background image

11

IT

EN

MBV

Madas Technical Manual

 - 1|1.8a -  REV. 0 of 21

th

 Jun 2019

1.0 - GENERAL INFORMATION

This manual shows you how to safely install, operate and use the device.

The instructions for use 

ALWAYS

 need to be available in the facility where the device is installed.

ATTENTION: installation/wiring/maintenance need to be carried out by qualified staff (as explained 

in section 1.3) using appropriate personal protective equipment (PPE).

For any information pertaining to installation/wiring/maintenance or in any case problems that cannot be resolved with the use 

of the instructions, it is possible to contact the manufacturer from the address and phone numbers provided on the last page.

1.1 - DESCRIPTION

Fast opening butterfly solenoid valve with coil.

The obturator disc opens with 90° rotation when the coil is feeded electrically, the closed position (as in the picture) when the 

power is off.

1.2 - KEY OF SYMBOLS

1.3 - QUALIFIED STAFF

These are people who:

• Are familiar with product installation, assembly, start-up and maintenance;

• Know the regulations in force in the region or country pertaining to installation and safety;

• Are trained in first aid.

 1.4 - USING NON-ORIGINAL SPARE PARTS

• To perform maintenance or change parts (ex. coil, connector, etc.) 

ONLY

 manufacturer-recommended parts can be used. 

Using different parts not only voids the product warranty, it could compromise correct device operation.

• The manufacturer is not liable for malfunctions caused by unauthorised tampering or use of non-original parts.

 1.5 - IMPROPER USE

• The product must only be used for the purpose it was built for. 

• It is not allowed to use different fluids than those expressly stated.

• The technical data set forth on the rating plate must not be exceeded whatsoever. The end user or installer is in charge of 

implementing proper systems to protect the device, which prevent exceeding the maximum pressure indicated on the rating 

plate.

• The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device.

ATTENTION: 

Attention 

is drawn to the technical 

details intended for 

qualified staff.

DANGER:

 In the event of 

inobservance, this may cause damage 

to tangible goods, to people and/or 

pets.

DANGER:

 In the event 

of inobservance, this may 

cause damage to tangible 

goods.

Содержание MBV Series

Страница 1: ...VALVE TYPE MBV WITH COIL APERTURA RAPIDA FAST OPENING MBV Chapter 1 8a Section 1 E N F R E S Madas Technical Manual 1 1 8a REV 0 of 21th Jun 2019 MBV I T E N P max 200 mbar Attacchi Connections DN 40...

Страница 2: ...1 8a REV 0 of 21th Jun 2019 MBV INDICE INDEX pag Italiano 3 English 11 Disegni Drawings 19 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 21 Bobine e connettori tabella 2 Coils anc connectors table 2 22 Codi...

Страница 3: ...u dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosservanza oltre a danni a beni materiali possono essere procurati danni alle persone e o animali domestici PERICOLO In caso d...

Страница 4: ...Verificare che le flange della tubazione di ingresso e uscita siano perfettamente coassiali e parallele per evitare di sottoporre il corpo a inutili sforzi meccanici calcolare inoltre lo spazio per l...

Страница 5: ...ate o flangiate dei singoli dispositivi In ogni caso dopo l installazione verificare la tenuta dell impianto Non consentito il cablaggio con cavi collegati direttamente alla bobina Usare SEMPRE e SOLO...

Страница 6: ...lunghezza che consenta di cablare la morsettiera in modo agevole senza tensionamenti o forzature d Serrare alla morsettiera 16 i cavi opportunamente crimpati collegando all alimentazione i morsetti 1...

Страница 7: ...ricamente Dato che la bobina idonea anche per alimentazione permanente il riscaldamento della bobina in caso di servizio continuo un fenomeno del tutto normale E consigliabile evitare il contatto a ma...

Страница 8: ...o i cavi dalla morsettiera e dal pressacavo 12 j Svitare con chiave a tubo da 8mm il dado di fissaggio 21 e rimuoverlo assieme alla rondella dentata 20 k Estrarre il connettore scheda 18 come in k All...

Страница 9: ...ado I con chiave commerciale da 35mm Estrarre la bobina dalla barra filettata III Rimuovere la rondella II Inserire la nuova bobina e posizionare l O Ring Riavvitare e serrare la ghiera di fissaggio c...

Страница 10: ...e riguardanti l installazione Manomissione modifica e utilizzo di parti di ricambio non originali non possono essere rivendicati diritti di garanzia o risarcimento danni Sono esclusi inoltre dalla gar...

Страница 11: ...w the regulations in force in the region or country pertaining to installation and safety Are trained in first aid 1 4 USING NON ORIGINAL SPARE PARTS To perform maintenance or change parts ex coil con...

Страница 12: ...any foreign bodies Make sure the inlet and outlet pipe flanges are perfectly coaxial and parallel in order to prevent unnecessary mechanical stress to the body Also calculate the space to insert the...

Страница 13: ...weight of the ramp only on the connections threaded or flanged of the individual devices In any case following installation check the tightness of the plant Wiring cannot have cables connected direct...

Страница 14: ...table length at the end to facilitate wiring to the terminal board without tensioning or forcing d Secure the cables duly crimped to the terminal board 16 connecting terminals 1 and 2 to the power sup...

Страница 15: ...ally powered Since the coil is also suitable to be permanently powered coil heating in case of continuous operation is an entirely normal phenomenon It is advisable to avoid touching the coil with bar...

Страница 16: ...rom the terminal board and cable gland 12 j Using an 8 mm socket spanner loosen the fastening nut 21 and remove it together with the toothed washer 20 k Remove the connector board 18 as shown in k Loo...

Страница 17: ...nut I with a 35mm commercial spanner Remove the coil from the threaded bar III Remove the washer II Insert the new coil and position the O Ring Tighten and secure the fastening ring nut again with a 3...

Страница 18: ...o observe the regulations pertaining to installation Tampering modification and use of non original spare parts are not covered by the rights of the warranty or compensation for damage The warranty al...

Страница 19: ...19 IT EN Madas Technical Manual 1 1 8a REV 0 of 21th Jun 2019 MBV fig 2 Versione con bobina incapsulata Encapsulated coil version 10 1 11...

Страница 20: ...ctronic 19 Rear terminal board coil 20 Toothed washer 21 Connector board fastening nut 22 Coil O Ring EN fig 1 2 e 3 1 Vite o ghiera fissaggio bobina 2 Bobina 3 Perno centrale 4 Leverismo 5 Corpo valv...

Страница 21: ...ns in mm Attacchi Connections A B MBV MBVF MBVP DN 40 43 205 225 215 DN 50 43 220 245 230 DN 65 44 240 260 250 DN 80 44 250 270 260 DN 100 60 312 332 322 DN 125 64 360 380 370 DN 150 64 370 390 380 DN...

Страница 22: ...DN 80 24 Vdc BO 0355 Incapsulata Encapsulated CN 2100 24 V 50 Hz BO 0355 CN 2110 110 V 50 60 Hz BO 0365 CN 2120 230 V 50 60 Hz BO 0375 CN 2130 MBV DN 100 24 Vdc BO 1010 Metallica Metallic 24 V 50 Hz...

Страница 23: ...50 Hz MBV08 003 110 V 50 60 Hz MBV08 002 230 V 50 60 Hz MBV08 008 DN 80 24 Vdc MBV09 005 24 V 50 Hz MBV09 003 110 V 50 60 Hz MBV09 002 230 V 50 60 Hz MBV09 008 DN 100 24 Vdc MBV10 005 24 V 50 Hz MBV1...

Страница 24: ...ons le droit de toute modification technique et constructive Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio t cnico y estructural Sede legale Via V Moratello 5 6 7 37045 Z A I Legnago VR Italy...

Отзывы: