background image

8

moNTER ET DESCENDRE LES TRoTToIRS 
9

    

DESCENDRE uN TRoTToIR ou uNE SEuLE 

maRCHE:

   

 

 Amenez les roues avant au bord du trottoir.

En tenant fermement les poignées, basculez 

la poussette en arrière de sorte qu’elle soit en 

équilibre sur les roues arrière.

     Amenez les roues arrière au bord du trottoir. 

Abaissez la poussette sur les roues arrière jusqu’au 

bas du trottoir.

     

Ne basculez jamais la poussette en avant au bord 

d’un trottoir.

 moNTER uN TRoTToIR ou uNE SEuLE maRCHE
10  

 METHODE 1 

 

Amenez les roues avant à la base du trottoir. 

En tenant fermement les poignées, basculez la 

poussette en arrière et placez les roues avant en 

haut du trottoir.’  

Amenez les roues arrière à la base du trottoir et 

soulevez-les jusqu’au haut du trottoir.

     METHODE 2

 

 Tournez la poussette dans l’autre sens et placez les 

roues arrière contre le trottoir. En tenant fermement 

les poignées, basculez la poussette en arrière et 

soulevez les roues arrière jusqu’au haut du trottoir.

pouR moNTER ET DESCENDRE LES ESCaLIERS

Utilisez, s’il y en a, les rampes et les ascenseurs.

 Evitez les escaliers autant que possible. S’il n’y a pas 

d’autre solution, demandez à une personne au moins 

de vous aider.
 N’essayez pas de monter ou de descendre un 

escalier avec la poussette à moins d’être certain que 

la personne qui vous aide et vous-même avez la 

poussette bien en main et pouvez supporter le poids 

de son occupant.
 

Durant cette opération, l’accompagnateur et son 

assistant doivent veiller à garder leur équilibre et à tenir 

la poussette fermement. L’accompagnateur doit à tout 

moment tenir la poussette par les poignées.
Faites une pause à des intervalles réguliers.

pouR moNTER uN ESCaLIER
11 

 Placez la poussette de sorte que les roues arrière 

soient contre la marche du bas.

      Inclinez la poussette en arrière et soulevez-la 

jusqu’à la deuxième marche. 

      L’assistant se place devant la poussette, garde celle-

ci d’aplomb et la soulève en saisissant l’armature 

frontale (

et non le repose-pied

). Répétez la 

procédure marche par marche jusqu’au haut de 

l’escalier.

pouR DESCENDRE uN ESCaLIER
12

   

 

Placez la poussette de sorte que les roues avant  

soient sur la marche du haut.

       Inclinez les cannes en arrière et poussez la 

poussette vers l’avant jusqu’à ce que les roues 

arrière soient au niveau de la marche du haut.

        L’assistant se place devant la poussette, garde  

celle-ci d’aplomb et l’abaisse en saisissant 

l’armature frontale (

et non le repose-pied

).

       Répétez la procédure marche par marche jusqu’au  

bas de l’escalier.

aPrÈS l’utIlISatIon

pouR ENLEVER LE REpoSE-pIED

13

     Appuyez sur les clips plastiques blancs situés de 

part et d’autre du repose-pied.

      Retirez le repose-pied des goujons.

pLIagE DE La pouSSETTE
14a

   Tirez les croisillons supérieur et inférieurs vers le 

haut.

14B

  Détachez les 

DEuX

 clips de blocage.

Veillez à ne pas vous coincer les doigts en repliant  la 

poussette.

15C

   Saisissez les poignées et poussez-les en avant.

15D

   Assurez-vous que le clip de rangement est engagé.

entretIen de la 

PouSSette

•   Cette poussette a été conçue pour satisfaire à des 

normes élevées. Avec une utilisation et un entretien 

corrects, vous pourrez l’utiliser sans ennuis pendant 

des années. 

•   Vérifiez périodiquement le serrage et la sécurité des 

rivets, des dispositifs de fixation, des freins, du harnais 

et du repose-pied.

•   Les freins et les roues sont soumis à l’usure, et devront 

être réparés ou changés au besoin par un réparateur 

agréé par le revendeur de la poussette. 

•   Nous recommandons de soumettre la poussette tous 

les ans à une révision complète par un réparateur 

agréé.

•   Si la poussette est endommagée, le réparateur agréé 

pourra vous conseiller sur les réparations nécessaires. 

Le service clients de Maclaren est également à votre 

disposition pour tout renseignement concernant le 

produit.

•   Seules les pièces de rechange et accessoires Maclaren 

doivent être utilisés sur cette poussette.

•   Si des éléments de la poussette se grippent ou 

fonctionnent avec difficulté, vérifiez qu’ils sont 

propres, puis lubrifiez-les légèrement avec un 

FR

Содержание Major Elite

Страница 1: ...major elite...

Страница 2: ...A B C E D F G...

Страница 3: ...B B B B A D D C 4 6 8 5 7 9 A B B B B D D C C...

Страница 4: ...A B C D A B D C 13 14 15 11 12 10...

Страница 5: ...dent or negligence Examples include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colours and materials over extended time and use Please refer to the product s instruction l...

Страница 6: ...dent or negligence Examples include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colours and materials over extended time and use Please refer to the product s instruction l...

Страница 7: ...A Maclaren EUROPE LIMITED Station Works Long Buckby Northamptonshire NN6 7PF United Kingdom T 44 0 1327 841320 F 44 0 1327 841395 info maclaren co uk Maclaren USA INC Authorised Service Centre 25 Van...

Страница 8: ...chiusura del passeggino avvengano fuori dalla portata del bambino perch inevitabile che durante queste operazioni vi sia il pericolo d intrappolamento delle dita Het is belangrijk dat kinderen uit de...

Страница 9: ...del Usuario antes de la utilizaci n asegur ndose de remitirse a los diagramas numerados de las p ginas finales Guarde esta Gu a del Usuario para futura referencia 18 IT Guida per l accompagnatore Leg...

Страница 10: ...are correctly adjusted and fitted The attendant must know how to fit adjust and release the buckles and clips Do not stand on the footrest Hold on to your buggy when close to moving road vehicles or t...

Страница 11: ...possible place the back of the buggy squarely against a wall or immovable object Alternatively another helper may hold the buggy steady Align the front swivel wheels with the rear wheels to allow roo...

Страница 12: ...nce will give many years of trouble free service Regularly inspect the locking devices brakes harness assembly catches footrest joints and fixings to ensure they are secure and in full working order B...

Страница 13: ...5 Maclaren reserve the right to make design changes to any of their products as part of their continuous development programme...

Страница 14: ...is s par la pr sente notice Les sacs et autres articles ne doivent pas tre suspendus aux poign es Avant de vous mettre en route assurez vous que l enfant est assis confortablement et que ses v tements...

Страница 15: ...ver l enfant pour l installer dans la poussette alignez les roues avant et les roues arri re Placez les pieds de l enfant sur le sol devant les roues avant un pied juste devant l autre et abaissez dou...

Страница 16: ...ul ve en saisissant l armature frontale et non le repose pied R p tez la proc dure marche par marche jusqu au haut de l escalier POUR DESCENDRE UN ESCALIER 12 Placez la poussette de sorte que les roue...

Страница 17: ...additionn e de d tergent doux Le si ge se nettoie l ponge ou au chiffon avec un d tergent doux et ou un d sinfectant doux Ne nettoyez jamais la poussette avec des nettoyants abrasifs javellis s ammon...

Страница 18: ...sich nicht in den R dern verfangen k nnen Stellen Sie sicher dass Ihr Kind stets die korrekt angebrachten und eingestellten H ft und Schultergurte tr gt Die Aufsichtsperson muss wissen wie die Schnal...

Страница 19: ...d lassen Sie das Kind vorsichtig in den Sitz gleiten Das Kind kann dabei helfen indem es die Vorderbeine des Buggys h lt Legen Sie den Gurt an und stellen Sie die L nge ein H ft und Schultergurt sollt...

Страница 20: ...hebt ihn nach oben indem sie ihn vorne am Rahmen ergreift nicht an der Fu st tze Fahren Sie so Stufe f r Stufe bis zum Ende der Treppe fort TREPPEN NACH UNTEN STEIGEN 12 Stellen Sie den Buggy fest mi...

Страница 21: ...us Plastik k nnen mit einem Schwamm und warmem Seifenwasser ges ubert werden Der Sitzbezug kann mit einem Schwamm oder einer Scheuerb rste und einem milden Reinigungsmittel bzw einem milden Desinfekti...

Страница 22: ...o objeto pueda enredarse entre las ruedas Aseg rese de que el ni o tenga siempre correctamente ajustados la cinta de seguridad de la cintura y de los hombros El acompa ante debe saber como se ponen aj...

Страница 23: ...ras de los hombros deben quedar ajustados Vuelva a poner el reposapi s a la altura adecuada Observe el modo en que el ni o quiere moverse o ser movido La cooperaci n entre el acompa ante y el ni o red...

Страница 24: ...RA QUITAR EL REPOSAPI S 13 Apriete los dos clips de pl stico blanco situados a cada lado del reposapi s Quite el reposapi s de los pasadores PLEGADO DEL COCHECITO 14A Tire hacia arriba la abrazadera s...

Страница 25: ...ibio No pliegue el cochecito ni los accesorios cuando est n mojados ni lo guarde en un sitio h medo Esto fomenta la formaci n de moho Seque siempre todas las partes antes de guardarlo Guarde el cochec...

Страница 26: ...erte ecc siano rimboccati per evitare che inceppino le ruote Assicurarsi che il bambino porti sempre ben regolate e allacciate sia la cintura per la vita che le cinture per le spalle L accompagnatore...

Страница 27: ...e far sedere il bambino con delicatezza Il bambino pu aiutare reggendo le gambe anteriori del passeggino Allacciare la cintura e regolare la lunghezza delle cinghie Sia la cintura per la vita che le...

Страница 28: ...e maniglie Riposarsi a intervalli regolari COME SALIRE LE SCALE 11 Posizionare il passeggino con le ruote posteriori contro il primo scalino Inclinare il passeggino all indietro e tirarlo verso l alto...

Страница 29: ...ilit Se non si riesce a farlo facilmente non forzarne il meccanismo ma fermarsi e leggere le istruzioni I componenti di plastica e quelli verniciati possono essere puliti con un spugna inumidita in ac...

Страница 30: ...et in de wielen vastdraaien Zorg dat het kind altijd de goed afgestelde buikriem en het schoudertuigje om heeft De begeleider dient te weten hoe de gespen en clips vastgemaakt afgesteld en losgemaakt...

Страница 31: ...kind en hoe het zich wil verplaatsen of verplaatst wil worden Samenwerking tussen de begeleider en het kind vermindert het risico op letsel tijdens het vervoer of het uitvoeren van manoeuvres Het verl...

Страница 32: ...WIJDEREN VAN DE VOETENSTEUN 13 Druk beide witte clips aan weerszijden van de voetensteun in Trek de voetensteun uit de locatiepinnen HET OPVOUWEN VAN DE BUGGY 14A Trek de bovenste en onderste beugel o...

Страница 33: ...t op een vochtige plek Hierdoor ontstaat namelijk schimmel Droog altijd alle voorwerpen voordat u ze opslaat Sla uw buggy op een droge veilige plek op DE VOLGENDE ACCESSOIRES ZIJN VERKRIJGBAAR Gewatte...

Страница 34: ...hrann mi popruhy upraven mi podle velikosti d t te Obsluha mus v d t jak se zap naj upravuj a uvol uj p ezky a svorky Nestoupejte na op rku na nohy Dr te ko rek kdy jste v bl zkosti silnice nebo trati...

Страница 35: ...esv d te se e jsou ob parkovac brzdy ZAJI T N a op rka na nohy sundan Pokud mo no op ete ko rek zadn stranou o ze nebo n jak nepohybliv p edm t Pop pad v m m e n kdo pomoci ko rek dr et aby se neh ba...

Страница 36: ...du 15D Svorka pro skladovac polohu mus zaklapnout P e o ko rek Tento ko rek byl zkonstruov n na z klad vysp l ch poznatk a p i spr vn m u v n a dr b v m bude v po dku slou it po mnoho let Pravideln ko...

Страница 37: ...pe n m m st DOPL LKOV V BAVA Vycpan seda ka Slune n st n tko Zavazadlov prostor Bo n op rky Plachta proti de ti Hrudn chr ni N kupn ta ka Informace o z ruce ve sv m jazyce najdete na adrese maclarenba...

Страница 38: ...enregistrement et les conditions veuillez consulter la Foire Aux Questions sur notre site Internet www maclarenbaby com warranty faqs Merci d avoir choisi Maclaren Profitez bien de votre poussette Ma...

Страница 39: ...normes en vigueur Comment l activer Toutes les poussettes de la collection 2008 achet es chez un d taillant agr e peuvent tre enregistr es pour b n ficier de la garantie vie Elles doivent tre enregis...

Страница 40: ...enutzt werden und das nat rliche Nachlassen der Farben und Materialien ber einen l ngeren Zeitraum und bei l ngerer Verwendung Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des Produkts wie Ihr Buggy gep...

Страница 41: ...r Sovereign Lifetime Warranty an Das kostenlose Angebot gilt nur f r eine begrenzte Zeit Die besten Garantieleistungen f r Buggys auf der Welt Vorteile Weltweite Abdeckung Sovereign Lifetime Warranty...

Страница 42: ...a Maclaren vea el informe al lado Para detalles adicionales vea www maclarenbaby com warranty Maclaren Sovereign Lifetime Warranty Garant a de toda la vida MaclarenMR Para recibir gratis nuestra garan...

Страница 43: ...ara toda la vida se reconoce por todo el mundo donde hay centro de servicio autorizado Maclaren Dentro y fuera del pa s Usted puede hallar la lista local de estos centros en el sitio web local Maclare...

Отзывы: