ou le soumettre à quelque intervention de
maintenance que ce soit.
►
1.2.15. Ne pas canaliser l’air, ni en entrée, ni
en sortie du générateur.
►
1.2.16. Maintenir les parties chaudes du
générateur à une distance appropriée des
matériaux inflammables ou thermolabiles (y
compris le câble d’alimentation).
►
1.2.17. Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un
centre d’assistance technique, afin d’éviter
tout risque.
2. DEBALLAGE
►2.1. Enlever tous les matériels d’emballage
utilisés pour conditionner et expédier le
générateur, et les éliminer conformément aux
normes en vigueur.
►2.2. Retirer tous les articles de l’emballage.
►2.3. Contrôler les éventuels dommages subis
pendant le transport. Si le générateur est
endommagé, informer immédiatement le
concessionnaire auprès duquel il a été acheté.
3. ASSEMBLAGE (29-44 kW)
(VOIR FIGURE 1)
Ces modèles sont dotés de roues et de poignées/
poignée selon le modèle. Ces composants,
équipés de la boulonnerie correspondante pour le
montage, sont situés dans la boîte du générateur.
4. CARBURANT
AVERTISSEMENT: Le générateur fonctionne
uniquement avec du DIESEL ou du
KEROSENE.
Utiliser uniquement du diesel ou du kérosène,
afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion.
Ne jamais utiliser de l’essence, du mazout, des
décapants pour peintures, de l’alcool ou d’autres
combustibles hautement inflammables.
En cas de très basses températures, utiliser des
additifs antigel non toxiques.
5. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
La série de produits de compression a une
large gamme de puissance. Les modèles sont
disponibles avec deux chambres de combustion
flanquées simples et doubles. Pour les appareils
de chauffage avec une chambre de combustion
double, les deux chambres de combustion peuvent
être utilisées simultanément avec une puissance
maximale, ou bien une chambre de combustion
unique peut être utilisée pour l’alimentation
intermédiaire.
(VOIR FIGURE 2)
A. Chambre et tête de combustion,
B. Ventilateur,
C. Moteur,
D. Compresseur,
E. Réservoir.
Le compresseur (D) mis en marche par le moteur (C)
comprime l’air, qui aspire le carburant du réservoir
(E) à travers la buse de pulvérisation par ‘‘EFFET
VENTURI’’. Le carburant pulvérisé, au contact de
l’allumeur, prend feu à l’intérieur de la chambre de
combustion (A). Les produits de la combustion sont
mélangés par le flux d’air ambiant généré par la
rotation du ventilateur (B) et dirigés vers l’extérieur
du générateur. Une photo résistance, reliée à une
carte électronique de contrôle, vérifie constamment
le bon fonctionnement du générateur et interrompt
le cycle en cas d’anomalie.
6. FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Lire attentivement les
“INFORMATIONS SUR LA SECURITE”, avant
d’allumer le générateur.
►►6.1. ALLUMAGE DU GENERATEUR:
►6.1.1. Suivre toutes les instructions relatives à la
sécurité.
►6.1.2. Contrôler la présence de carburant dans
le réservoir.
►6.1.3. Fermer le bouchon du réservoir.
►6.1.4. Brancher la fiche d’alimentation au
réseau électrique (VOIR TENSION DANS LE
“TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES”)
(VOIR FIGURES 3).
►6.1.5. Mettre l’interrupteur “ON/OFF” en position
“ON” (|) (VOIR FIGURES 4). Le générateur
devrait s’allumer après quelques secondes.
Si le générateur ne démarre pas, consulter
le paragraphe “13. IDENTIFICATION DU
PROBLEME”.
MODÈLES AVEC UNE CHAMBRE DE
COMBUSTION DOUBLE: Pour utiliser le
radiateur au maximum de sa puissance,
tourner les deux interrupteurs “ON/OFF” sur
“ON” (I). Pour utiliser le radiateur avec une
puissance intermédiaire, tourner uniquement
un des interrupteurs “ON/OFF” sur “ON” (I).
Les indications pour la gestion et la sélection
d’allumage de la chambre simple sont situées
sur le panneau de commande et sur la chambre
de combustion.
►6.1.6. Pour les modèles avec thermostat
d’ambiance, vérifier la position du bouton de
réglage (VOIR FIGURES 9-10).
N.B.: EN CAS D’ARRET DU GENERATEUR DU
A L’EPUISEMENT DU CARBURANT, REMPLIR
LE RESERVOIR ET REMETTRE A ZERO LE
GENERATEUR (VOIR PARAGRAPHE 6.2).
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
fi
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh