background image

12

verwendung 

 BoRDKaNTEN
9      EINE BoRDKaNTE oDER EINE EINZELNE 

STuFE NaCH uNTEN gEHEN

 

   

 Stellen Sie die Vorderräder an die Bordkante.

       Halten Sie die Griffe fest, kippen Sie den Buggy 

nach  hinten und balancieren Sie ihn auf den 

Hinterrädern.

      Bringen Sie die Hinterräder an die Bordkante.
       Schieben Sie den Buggy auf den Hinterrädern die 

Bordkante hinunter.

       Lassen Sie den Buggy an einer Bordkante nie 

vorwärts kippen.

 EINE BoRDKaNTE oDER EINE EINZELNE STuFE 

NaCH oBEN gEHEN
10   

 METHODE 1 

 

Stellen Sie die Vorderräder an die Bordkante. 

Halten Sie die Griffe fest, kippen Sie den Buggy 

nach hinten und stellen Sie dann die Vorderräder 

auf die Bordkante.

       Bringen Sie die Hinterräder unten an die 

Bordkante und heben Sie den Buggy hinauf.

       METHODE 2 

 

Drehen Sie den Buggy um und stellen Sie die 

Hinterräder an die Bordkante.

       Halten Sie die Griffe fest, kippen Sie den Buggy 

nach hinten und ziehen Sie die Vorderräder auf 

den Bordstein.

TREppENSTuFEN

Benutzen Sie falls vorhanden Rampen und Aufzüge.
 Vermeiden Sie falls möglich Treppenstufen. Falls Sie 

keine andere Möglichkeit haben, stellen Sie sicher, dass 

mindestens eine Hilfsperson zur Verfügung steht.

 Versuchen Sie nicht, den Buggy eine Treppe hinauf- 

oder herunterzutragen, wenn Sie und Ihr Helfer sich 

nicht sicher sind, Kontrolle über den Buggy zu haben 

und das Gewicht seines Insassen tragen zu können.
 Bei solchen Unternehmungen müssen Aufsichts- 

und Hilfsperson sicher stehen und den Buggy gut 

festhalten. Die Hände der Aufsichtsperson müssen stets 

die Handgriffe voll umschließen.

Machen Sie in regelmäßigen Abständen Pausen.

 TREppEN NaCH oBEN STEIgEN
11

     Stellen Sie den Buggy fest mit den Hinterrädern 

gegen die unterste Stufe.

        Kippen Sie den Buggy nach hinten und ziehen Sie 

ihn auf die nächste Stufe.

        Die Hilfsperson steht vor dem Buggy, hält ihn fest 

und hebt ihn nach oben, indem sie ihn vorne am 

Rahmen ergreift (

nicht an der Fußstütze

).

       Fahren Sie so Stufe für Stufe bis zum Ende der 

Treppe fort.

 TREppEN NaCH uNTEN STEIgEN
12

     Stellen Sie den Buggy fest mit den Vorderrädern 

gegen die oberste Stufe.

       Kippen Sie die Griffe nach hinten und drücken Sie 

den Buggy nach vorne, bis sich die Hinterräder an 

der obersten Stufe befinden.

       Die Hilfsperson steht vor dem Buggy, hält ihn fest 

und hebt ihn nach unten, indem sie ihn vorne am 

Rahmen ergreift (

nicht an der Fußstütze

).

       Halten Sie das Gewicht des Buggys und lassen Sie 

die Hinterräder die Stufe herunter.

       Fahren Sie so Stufe für Stufe bis zum Ende der 

Treppe fort.

naCh der verwendung

ENTFERNEN DER FußSTüTZE
13   

 Drücken Sie die beiden weißen Plastikverschlüsse 

an den Seiten der Fußstütze ein.

      Ziehen Sie die Fußstütze aus den Haltestiften.

DEN BuggY FaLTEN
14a

   Ziehen Sie die oberen und unteren Streben nach 

oben.

14B

 Öffnen Sie BEIDE Verschlussklips.

       Achten Sie darauf, sich nicht die Finger 

einzuklemmen, wenn Sie den Buggy falten.

15C

  Ergreifen Sie die Griffe und drücken Sie sie nach 

vorne.

15D

  Stellen Sie sicher, dass der Lagerklip  

eingerastet ist.

Pflege IhreS BuggyS

•   Ihr Buggy wurde gemäß den höchsten Ansprüchen 

entworfen und bietet Ihnen bei korrekter 

Verwendung und Pflege viele Jahre lang sorgenfreie 

Dienste.

•   Überprüfen Sie regelmäßig, ob Verschlüsse, 

Bremsen, Gurte, Schnappverschlüsse, Fußstütze, 

Verbindungsteile und Armaturen sicher und voll 

betriebstauglich sind.

•   Bremsen, Räder und Reifen sind Verschleißteile und 

sollten falls nötig von einer Werkstatt ersetzt werden, 

die vom Lieferanten zugelassen ist.

•   Wir empfehlen, den Buggy alle 12 Monate von einer 

zugelassenen Werkstatt überprüfen zu lassen.

•   Falls der Buggy beschädigt ist oder der Reparatur 

bedarf, kann Ihnen die zugelassene Werkstatt 

mitteilen, was getan werden muss. Auch die 

Kundendienstabteilung von Maclaren kann zu 

Produktinformationen befragt werden.

•   Bei diesem Buggy sollten nur Ersatz- und 

Zubehörteile von Maclaren verwendet werden.

DE

Содержание Major Elite

Страница 1: ...major elite...

Страница 2: ...A B C E D F G...

Страница 3: ...B B B B A D D C 4 6 8 5 7 9 A B B B B D D C C...

Страница 4: ...A B C D A B D C 13 14 15 11 12 10...

Страница 5: ...dent or negligence Examples include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colours and materials over extended time and use Please refer to the product s instruction l...

Страница 6: ...dent or negligence Examples include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colours and materials over extended time and use Please refer to the product s instruction l...

Страница 7: ...A Maclaren EUROPE LIMITED Station Works Long Buckby Northamptonshire NN6 7PF United Kingdom T 44 0 1327 841320 F 44 0 1327 841395 info maclaren co uk Maclaren USA INC Authorised Service Centre 25 Van...

Страница 8: ...chiusura del passeggino avvengano fuori dalla portata del bambino perch inevitabile che durante queste operazioni vi sia il pericolo d intrappolamento delle dita Het is belangrijk dat kinderen uit de...

Страница 9: ...del Usuario antes de la utilizaci n asegur ndose de remitirse a los diagramas numerados de las p ginas finales Guarde esta Gu a del Usuario para futura referencia 18 IT Guida per l accompagnatore Leg...

Страница 10: ...are correctly adjusted and fitted The attendant must know how to fit adjust and release the buckles and clips Do not stand on the footrest Hold on to your buggy when close to moving road vehicles or t...

Страница 11: ...possible place the back of the buggy squarely against a wall or immovable object Alternatively another helper may hold the buggy steady Align the front swivel wheels with the rear wheels to allow roo...

Страница 12: ...nce will give many years of trouble free service Regularly inspect the locking devices brakes harness assembly catches footrest joints and fixings to ensure they are secure and in full working order B...

Страница 13: ...5 Maclaren reserve the right to make design changes to any of their products as part of their continuous development programme...

Страница 14: ...is s par la pr sente notice Les sacs et autres articles ne doivent pas tre suspendus aux poign es Avant de vous mettre en route assurez vous que l enfant est assis confortablement et que ses v tements...

Страница 15: ...ver l enfant pour l installer dans la poussette alignez les roues avant et les roues arri re Placez les pieds de l enfant sur le sol devant les roues avant un pied juste devant l autre et abaissez dou...

Страница 16: ...ul ve en saisissant l armature frontale et non le repose pied R p tez la proc dure marche par marche jusqu au haut de l escalier POUR DESCENDRE UN ESCALIER 12 Placez la poussette de sorte que les roue...

Страница 17: ...additionn e de d tergent doux Le si ge se nettoie l ponge ou au chiffon avec un d tergent doux et ou un d sinfectant doux Ne nettoyez jamais la poussette avec des nettoyants abrasifs javellis s ammon...

Страница 18: ...sich nicht in den R dern verfangen k nnen Stellen Sie sicher dass Ihr Kind stets die korrekt angebrachten und eingestellten H ft und Schultergurte tr gt Die Aufsichtsperson muss wissen wie die Schnal...

Страница 19: ...d lassen Sie das Kind vorsichtig in den Sitz gleiten Das Kind kann dabei helfen indem es die Vorderbeine des Buggys h lt Legen Sie den Gurt an und stellen Sie die L nge ein H ft und Schultergurt sollt...

Страница 20: ...hebt ihn nach oben indem sie ihn vorne am Rahmen ergreift nicht an der Fu st tze Fahren Sie so Stufe f r Stufe bis zum Ende der Treppe fort TREPPEN NACH UNTEN STEIGEN 12 Stellen Sie den Buggy fest mi...

Страница 21: ...us Plastik k nnen mit einem Schwamm und warmem Seifenwasser ges ubert werden Der Sitzbezug kann mit einem Schwamm oder einer Scheuerb rste und einem milden Reinigungsmittel bzw einem milden Desinfekti...

Страница 22: ...o objeto pueda enredarse entre las ruedas Aseg rese de que el ni o tenga siempre correctamente ajustados la cinta de seguridad de la cintura y de los hombros El acompa ante debe saber como se ponen aj...

Страница 23: ...ras de los hombros deben quedar ajustados Vuelva a poner el reposapi s a la altura adecuada Observe el modo en que el ni o quiere moverse o ser movido La cooperaci n entre el acompa ante y el ni o red...

Страница 24: ...RA QUITAR EL REPOSAPI S 13 Apriete los dos clips de pl stico blanco situados a cada lado del reposapi s Quite el reposapi s de los pasadores PLEGADO DEL COCHECITO 14A Tire hacia arriba la abrazadera s...

Страница 25: ...ibio No pliegue el cochecito ni los accesorios cuando est n mojados ni lo guarde en un sitio h medo Esto fomenta la formaci n de moho Seque siempre todas las partes antes de guardarlo Guarde el cochec...

Страница 26: ...erte ecc siano rimboccati per evitare che inceppino le ruote Assicurarsi che il bambino porti sempre ben regolate e allacciate sia la cintura per la vita che le cinture per le spalle L accompagnatore...

Страница 27: ...e far sedere il bambino con delicatezza Il bambino pu aiutare reggendo le gambe anteriori del passeggino Allacciare la cintura e regolare la lunghezza delle cinghie Sia la cintura per la vita che le...

Страница 28: ...e maniglie Riposarsi a intervalli regolari COME SALIRE LE SCALE 11 Posizionare il passeggino con le ruote posteriori contro il primo scalino Inclinare il passeggino all indietro e tirarlo verso l alto...

Страница 29: ...ilit Se non si riesce a farlo facilmente non forzarne il meccanismo ma fermarsi e leggere le istruzioni I componenti di plastica e quelli verniciati possono essere puliti con un spugna inumidita in ac...

Страница 30: ...et in de wielen vastdraaien Zorg dat het kind altijd de goed afgestelde buikriem en het schoudertuigje om heeft De begeleider dient te weten hoe de gespen en clips vastgemaakt afgesteld en losgemaakt...

Страница 31: ...kind en hoe het zich wil verplaatsen of verplaatst wil worden Samenwerking tussen de begeleider en het kind vermindert het risico op letsel tijdens het vervoer of het uitvoeren van manoeuvres Het verl...

Страница 32: ...WIJDEREN VAN DE VOETENSTEUN 13 Druk beide witte clips aan weerszijden van de voetensteun in Trek de voetensteun uit de locatiepinnen HET OPVOUWEN VAN DE BUGGY 14A Trek de bovenste en onderste beugel o...

Страница 33: ...t op een vochtige plek Hierdoor ontstaat namelijk schimmel Droog altijd alle voorwerpen voordat u ze opslaat Sla uw buggy op een droge veilige plek op DE VOLGENDE ACCESSOIRES ZIJN VERKRIJGBAAR Gewatte...

Страница 34: ...hrann mi popruhy upraven mi podle velikosti d t te Obsluha mus v d t jak se zap naj upravuj a uvol uj p ezky a svorky Nestoupejte na op rku na nohy Dr te ko rek kdy jste v bl zkosti silnice nebo trati...

Страница 35: ...esv d te se e jsou ob parkovac brzdy ZAJI T N a op rka na nohy sundan Pokud mo no op ete ko rek zadn stranou o ze nebo n jak nepohybliv p edm t Pop pad v m m e n kdo pomoci ko rek dr et aby se neh ba...

Страница 36: ...du 15D Svorka pro skladovac polohu mus zaklapnout P e o ko rek Tento ko rek byl zkonstruov n na z klad vysp l ch poznatk a p i spr vn m u v n a dr b v m bude v po dku slou it po mnoho let Pravideln ko...

Страница 37: ...pe n m m st DOPL LKOV V BAVA Vycpan seda ka Slune n st n tko Zavazadlov prostor Bo n op rky Plachta proti de ti Hrudn chr ni N kupn ta ka Informace o z ruce ve sv m jazyce najdete na adrese maclarenba...

Страница 38: ...enregistrement et les conditions veuillez consulter la Foire Aux Questions sur notre site Internet www maclarenbaby com warranty faqs Merci d avoir choisi Maclaren Profitez bien de votre poussette Ma...

Страница 39: ...normes en vigueur Comment l activer Toutes les poussettes de la collection 2008 achet es chez un d taillant agr e peuvent tre enregistr es pour b n ficier de la garantie vie Elles doivent tre enregis...

Страница 40: ...enutzt werden und das nat rliche Nachlassen der Farben und Materialien ber einen l ngeren Zeitraum und bei l ngerer Verwendung Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des Produkts wie Ihr Buggy gep...

Страница 41: ...r Sovereign Lifetime Warranty an Das kostenlose Angebot gilt nur f r eine begrenzte Zeit Die besten Garantieleistungen f r Buggys auf der Welt Vorteile Weltweite Abdeckung Sovereign Lifetime Warranty...

Страница 42: ...a Maclaren vea el informe al lado Para detalles adicionales vea www maclarenbaby com warranty Maclaren Sovereign Lifetime Warranty Garant a de toda la vida MaclarenMR Para recibir gratis nuestra garan...

Страница 43: ...ara toda la vida se reconoce por todo el mundo donde hay centro de servicio autorizado Maclaren Dentro y fuera del pa s Usted puede hallar la lista local de estos centros en el sitio web local Maclare...

Отзывы: