►1.2.16. Megfelelő távolságot tartsanak be
a gyúlékony anyagoktól, vagy a generátor
hővezető részeitől (beleértve a tápkábelt is).
►
1.2.17. Amennyiben a tápkábel
megrongálódott, a műszaki szervízszolgálat
által kell kicseréltetni veszélyeket
elkerülendő.
2. BONTÁS
►2.1. Távolítsák el az összes, a generátor
szállításához felhasznált csomagolóanyagot és
selejtezzék az érvényes szabályok értelmében.
►2.2. Vegyék ki a részeket a csomagolásból.
►2.3. Ellenőrizzék a szállítás során esetlegesen
kialakult sérülések jelenlétét. Ha a generátoron
megrongálódást észlelnek, azonnal közöljék az
észrevételeket azzal a viszonteladóval, ahol a
berendezést vásárolták.
3. ÖSSZESZERELÉS (29-44 kW)
(LÁSD 1. ÁBR.)
Ezek a modellek el vannak látva kerekekkel
és fogóval/fogókkal a modell függvényében.
Ezek a részek, amelyekhez megfelelő szerelési
csavarkészlet tartozik, a generátor dobozán
helyezkednek el.
4. ÜZEMANYAG
TUDNIVALÓ: A generátor kizárólag DÍZEL
vagy KEROZIN üzemanyaggal működik.
Kizárólag dízelolajat vagy kerozint használjanak
tűzveszély vagy robbanásveszély elkerülésére.
Soha ne használjanak benzint, gázolajat,
festékoldószereket, alkoholt vagy egyéb,
gyúlékony üzemanyagot.
Használjanak nem mérgező fagyásvédő szereket
nagyon alacsony hőmérséklet jelenléte esetén.
5. MŰKÖDÉSI ELVEK
A
kompresszorokos
termékek
széles
teljesítményválasztékban készülnek. A modellek
mind egy mind két egymás mellé állított tűztérrel
felszerelt változatban rendelhetők. A két tűztérrel
rendelkező változatok esetében a két égéstér
használható egyszerre, ha nagy teljesítményre
van szükség, míg kisebb teljesítményigény esetén
egy tűztér használata is elegendő.
(LÁSD 2. ÁBR.)
A. Égéskamra és fej,
B. Szellőztetőkerék,
C. Motor,
D. Kompresszor,
E. Tartály.
A motor (C) által működtetett kompreszor (D)
összesűríti a levegőt, ami a nebulizáló fejen
keresztül üzemanyagot szív a tartályból (E)
“VENTURI HATÁS” megvalósítására. A nebulizált
üzemanyag a begyújtóval érintkezve begyullad
az égéskamrában (A). Az égéstermékek
összekeverednek a környezeti levegővel, amit
a kerék forgása (B) idéz elő és a generátoron
kívülre felé tolódnak. A fotócellás ellenállás,
ami csatlakoztatva van az elektromos ellenőrző
kártyához, folyamatosan ellenőrzi a generátor
megfelelő működését leállítva a ciklust
rendellenességek felmerülése esetén.
6. M
ŰKÖDÉS
TUDNIVALÓ: olvassák el figyelmesen
a “BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK”-at a
generátor bekapcsolása előtt.
►►6.1. A GENERÁTOR BEKAPCSOLÁSA:
►6.1.1. Tartsák be az összes biztonsági szabályt.
►6.1.2. Ellenőrizzék az üzemanyag jelenlétét a
tartályban.
►6.1.3. Zárják le a tartály fedelét.
►6.1.4. Csatlakoztassák a csatlakoztatási
villásdugót az áramhálózatra (LÁSD AZ
ÁRAMFESZÜLTSÉGI ADATOKAT A “MŰSZAKI
ADATTÁBLÁZAT”-ON) (LÁSD 3. ÁBR.).
►6.1.5. Helyezzék az “ON/OFF” megszakítót
“ON” (|) állásra (LÁSD 4 ÁBR.). A generátornak
be kell kapcsolnia néhány másodpercen belül.
Ha a generátor nem kapcsol be, nézzék meg
az “13. PROBLÉMAMEGOLDÁS” c. bekezdést.
KÉT TŰZTÉRREL FELSZERELT MODELLEK:
A légmelegítő maximális teljesítményen
történő üzemeltetéséhez állítsa mindkét “ON/
OFF” kapcsolót “ON” (I) helyzetbe. Az egység
közepes teljesítményen történő használatához
elegendő, ha csak az egyik “ON/OFF” kapcsolót
állítja “ON” (I) helyzetbe. Az egyes tűzterek
kiválasztására és kezelésére vonatkozó
utasítások a kezelőfelületen és a tűztéren
láthatók.
►6.1.6. A szobatermosztátos modelleken
ellenőrizzék a kapcsológombot (LÁSD 9-10
ÁBR.).
MEGJ.: A GENERÁTORNAK AZ ÜZEMANYAG
ELFOGYÁSA MIATTI KIKAPCSOLÁSA ESETÉN,
TÖLTSÉK FEL A TARTÁLYT ÉS ÁLLÍTSÁK
VISSZA A GENERÁTORT (LÁSD 6.2 BEKEZD.).
►►6.2. A GENERÁTOR VISSZAÁLLÍTÁSA:
Az automata “RESET” (visszaállítás) funkcióval
ellátott modellek esetén kapcsolják ki és
kapcsolják vissza a generátort (LÁSD 5-4 ÁBR.).
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
fi
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh