background image

18

EN

IT

MBV

Madas Technical Manual

 - 1|1.8a -  REV. 0 of 21

th

 Jun 2019

8.0 - TRANSPORT, STORAGE AND DISPOSAL

•  During transport the material needs to be handled with care, avoiding any impact or vibrations to the device;

•  If the product has any surface treatments (ex. painting, cataphoresis, etc) it must not be damaged during transport;

•  The transport and storage temperatures must observe the values provided on the rating plate;

•  If the device is not installed immediately after delivery it must be correctly placed in storage in a dry and clean place;

•  In humid facilities, it is necessary to use driers or heating to avoid condensation;

•  The device contains electrical and electronic components and is not allowed to be disposed of as household refuse. All 

locally valid regulations and requirements must be observed.

9.0 - WARRANTY

The warranty conditions agreed with the manufacturer at the time of the supply apply.

For damage caused by:

• Improper use of the device;

• Failure to observe the requirements described herein;

• Failure to observe the regulations pertaining to installation;

• Tampering, modification and use of non-original spare parts;

are not covered by the rights of the warranty or compensation for damage.

The warranty also excludes maintenance work, other manufacturers’s assembling units, making changes to the device and 

natural wear. 

10.0 - RATING PLATE DATA

The rating plate data (see example provided here) includes the following:

•  Manufacturer’s name/logo and address (possible distributor name/logo)
•  Mod.:  

= device name/model followed 

 

   by the connection diameter 

•  P.max 

= Maximum pressure at which product operation is guaranteed

•  IP.... 

= Protection rating

•  230V.... 

= Power supply voltage, frequency (if Vac), followed by electrical absorption

•  Example of electrical absorption indication: 80/20 VA indicates 80 VA at start, 20 VA at steady state
•  TS 

= Temperature range within which product operation is guaranteed

•  year 

= Year of manufacture

•  Lot 

= Product serial number (see explanation below)

•  U1618 

= Lot issued in year 2016 in the 18th week

•  8414 

= progressive job order number for the indicated year

•  00001 

= progressive number referring to the quantity of the lot

Mod: MBVF DN 100

IP65 – 230 V/50-60 Hz 80/20 VA

P. max: 200 mbar 

TS: -40+60 °C

year: 2016       Lot: U1618      8414/00001

Содержание MBV Series

Страница 1: ...VALVE TYPE MBV WITH COIL APERTURA RAPIDA FAST OPENING MBV Chapter 1 8a Section 1 E N F R E S Madas Technical Manual 1 1 8a REV 0 of 21th Jun 2019 MBV I T E N P max 200 mbar Attacchi Connections DN 40...

Страница 2: ...1 8a REV 0 of 21th Jun 2019 MBV INDICE INDEX pag Italiano 3 English 11 Disegni Drawings 19 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 21 Bobine e connettori tabella 2 Coils anc connectors table 2 22 Codi...

Страница 3: ...u dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosservanza oltre a danni a beni materiali possono essere procurati danni alle persone e o animali domestici PERICOLO In caso d...

Страница 4: ...Verificare che le flange della tubazione di ingresso e uscita siano perfettamente coassiali e parallele per evitare di sottoporre il corpo a inutili sforzi meccanici calcolare inoltre lo spazio per l...

Страница 5: ...ate o flangiate dei singoli dispositivi In ogni caso dopo l installazione verificare la tenuta dell impianto Non consentito il cablaggio con cavi collegati direttamente alla bobina Usare SEMPRE e SOLO...

Страница 6: ...lunghezza che consenta di cablare la morsettiera in modo agevole senza tensionamenti o forzature d Serrare alla morsettiera 16 i cavi opportunamente crimpati collegando all alimentazione i morsetti 1...

Страница 7: ...ricamente Dato che la bobina idonea anche per alimentazione permanente il riscaldamento della bobina in caso di servizio continuo un fenomeno del tutto normale E consigliabile evitare il contatto a ma...

Страница 8: ...o i cavi dalla morsettiera e dal pressacavo 12 j Svitare con chiave a tubo da 8mm il dado di fissaggio 21 e rimuoverlo assieme alla rondella dentata 20 k Estrarre il connettore scheda 18 come in k All...

Страница 9: ...ado I con chiave commerciale da 35mm Estrarre la bobina dalla barra filettata III Rimuovere la rondella II Inserire la nuova bobina e posizionare l O Ring Riavvitare e serrare la ghiera di fissaggio c...

Страница 10: ...e riguardanti l installazione Manomissione modifica e utilizzo di parti di ricambio non originali non possono essere rivendicati diritti di garanzia o risarcimento danni Sono esclusi inoltre dalla gar...

Страница 11: ...w the regulations in force in the region or country pertaining to installation and safety Are trained in first aid 1 4 USING NON ORIGINAL SPARE PARTS To perform maintenance or change parts ex coil con...

Страница 12: ...any foreign bodies Make sure the inlet and outlet pipe flanges are perfectly coaxial and parallel in order to prevent unnecessary mechanical stress to the body Also calculate the space to insert the...

Страница 13: ...weight of the ramp only on the connections threaded or flanged of the individual devices In any case following installation check the tightness of the plant Wiring cannot have cables connected direct...

Страница 14: ...table length at the end to facilitate wiring to the terminal board without tensioning or forcing d Secure the cables duly crimped to the terminal board 16 connecting terminals 1 and 2 to the power sup...

Страница 15: ...ally powered Since the coil is also suitable to be permanently powered coil heating in case of continuous operation is an entirely normal phenomenon It is advisable to avoid touching the coil with bar...

Страница 16: ...rom the terminal board and cable gland 12 j Using an 8 mm socket spanner loosen the fastening nut 21 and remove it together with the toothed washer 20 k Remove the connector board 18 as shown in k Loo...

Страница 17: ...nut I with a 35mm commercial spanner Remove the coil from the threaded bar III Remove the washer II Insert the new coil and position the O Ring Tighten and secure the fastening ring nut again with a 3...

Страница 18: ...o observe the regulations pertaining to installation Tampering modification and use of non original spare parts are not covered by the rights of the warranty or compensation for damage The warranty al...

Страница 19: ...19 IT EN Madas Technical Manual 1 1 8a REV 0 of 21th Jun 2019 MBV fig 2 Versione con bobina incapsulata Encapsulated coil version 10 1 11...

Страница 20: ...ctronic 19 Rear terminal board coil 20 Toothed washer 21 Connector board fastening nut 22 Coil O Ring EN fig 1 2 e 3 1 Vite o ghiera fissaggio bobina 2 Bobina 3 Perno centrale 4 Leverismo 5 Corpo valv...

Страница 21: ...ns in mm Attacchi Connections A B MBV MBVF MBVP DN 40 43 205 225 215 DN 50 43 220 245 230 DN 65 44 240 260 250 DN 80 44 250 270 260 DN 100 60 312 332 322 DN 125 64 360 380 370 DN 150 64 370 390 380 DN...

Страница 22: ...DN 80 24 Vdc BO 0355 Incapsulata Encapsulated CN 2100 24 V 50 Hz BO 0355 CN 2110 110 V 50 60 Hz BO 0365 CN 2120 230 V 50 60 Hz BO 0375 CN 2130 MBV DN 100 24 Vdc BO 1010 Metallica Metallic 24 V 50 Hz...

Страница 23: ...50 Hz MBV08 003 110 V 50 60 Hz MBV08 002 230 V 50 60 Hz MBV08 008 DN 80 24 Vdc MBV09 005 24 V 50 Hz MBV09 003 110 V 50 60 Hz MBV09 002 230 V 50 60 Hz MBV09 008 DN 100 24 Vdc MBV10 005 24 V 50 Hz MBV1...

Страница 24: ...ons le droit de toute modification technique et constructive Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio t cnico y estructural Sede legale Via V Moratello 5 6 7 37045 Z A I Legnago VR Italy...

Отзывы: