištukas arba prietaisas neveikia ar 

buvo pažeistas.

6. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus ar pateiktus priedus ir įrankius.

7. Nenaudokite lauke.

8. Neleiskite laidui nusvirti nuo stalo ar stalviršio, liestis prie karštų paviršių.

9. Nedėkite ant karštų elektros ar dujinių kaitviečių, šalia jų ir į orkaitę.

10. Perkeldami prietaisą su karštu aliejumi ar kitais skysčiais būkite itin atsargūs.

11. Nenaudokite prietaiso ne pagal paskirtį.

12. Šiame prietaise maistas ruošiamas naudojant aukštą slėgį. Netinkamai naudojant kyla 

nusideginimo pavojus. Prieš naudodami patikrinkite, ar prietaisas gerai uždarytas.

13. Niekuomet nepripildykite prietaiso daugiau nei iki vidiniame puode nurodytos MAX LINE ribos.

14. Prieš naudodami visuomet patikrinkite, ar neužsikišęs slėgio išleidimo vožtuvas.

15. Neatidarykite greitpuodžio, kol jis neatvėso ir pakankamai nesumažėjo vidinis slėgis. Jei 

prietaisą sunku atidaryti, tai reiškia, jog slėgis vis dar per didelis. Greitpuodyje esantis slėgis kelia 

pavojų.

16. Nenaudokite greitpuodžio produktams gruzdinti.

17. Naudojamam greitpuodžiui reikia pakankamai erdvės iš visų pusių, įskaitant apačią ir viršų. 

Niekuomet nenaudokite greta degių medžiagų, pvz., popierinių ar medžiaginių rankšluosčių, 

užuolaidų, popierinių indų ir kt.

18. Maitinimo laido kištuką visuomet junkite tiesiai į elektros lizdą.

19. Nenaudokite prietaiso ant nestabilaus paviršiaus.

20. NIEKUOMET NEBANDYKITE ATIDARYTI GREITPUODŽIO JĖGA. Jei jį reikia atidaryti, 

paspauskite mygtuką „Warm/cancel“ (šildyti / atšaukti), atsargiai pastumkite slėgio išleidimo 

vožtuvą ir įsitikinkite, kad iš greitpuodžio išėjo visi garai.

21. Dangtį visuomet atidarykite taip, kad išvengtumėte odos sąlyčio su likusiais garais ar karščiu.

22. DĖMESIO! KARŠTI PAVIRŠIAI. Naudojamas prietaisas sukuria karštį ir garus. Imkitės tinkamų 

priemonių, kad apsisaugotumėte nuo sužalojimų, gaisro ir žalos turtui.

Vidinį puodą įdėkite į išorinį puodą. Prieš tai patikrinkite, ar vidinis puodas ir kaitinimo elementas 

švarūs. Nepalikite jokių nešvarumų išoriniame puode ir ant kaitinimo elemento. Įdėtą vidinį puodą 

šiek tiek pasukiokite į kairę ir dešinę. Patikrinkite, ar vidinis puodas ir kaitinimo elementas gerai 

susilietę (6 pav.).

4. Uždarykite dangtį.

• Patikrinkite, ar dangčio žiede įdėtas sandariklis.

• Pasukiodami sandariklį į kairę ir dešinę patikrinkite, ar jis įdėtas tolygiai.

• Dangtis užfiksuojamas ir atlaisvinamas naudojant įdubą greitpuodžio korpuso briaunoje. 

Uždėdami dangtį turėkite omenyje, kad fiksavimo mechanizmas turi sutapti su šia įduba.

Padėtis ON reiškia atlaisvinimą, OFF – užfiksavimą.

5. Pasukite išleidimo vožtuvą į uždarymo padėtį pagal paveikslėlyje pateiktą schemą, patikrinkite,ar 

nukrenta plūdė (ji prieš pradedant veikti visuomet turi nukristi) (9a, 9b pav.).

• Įkiškite kištuką į elektros lizdą. Ekrane pasirodys „00:00“.

• Paspauskite mygtuką „Timer“ (laikmatis), nustatykite laiką ir paspauskite kitą funkcinį mygtuką. 

Dar kartą paspaudus laikmačio mygtuką pridedama 0,5 val. Spaudant pakartotinai 0–24 val. ciklas 

kartojamas (praleiskite šį etapą, jei jis neaktualus).

• Budėjimo režime paspaudus mygtuką „Warm/Cancel“ (šildyti / atšaukti) puodas pradedamas 

šildyti. Šį mygtuką paspaudus nustatymo (funkcijos parinkimo arba laikmačio nustatymo) režime 

nuostatos atmetamos ir grįžtama į budėjimo režimą.

Pastaba. Jei šviečia šildymo lemputė, prieš atlikdami kitą veiksmą atšaukite veiksmą.

• Ruošimo pasirinkimo variantai: ryžiai, sriuba, košė, vištiena, mėsa, pupelės / kaulai ir t. t.

6. Atidarykite dangtį ir išimkite maistą. Dangtį galite atidaryti ir maistą išimti, kai ekrane rodoma 

„beep“ ir nukrenta plūdė. Atlikite šiuos veiksmus:

• Paspausdami mygtuką „cancel/warm“ (atšaukti / šildyti) išjunkite šildymo režimą.

• Pasukite išleidimo vožtuvą į garų išleidimo padėtį ir palaukite, kol nukris plūdė (10-a,10-b pav.).

• Suimkite rankeną ir pasukite dangtį pagal laikrodžio rodyklę iki šoninės ribos. Tuomet pakelkite 

dangtį ir išimkite maistą (1.2 pav.).

• Ruošiant skystą maistą, pvz., košes ar tirštus skysčius, ekrane pasirodžius „beep“ negalima

pasukti vožtuvo, kad išeitų garai. Palaukite, kol puodas pakankamai atvės ir plūdė pati nusileis. 

Tuomet galite išleisti garus. Antraip kartu su garais gali būti purškiamas maistas.

Содержание BGMP-9079

Страница 1: ... the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The recycling of materials will help to conserve natural resources For more detailed info...

Страница 2: ...odo de con figuración selección de función o configuración del temporizador presione este botón para cancelar todas las configuraciones y entrar en el modo de standby Nota Si la luz indicadora de calentamiento está encendida cancele esta función antes de configurar cualquier otra Selección de tipo de cocción arroz sopa gachas pollo carne alubias huesos etc 6 Abra la tapa y saque la comida Cuando l...

Страница 3: ...o ponga la olla en funcionamiento sobre superficies inestables 20 NUNCA FUERCE UNA OLLA A PRESIÓN PARA ABRIRLA Si necesita abrirla presione el botón de CALENTAR CANCELAR deslice con cuidado la válvula de presión y compruebe que ha salido todo el vapor de la olla 21 Abra siempre la tapa en dirección opuesta a sí mismo y evite que su piel entre en contacto con el calor o el vapor resid ual 22 CUIDAD...

Страница 4: ... agua limpia y séquela con una toalla Lave la tapa con agua caliente jabonosa y un paño suave o una esponja Enjuáguela con agua limpia y séquela con una toalla Pase un paño o esponja suave y húmedo por la superficie exterior brillante el limpiacristales le da brillo a la carcasa No use nunca detergentes químicos fuertes estropajos o polvos sobre ninguno de los componentes o piezas Compruebe siempr...

Страница 5: ...n means unlock and the OFF position means lock 5 According to the pictures turn the release valve to the seal position and check if the float is dropped the float should be dropped before working pic 9 a 9 b Plug in and the display shows 00 00 Timer button after press this set the time and press other function button is ok press one time will add 0 5 hour 0 24 hour can recycle Neglect this step if...

Страница 6: ...aining heat or steam 22 CAUTION HOT SURFACES This appliance generates heat and escaping steam during use Proper precautions must be taken to prevent the risk of personal injury fires and damage to property EN Steam releasing valve Steam releasing valve Steam S ea l 10 a 10 b 23 Do not destroy the plastic sealing ring or replace it with other plastic rings 24 In order not to scratch the non stick c...

Страница 7: ...or powders on any of the parts or components Always check that the pressure valve and float valve are in good order and debris free NOTICE This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person resp...

Страница 8: ...sotto pressione non forzare l apertura La pressione all interno dell ap parecchio può essere pericolosa 16 Non usare la pentola a pressione per friggere sotto pressione IT Pulsante rilascio vapore Pulsante rilascio vapore vaporea ch iu su ra 10 a 10 b IT 3 Inserire la pentola interna nella pentola esterna dopo aver pulito la pentola interna e l elemento riscaldante Non versare alcun alimento nella...

Страница 9: ...one se la pressione all interno della pentola è troppo bassa gli alimenti non bolliranno Se la pressione supera il limite massimo si attiverà il dispositivo di rilascio della pressione Tale dispositivo controlla la pressione affinché si mantenga a un livello di sicurezza 7 Dispositivo contro la sovrapressione in caso di malfunzionamento dei precedenti dispositivi di sicurezza la pressione verrà ri...

Страница 10: ...imentation bacderécupération del eau valve de libération de la pression FR IT AVVERTENZE Questo apparecchio non deve essere usato da persone compresi i bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali prive di esperienza o conoscenza a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza Sorvegliare i bambini per ...

Страница 11: ...obstrués 15 N ouvrez pas l autocuiseur avant que l appareil ne soit refroidi et que toute la pression interne ne soit relâchée Si l appareil est difficile à ouvrir cela indique que l autocuiseur est toujours sous FR Valve de libération de la vapeur Valve de libération de la vapeur vapeur sc el lé 10 a 10 b FR 3 Placez la cuve interne dans le pot externe Avant cela nettoyez la cuve interne et l élé...

Страница 12: ...re la surchauffe si la température dépasse la limite le fusible sera coupé pour éviter tout risque d incendie 5 Dispositif antiblocage il empêche les aliments de bloquer le port de libération de la vapeur 6 Dispositif de contrôle de la pression lors de l utilisation la pression sera maintenue dans la cuve Si la pression est trop basse les aliments ne peuvent pas être bouillis Si la pression est su...

Страница 13: ...oivent être vérifiés régulièrement pour assurer qu ils ne sont pas bouchés L autocuiseur ne doit pas être ouvert avant que la pression ait suffisamment diminué Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et des utilisations similaires comme dans l espace cuisine du personnel dans des magasins bureaux et autres environnements de travail dans les fermes par les clients des hôte...

Страница 14: ... dass das Gerät korrekt verschlossen ist bevor Sie es benutzen 13 Füllen Sie das Gerät immer nur bis zur MAX Markierung im Innentopf DE Druckablassventil Druckablassventil dampfgaren ve rs ch lu ss 10 a 10 b DE 3 Stellen Sie den Innentopf in den Außentopf Reinigen Sie zuvor den Innentopf und das Heizelement Geben Sie keine Fremdkörper in den Außentopf oder auf die Fläche des Heizelements Nachdem S...

Страница 15: ...in Microcomputer regelt die Temperatur des Innentopfs Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist hört das Produkt auf sich aufzuheizen wenn die eingestellte Temperatur wieder sinkt erhitzt sich das Gerät erneut 4 Überhitzungsschutz Wenn die Temperatur das Limit überschreitet unterbricht die Sicherung den Stromkreis um einen Brand zu verhindern 5 Blockierschutz Verhindert dass Lebensmittel die D...

Страница 16: ...in Flüssigkeiten getaucht werden Die Kanäle im Druckregler durch die der Dampf entweichen kann sollten regelmäßig geprüft werden um sicherzustellen dass sie nicht verstopft sind Der Behälter darf erst geöffnet werden nachdem sich der Druck ausreichend abgebaut hat Dieses Gerät ist zum Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen bestimmt wie z B Küchenbereiche in Geschäften Büros und and...

Страница 17: ...ize perto de quaisquer materiais inflamáveis como toalhas toalhas de papel cortinas pratos de papel etc 18 Ligue sempre a ficha diretamente a uma tomada PT Válvula de libertação do vapor Válvula de libertação do vapor vapor ve da nt e 10 a 10 b PT 3 Coloque o recipiente interno dentro do recipiente externo Antes disso limpe o recipiente interno e o elemento de aquecimento Não coloque resíduos dent...

Страница 18: ...o pode controlar a pressão podendo assim cozinhar com uma pressão segura 7 Proteção de descarga automática da pressão excessiva Quando todos os dispositivos apresentados acima falharem este produto pode libertar pressão a partir dos vedantes para evitar uma explosão ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO PT PT CUIDADOS E LIMPEZA 1 LIMPEZA DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA Para além do testo os outros dispositivos ...

Страница 19: ...ída do vapor deverão ser verificadas regularmente para se certificar de que não estão bloqueadas O recipiente não pode ser aberto até a pressão ter descido o suficiente Este aparelho foi criado para ser usado em aplicações domésticas e semelhantes como Áreas de cozinha para funcionários em lojas escritórios e outros ambientes de trabalho Casas de quinta Por clientes em hotéis motéis e outros tipos...

Страница 20: ... ir įsitikinkite kad iš greitpuodžio išėjo visi garai 21 Dangtį visuomet atidarykite taip kad išvengtumėte odos sąlyčio su likusiais garais ar karščiu 22 DĖMESIO KARŠTI PAVIRŠIAI Naudojamas prietaisas sukuria karštį ir garus Imkitės tinkamų priemonių kad apsisaugotumėte nuo sužalojimų gaisro ir žalos turtui Vidinį puodą įdėkite į išorinį puodą Prieš tai patikrinkite ar vidinis puodas ir kaitinimo ...

Страница 21: ...iu Prieš valydami greitpuodį atjunkite nuo elektros tinklo ir leiskite atvėsti iki kambario temperatūros Išimamąjį puodą plaukite šiltu muilinu vandeniu nuvalykite švelniu audeklu ar kempine Praskalaukite švariu vandeniu ir nusausinkite rankšluosčiu Dangtį plaukite šiltu muilinu vandeniu nuvalykite švelniu audeklu ar kempine Praskalaukite švariu vandeniu ir nusausinkite rankšluosčiu Blizgų išorini...

Страница 22: ...to gamybos ir šefų institutas Išbandė mūsų šefai 220 V 50 Hz Didžiausia galia 1000 W 6 l maksimali talpa 8 funkcijos viename įrenginyje 2 metų garantija Nelimpanti vidinio puodo aliuminio danga Nesibraižanti tvirta nerūdijančiojo plieno išorė Įvairios funkcijos 8 programos pašildymo funkcija Išmanioji valdymo technologija padedanti sutaupyti 30 50 daugiau energijos nei įprastas greitpuodis Įvairio...

Отзывы: