background image

23

Si  no  existe  ninguna  entrada  digital 

seleccionada,  se  muestra  en  el  display 

mediante “

NO SIGNAl

”:

27  eject

Abre el compartimento del cD.

28  Stop - Play/Pause

Botón derecho: Inicia o pausa la reproducción 

de un cD.

Botón  izquierdo:  Detiene  un  cD  en 

reproducción.

29  Search

El  rebobinado  y/o  avance  rápido  permanece 

activo mientras se presiona el botón.

30  Skip

La reproducción se inicia desde el principio del 

título actual y/o siguiente.

Al presionar dos veces el botón izquierdo se 

inicia  la  reproducción  desde  el  principio  del 

título anterior.

31  Headphone

Aumenta (+) o reduce (-) por 1dB el volumen 

de la salida para auriculares entre -64dB y 0dB.

Las teclas que no están marcadas con números 

se  reservan  para  el  mando  del  amplificador 

Magnat MA 1000, y no tienen ninguna función 

relacionada con el McD 1050.

 PRIMeROS PASOS

•  coloque  el  McD  1050  sobre  una  superficie  uniforme.  Respete  las  separaciones  de  seguridad 

según lo especificado en „Instrucciones importantes de seguridad“.

 

Importante

: No colocar ningún objeto sobre el equipo (revistas, cajas de cD o discos, etc.). No 

bloquear nunca la rejilla de ventilación de la parte superior del equipo.

•  conectar una salida de audio (analógica o digital) a un amplificador adecuado, prestando atención 

a las instrucciones de uso del equipo correspondiente.

•  conecte el cable de alimentación suministrado al panel posterior e inserte el otro extremo en una 

toma de 230V.

•  En primer lugar, encender el conmutador de alimentación ubicado en la parte posterior. El equipo 

pasa al modo standby.

•  Posteriormente, encender el equipo empleando la tecla ON/STANDBY ubicada en su cara frontal 

o en el control remoto.

•  Una vez que se hayan calentado los tubos, el dispositivo estará listo para su uso.

 CAMBIAR el TUBO

El equipo cuenta con un preamplificador de alta calidad formada por dos tubos. Bajo condiciones 

normales de uso, los tubos tienen una vida útil muy prolongada (entre 20.000 y 50.000 horas, como 

mínimo).

Si es necesario cambiar los tubos, consulte con un especialista.

 MANTeNIMIeNTO Y PROBleMAS TÉCNICOS

Si encuentra algún problema técnico, póngase en contacto con su distribuidor especializado o con 

Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: 02234807-0. 

 

eSPeCIFICACIONeS

Respuesta de frecuencia:  

5 Hz – 20 kHz (+/- 0,5 dB)

Distancia de voltaje sofométrico: 

109 dB (20 Hz – 20 kHz, ponderado A) 

Separación de canales: 

> 106 dB (1 kHz) 

Tensión de salida: 

2,0 V (10 kOhmios) 

coeficiente de distorsión: 

< 0,0012 %

Salidas digitales: 

1 x óptica (Toslink™)

 

 

1 x coaxial (cinch)

Entradas digitales: 

1 x USB 2.0 toma tipo B

 

 

1 x óptica (Toslink™)

 

 

1 x coaxial (cinch)

 

Frecuencias de muestreo admitidas:   44.1/48/88.2/96/176.4/192kHz

 

Profundidades de bits admitidas:  

16/24Bit

Upsampling:  

Función de upsampling conmutable a 192kHz/24 bits 

 

 

para cD y entradas digitales 

Voltaje de alimentación:  

230 VAc / 50 Hz 

Potencia de entrada:

 

Tipo  

25 W

 

Standby  

0,5 W

componentes:  

2 x Ecc 88

Formatos de reproducción: 

cD-DA, HDcD, cD-R, cD-RW

Dimensiones (A x H x P): 

 

Dispositivo principal:  

434 x 90 x 330 mm 

 

El dispositivo principal incluye 

 

elementos operativos/ terminales 

 

de conexión: 

434 x 90 x 345 mm 

 

control remoto: 

47 x 198 x 23 mm 

Peso:   

7,5 kg

Para más información, visite nuestra web: http://www.magnat.de

Reservados

 los

 derecho

de

 realizar

 cambios

 técnicos.

Содержание MCD1050

Страница 1: ...nde Important notes for installation warranty card Mode d emploi certificat de garantie Avvertenze importanti per l installazione certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalaci n certific...

Страница 2: ......

Страница 3: ...4 8 12 16 20 24...

Страница 4: ...t werden Dieses Zeichen macht den Benutzer des Ger ts darauf aufmerksam dass innerhalb des Ger tes ein Laserstrahl der Klasse 1 arbeitet der au erhalb des Ger tes keinerlei gef hrliche Strahlung verur...

Страница 5: ...sbalken der die aktuelle Position im Titel anzeigt Unterbrechung der Wiedergabe durch Pause Eingestellte Lautst rke des Kopfh rer ausgangs sobald die Lautst rkeregelung ber die Fernbedienung bet tigt...

Страница 6: ...gselemente und Anschl sse r CKSEITE Bedienungselemente und Anschl sse Fernbedienung Vor Benutzung der Fernbedienung m ssen die mitgelieferten Batterien in das Batteriefach auf der R ckseite der Fernbe...

Страница 7: ...4 192kHz Unterst tzte Bit Tiefen 16 24Bit Upsampling Schaltbare Upsampling Funktion auf 192kHz 24Bit f r CD und digitale Eing nge Netzspannung 230 VAC 50 Hz Leistungsaufnahme Typ 25 W Standby 0 5 W Be...

Страница 8: ...the enclosed instruction manual which must be observed Warning Do not open Risk of electric shock To reduce the risk of fire or electric shock do not expose this unit to rain or moisture This symbol...

Страница 9: ...ess bar which indicates the current position in the track Interruption of playback by the pause func tion The set volume of the headphone jack as soon as the volume control is actuated via the remote...

Страница 10: ...display Press again The repeat function is deactivated 26 CD INPUT Switches between the CD mode and the three digital audio inputs 15 16 17 The input and or mode currently selected is indicated in th...

Страница 11: ...this Connect the supplied mains cable to the rear and then insert the other end into a 230V socket Actuate the on off switch on the rear side the device is now in the standby mode Switch on the device...

Страница 12: ...mains humides Toujours demander conseil un sp cialiste pour tout travail de maintenance ou de r paration En cas de non utilisation prolong e teindre l appareil l aide de l interrupteur d alimentation...

Страница 13: ...elle Temps restant du morceau actuel Barre de progression qui indique la positi on en cours dans le morceau Interruption de la lecture par une pause Volume de la sortie casques d s que le r glage du v...

Страница 14: ...sactiv e 26 CD INPUT Bascule entre le mode CD et les trois entr es audio num riques 15 16 17 L entr e active ou le mode est affich sur l cran Si aucun signal n est d tect sur l entr e choisie l cran a...

Страница 15: ...che ON STANDBY situ e sur le panneau avant ou sur la t l commande Apr s la phase de chauffage des tubes l appareil est pr t fonctionner Remplacement des tubes L appareil dispose d un tage pr amplifica...

Страница 16: ...o un raggio laser della Classe 1 il quale all esterno dell apparecchio non pu provocare alcuna radiazione pericolosa Avverzenze per lo smaltimento Secondo quanto prescritto dalla direttiva europea 200...

Страница 17: ...Barra di avanzamento che indica il punto attuale nel brano Interruzione della riproduzione con il tasto pausa Il volume impostato dell uscita delle cuffie quando la regolazione del volume eseguita con...

Страница 18: ...ene riprodotto l intero CD Sul display appare Nuova pressione Si disattiva la funzione di riproduzione Elementi di comando ed attacchi Lato posteriore Elementi di comando ed attacchi Telecomando 12 Co...

Страница 19: ...sul retro l apparecchio a questo punto si trova in modalit di Standby Attivare a questo punto l apparecchio con il tasto ON STANDBY sulla parte anteriore dell apparecchio o sul telecomando Dopo la fas...

Страница 20: ...no supone ninguna amenaza en el exterior del mismo Instrucciones de eliminaci n De acuerdo con la Directiva Europea 2002 96 EC todos los aparatos el ctricos y electr nicos deben ser eliminados por me...

Страница 21: ...so que muestra la posici n actual en el t tulo Interrupci n de la reproducci n mediante pausa I Volumen seleccionado para la salida de auriculares cuando el volumen se regula por medio del control rem...

Страница 22: ...i n de repetici n 26 CD INPUT Conmuta entre el modo de CD y las tres entradas de audio digitales 15 16 17 La entrada o el modo activos correspondientes se muestran en el display Elementos operativos y...

Страница 23: ...al modo standby Posteriormente encender el equipo empleando la tecla ON STANDBY ubicada en su cara frontal o en el control remoto Una vez que se hayan calentado los tubos el dispositivo estar listo p...

Страница 24: ...24 24 24 25 27 27 27 27 28 1 2 3 2 x AAA 4 Magnat MCD 1050 MCD 1050 230 50 10 C 40 C 10 3 1 2002 96 EC...

Страница 25: ...5 1 ON STANDBY 2 Power 3 4 Display WARM UP CD CD CD 1 2 CD USB IN DIGITAL IN OPTICAL DIGITAL IN COAXIAL 5 Eject CD 6 Play Pause CD 7 Stop CD 8 Search Skip 9 Search Skip 10 6 3 11 CD CD 0 14 6 43 01 14...

Страница 26: ...26 A 21 Power Power 22 Display 23 24 192k 15 16 17 192 24 192kHz 12 13 OFF 14 15 USB MCD 1050 Windows MCD 1050 http www magnat de 16 17 16 17 18 19 20 18 19 18 19 20 RCA...

Страница 27: ...CD CD 26 CD INPUT CD 15 16 17 NO SIGNAL 27 Eject CD 28 Stop Play Pause CD CD 29 Search 30 Skip 30 Headphone 64 0 1 Magnat MA 1000 MCD 1050 MCD 1050 230 ON STANDBY 20 000 50 000 Magnat Audio Produkte...

Страница 28: ...0012 1 x Toslink 1 x RCA Entradas digitales 1 x USB 2 0 Typ B 1 x Toslink 1 x RCA 44 1 48 88 2 96 176 4 192 16 24 192 24 230 50 25 0 5 2 x ECC 88 CD DA HDCD CD R CD RW x x 434 x 90 x 330 434 x 90 x 34...

Страница 29: ...he component is packed in original factory packing in good condition your enclose your receipt as proof of purchase 5 Excluded from the warranty are Illuminates Valves Batteries Wear parts Shipping da...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www magnat de...

Отзывы: