background image

28

Používání 

     METODA 

Č. 2

     Otočte kočárek opačnĕ a najeďte zadními koly 

k obrubníku.Pevnĕ uchopte rukojeti, nakloňte 

kočárek dozadu a vytáhnĕte jej po zadních kolech 

nahoru.

JÍZDa po SCHoDECH

 

Dávejte přednost rampám a vȳtahům, pokud jsou k 

dispozici.
 Pokud to jde, radĕji se schodům vyhnĕte. Nemáte-li 

jinou možnost než jít po schodech, zajistĕte si pomoc 

alespoň jedné osoby.
 Nepokou§ejte se brát kočárek nahoru nebo dolů po 

schodech, pokud si vy i váš pomocník nejste jistí, že 

máte kočárek plnĕ pod kontrolou a že jej unesete i s 

dítĕtem.
 Bĕhem této operace musí obsluha i pomocník udržovat 

dobrou rovnováhu a kočárek pevnĕ držet. Obsluha 

musí mít ruce stále pevnĕ vsunuté v rukojetích.
 Je-li třeba, zastavte a odpočiňte si.

po SCHoDECH NaHoRu
11

   Najeďte s kočárkem obĕma zadními koly k prvnímu 

schodu.

     Nakloňte kočárek dozadu a vyjeďte na další schod.
     Pomocník stojí vpředu, stabilizuje a nadzvedává 

kočárek, přičemž jej drží za přední rám (

ne za 

opĕrku na nohy

).

      

Tímto způsobem pokračujte jeden schod po 

druhém až nahoru.

po SCHoDECH DoLŮ
12

   Najeďte obĕma předními koly k okraji horního 

schodu.

     Nakloňte kočárek dozadu a popojeďte s ním 

dopředu, až se dostanete zadními koly na kraj 

schodu.

     Pomocník stojí vpředu, stabilizuje a nadzvedává 

kočárek, přičemž jej drží za přední rám

 (

ne za 

opĕrku na nohy

).

     Držte celou váhu kočárku a sjeďte zadními koly na 

nižší schod.

     Tímto způsobem pokračujte jeden schod po 

druhém až dolů.

Po PoužItí

DEmoNTᎠopĔRKY Na NoHY

13

   Stisknĕte obĕ bílé plastikové svorky umístĕné po 

stranách opĕrky na nohy.

     Vysuňte opĕrku na nohy z polohovacích kolíků.

Složení koliků.

14a

  Vytáhnĕte horní i dolní opĕrku smĕrem nahoru.

14B

  Rozepnĕte OB

Ě patentní svorky.

Při skládání kočárku dávejte pozor, abyste si nepřivřeli 

prsty.

15C

 Uchopte rukojeti a zatlačte smĕrem dopředu.

15D

 Svorka pro skladovací polohu musí zaklapnout.

PéČe o koČárek

•    Tento kočárek byl zkonstruován na základĕ vyspĕlȳch 

poznatků a při správném užívání a údržbĕ vám bude 

v pořádku sloužit po mnoho let.

•   Pravidelnĕ kontrolujte záklapky, brzdy, soustavu 

popruhů, příchytky, opĕrku na nohy, spoje a 

upevnĕní, aby byla zajištĕna jejich bezpečná a 

bezchybná funkce.

•   Brzdy, kola a pneumatiky podléhají opotřebení a v 

případĕ potřeby by mĕly bȳt za asistence opraváře 

uznaného dodavatelem kočárků vymĕnĕny.

•    Doporučujeme, aby kočárek každȳch 12 mĕsíců 

prohlédl uznanȳ opravář.

•   Jestliže je kočárek po

škozen nebo potřebuje-li opravu, 

uznanȳ opravář vám poskytne informace o tom, co je 

třeba provést. Případnĕ můžete kontaktovat Oddĕlení 

služeb zákazníkům firmy Maclaren, kde obdržíte 

všechny požadované informace o tomto vȳrobku.

•   Na tento kočárek by se mĕly používat náhradní díly a 

přísluš

enství vȳhradnĕ od firmy Maclaren.

•    Pokud jsou nĕkteré díly va

šeho kočárku po čase 

špatnĕ pohyblivé nebo se tĕžko ovládají, přesvĕdčte 

se, že to není z důvodu jejich znečištĕní, nastříkejte 

na nĕ slabou vrstvu maziva ve spreji, např. WD-40 

(nepoužívejte olej ani mazací tuk). Dbejte na to, aby 

mazivo vniklo mezi součásti, ale nenastříkejte ho 

příliš, nebo\ by to mohlo usnadnit usazování nečistot. 

Nadmĕrnȳ nános spreje setřete. Pravidelné mazání 

pohyblivȳch částí prodlouží životnost kočárku a 

usnadní jeho skládání a rozkládání.

•   Ovĕřte si, že jste obeznámeni s obsluhou kočárku. 

Kočárek by mĕl jít vždy snadno rozložit i složit. Pokud 

ne, nedĕlejte to násilím– odložte jej a přečtĕte si 

návod k použití.

•   Plastikové a natřené části můžete omȳt teplou vodou 

a slabȳm čisticím prostředkem.

•   Látku sedačky můžete očistit nebo vydrhnout 

pomocí slabého čisticího prostředku nebo slabého 

dezinfekčního prostředku.

•    Nikdy nepoužívejte k či§tĕní hrubé čisticí prostředky, 

roztoky s obsahem čpavku, bĕlícího prostředku nebo 

alkoholu.

•    Jestliže byl kočárek vystaven působení vlhka, vytřete 

jej suchȳm hadrem a nechte jej úplnĕ otevřenȳ 

vyschnout v teplém prostředí.

CZ

Содержание Major Elite

Страница 1: ...major elite...

Страница 2: ...A B C E D F G...

Страница 3: ...B B B B A D D C 4 6 8 5 7 9 A B B B B D D C C...

Страница 4: ...A B C D A B D C 13 14 15 11 12 10...

Страница 5: ...dent or negligence Examples include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colours and materials over extended time and use Please refer to the product s instruction l...

Страница 6: ...dent or negligence Examples include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colours and materials over extended time and use Please refer to the product s instruction l...

Страница 7: ...A Maclaren EUROPE LIMITED Station Works Long Buckby Northamptonshire NN6 7PF United Kingdom T 44 0 1327 841320 F 44 0 1327 841395 info maclaren co uk Maclaren USA INC Authorised Service Centre 25 Van...

Страница 8: ...chiusura del passeggino avvengano fuori dalla portata del bambino perch inevitabile che durante queste operazioni vi sia il pericolo d intrappolamento delle dita Het is belangrijk dat kinderen uit de...

Страница 9: ...del Usuario antes de la utilizaci n asegur ndose de remitirse a los diagramas numerados de las p ginas finales Guarde esta Gu a del Usuario para futura referencia 18 IT Guida per l accompagnatore Leg...

Страница 10: ...are correctly adjusted and fitted The attendant must know how to fit adjust and release the buckles and clips Do not stand on the footrest Hold on to your buggy when close to moving road vehicles or t...

Страница 11: ...possible place the back of the buggy squarely against a wall or immovable object Alternatively another helper may hold the buggy steady Align the front swivel wheels with the rear wheels to allow roo...

Страница 12: ...nce will give many years of trouble free service Regularly inspect the locking devices brakes harness assembly catches footrest joints and fixings to ensure they are secure and in full working order B...

Страница 13: ...5 Maclaren reserve the right to make design changes to any of their products as part of their continuous development programme...

Страница 14: ...is s par la pr sente notice Les sacs et autres articles ne doivent pas tre suspendus aux poign es Avant de vous mettre en route assurez vous que l enfant est assis confortablement et que ses v tements...

Страница 15: ...ver l enfant pour l installer dans la poussette alignez les roues avant et les roues arri re Placez les pieds de l enfant sur le sol devant les roues avant un pied juste devant l autre et abaissez dou...

Страница 16: ...ul ve en saisissant l armature frontale et non le repose pied R p tez la proc dure marche par marche jusqu au haut de l escalier POUR DESCENDRE UN ESCALIER 12 Placez la poussette de sorte que les roue...

Страница 17: ...additionn e de d tergent doux Le si ge se nettoie l ponge ou au chiffon avec un d tergent doux et ou un d sinfectant doux Ne nettoyez jamais la poussette avec des nettoyants abrasifs javellis s ammon...

Страница 18: ...sich nicht in den R dern verfangen k nnen Stellen Sie sicher dass Ihr Kind stets die korrekt angebrachten und eingestellten H ft und Schultergurte tr gt Die Aufsichtsperson muss wissen wie die Schnal...

Страница 19: ...d lassen Sie das Kind vorsichtig in den Sitz gleiten Das Kind kann dabei helfen indem es die Vorderbeine des Buggys h lt Legen Sie den Gurt an und stellen Sie die L nge ein H ft und Schultergurt sollt...

Страница 20: ...hebt ihn nach oben indem sie ihn vorne am Rahmen ergreift nicht an der Fu st tze Fahren Sie so Stufe f r Stufe bis zum Ende der Treppe fort TREPPEN NACH UNTEN STEIGEN 12 Stellen Sie den Buggy fest mi...

Страница 21: ...us Plastik k nnen mit einem Schwamm und warmem Seifenwasser ges ubert werden Der Sitzbezug kann mit einem Schwamm oder einer Scheuerb rste und einem milden Reinigungsmittel bzw einem milden Desinfekti...

Страница 22: ...o objeto pueda enredarse entre las ruedas Aseg rese de que el ni o tenga siempre correctamente ajustados la cinta de seguridad de la cintura y de los hombros El acompa ante debe saber como se ponen aj...

Страница 23: ...ras de los hombros deben quedar ajustados Vuelva a poner el reposapi s a la altura adecuada Observe el modo en que el ni o quiere moverse o ser movido La cooperaci n entre el acompa ante y el ni o red...

Страница 24: ...RA QUITAR EL REPOSAPI S 13 Apriete los dos clips de pl stico blanco situados a cada lado del reposapi s Quite el reposapi s de los pasadores PLEGADO DEL COCHECITO 14A Tire hacia arriba la abrazadera s...

Страница 25: ...ibio No pliegue el cochecito ni los accesorios cuando est n mojados ni lo guarde en un sitio h medo Esto fomenta la formaci n de moho Seque siempre todas las partes antes de guardarlo Guarde el cochec...

Страница 26: ...erte ecc siano rimboccati per evitare che inceppino le ruote Assicurarsi che il bambino porti sempre ben regolate e allacciate sia la cintura per la vita che le cinture per le spalle L accompagnatore...

Страница 27: ...e far sedere il bambino con delicatezza Il bambino pu aiutare reggendo le gambe anteriori del passeggino Allacciare la cintura e regolare la lunghezza delle cinghie Sia la cintura per la vita che le...

Страница 28: ...e maniglie Riposarsi a intervalli regolari COME SALIRE LE SCALE 11 Posizionare il passeggino con le ruote posteriori contro il primo scalino Inclinare il passeggino all indietro e tirarlo verso l alto...

Страница 29: ...ilit Se non si riesce a farlo facilmente non forzarne il meccanismo ma fermarsi e leggere le istruzioni I componenti di plastica e quelli verniciati possono essere puliti con un spugna inumidita in ac...

Страница 30: ...et in de wielen vastdraaien Zorg dat het kind altijd de goed afgestelde buikriem en het schoudertuigje om heeft De begeleider dient te weten hoe de gespen en clips vastgemaakt afgesteld en losgemaakt...

Страница 31: ...kind en hoe het zich wil verplaatsen of verplaatst wil worden Samenwerking tussen de begeleider en het kind vermindert het risico op letsel tijdens het vervoer of het uitvoeren van manoeuvres Het verl...

Страница 32: ...WIJDEREN VAN DE VOETENSTEUN 13 Druk beide witte clips aan weerszijden van de voetensteun in Trek de voetensteun uit de locatiepinnen HET OPVOUWEN VAN DE BUGGY 14A Trek de bovenste en onderste beugel o...

Страница 33: ...t op een vochtige plek Hierdoor ontstaat namelijk schimmel Droog altijd alle voorwerpen voordat u ze opslaat Sla uw buggy op een droge veilige plek op DE VOLGENDE ACCESSOIRES ZIJN VERKRIJGBAAR Gewatte...

Страница 34: ...hrann mi popruhy upraven mi podle velikosti d t te Obsluha mus v d t jak se zap naj upravuj a uvol uj p ezky a svorky Nestoupejte na op rku na nohy Dr te ko rek kdy jste v bl zkosti silnice nebo trati...

Страница 35: ...esv d te se e jsou ob parkovac brzdy ZAJI T N a op rka na nohy sundan Pokud mo no op ete ko rek zadn stranou o ze nebo n jak nepohybliv p edm t Pop pad v m m e n kdo pomoci ko rek dr et aby se neh ba...

Страница 36: ...du 15D Svorka pro skladovac polohu mus zaklapnout P e o ko rek Tento ko rek byl zkonstruov n na z klad vysp l ch poznatk a p i spr vn m u v n a dr b v m bude v po dku slou it po mnoho let Pravideln ko...

Страница 37: ...pe n m m st DOPL LKOV V BAVA Vycpan seda ka Slune n st n tko Zavazadlov prostor Bo n op rky Plachta proti de ti Hrudn chr ni N kupn ta ka Informace o z ruce ve sv m jazyce najdete na adrese maclarenba...

Страница 38: ...enregistrement et les conditions veuillez consulter la Foire Aux Questions sur notre site Internet www maclarenbaby com warranty faqs Merci d avoir choisi Maclaren Profitez bien de votre poussette Ma...

Страница 39: ...normes en vigueur Comment l activer Toutes les poussettes de la collection 2008 achet es chez un d taillant agr e peuvent tre enregistr es pour b n ficier de la garantie vie Elles doivent tre enregis...

Страница 40: ...enutzt werden und das nat rliche Nachlassen der Farben und Materialien ber einen l ngeren Zeitraum und bei l ngerer Verwendung Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des Produkts wie Ihr Buggy gep...

Страница 41: ...r Sovereign Lifetime Warranty an Das kostenlose Angebot gilt nur f r eine begrenzte Zeit Die besten Garantieleistungen f r Buggys auf der Welt Vorteile Weltweite Abdeckung Sovereign Lifetime Warranty...

Страница 42: ...a Maclaren vea el informe al lado Para detalles adicionales vea www maclarenbaby com warranty Maclaren Sovereign Lifetime Warranty Garant a de toda la vida MaclarenMR Para recibir gratis nuestra garan...

Страница 43: ...ara toda la vida se reconoce por todo el mundo donde hay centro de servicio autorizado Maclaren Dentro y fuera del pa s Usted puede hallar la lista local de estos centros en el sitio web local Maclare...

Отзывы: