background image

BeFoRe BeGiNNiNG ............................2

I

dentIfIcatIon

 

of

 

components

...............3

Required equipment ..................3

p

reparatIon

 .........................................4

f

IxIng

 

the

 

legs

 .....................................5

a

ssembly

 

and

 

InstallatIon

 

of

  

wooden

 

support

 ...................................6

a

ssembly

 

of

  

bathtub

 .................................................7

d

raIn

 

and

 

overflow

 

connectIons

 

and

 

fInal

 

InstallatIon

 .................................8

MaiNteNaNce ......................................9

LiMited waRRaNty ............................9

avaNt de déButeR ............................2

I

dentIfIcatIon

 

des

 

composantes

 ...........3

équipement requis.....................3

p

réparatIon

 .........................................4

f

IxatIon

 

des

 

pattes

 

au

 

sol

 ..................5

a

ssemblage

 

et

 

InstallatIon

 

du

  

support

 

de

 

boIs

 ....................................6

a

ssemblage

 

de

 

la

 

baIgnoIre

 

au

  

support

 

de

 

boIs

 ....................................7

r

accordement

 

du

 

draIn

 

et

 

trop

-

pleIn

 

et

 

InstallatIon

 

fInale

 ..........................8

eNtRetieN  ...........................................9

GaRaNtie LiMitée ..............................9

aNtes de coMeNzaR ........................2

I

dentIfIcacIón

 

de

 

los

 

componentes

 ......3

Herramientas requeridas...........3

p

reparacIón

 .........................................4

f

IjacIón

 

de

 

las

 

patas

 ...........................5

e

nsamblaje

 

e

 

InstalacIón

 

del

  

soporte

 

de

 

madera

 ...............................6

e

nsamblaje

 

de

 

la

 

bañera

 

con

  

el

 

soporte

 

de

 

madera

 ..........................7

c

onexIón

 

del

 

desagüe

 

y

 

la

 

rebosadura

  

e

 

InstalacIón

 

fInal

 ...............................8

MaNteNiMieNto ..................................9

GaRaNtía LiMitada ...........................9

2

taBLe oF coNteNts

taBLe des MatièRes

coNteNido

CAUTION

Use only components (valves and fittings) 

that do not require any welding during the 

assembly.

BeFoRe BeGiNNiNG

Upon  receiving  the  package,  make  sure 

the  bathtub  is  in  good  condition  and 

that  all  the  parts  have  been  included.  If 

there is a problem, notify your distributor 

immediately.

It  is  preferable  that  the  bathtub  be  left 

upside  down  in  its  packaging  until  it 

is  ready  to  be  placed  on  the  wooden 

support.  Do  not  move  the  metal  legs  or 

allow  the  bathtub  to  rest  on  them  freely; 

they  are  designed  to  be  installed  on  the 

Origin support only.

atteNtioN

For  optimum  performance,  it  is  important 

that the bathtub be installed on a properly 

levelled surface. 

the wood support shelf is not designed 

to support a person’s weight.

ATTENTION

Utiliser  uniquement  des  composantes 

(robinetterie) qui n’exigent aucune soudure 

pour l’assemblage.

avaNt de déButeR

Lors  de  la  réception,  vérifiez  si  votre 

baignoire  est  en  bonne  condition  et  si 

toutes  les  pièces  sont  incluses.  Si  un 

problème  survient,  le  signaler  immédiate­

ment à votre distributeur.

Il  est  préférable  de  laisser  la  baignoire  à 

l’envers  dans  son  emballage  tant  qu’elle 

n’est pas prête à être fixée sur le support 

de  bois.  Ne  pas  bouger  les  pattes  de 

métal ou laisser le bain reposer sur celles­

ci    librement;  elles  sont  faites  pour  être 

installées sur le support Origin seulement.

atteNtioN

Pour  un  fonctionnement  optimal,  il  est 

important que la baignoire soit installée sur 

une surface bien de niveau.

La tablette du support de bois n’est pas 

conçue  pour  supporter  le  poid  d’une 

personne.

PRECAUCIÓN

Sólo  utilice  componentes  (grifería)  que 

no  requieran  soldaduras  durante  el 

ensamblaje.

aNtes de coMeNzaR

Al  abrir  el  embalaje,  compruebe  si  la 

bañera está en buen estado y si todas las 

piezas  vienen  incluidas.  Si  surgiera  algún 

problema, notifíqueselo inmediatamente al 

distribuidor.

Es  preferible  dejar  la  bañera  boca  abajo 

dentro  del  embalaje  hasta  que  esté 

preparada para fijarla sobre el soporte de 

madera.  No  mueva  las  patas  metálicas 

ni  deje  que  la  bañera  quede  apoyada 

libremente sobre ellas; está diseñada sólo 

para instalarla sobre el soporte Origin.

adveRteNci

Para un funcionamiento óptimo, es impor­

tante instalar la bañera sobre una superficie 

perfectamente nivelada.

el soporte de madera no está diseñado 

para resistir el peso de una persona.

Содержание Origin

Страница 1: ...te todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT Noter le num ro de s rie IMPORTANTE Registre el n...

Страница 2: ...mance it is important that the bathtub be installed on a properly levelled surface The wood support shelf is not designed to support a person s weight ATTENTION Utiliser uniquement des composantes rob...

Страница 3: ...0 1 o h c a m a t a P e l m e t t a P g e l e l a M 2 1 1 X X X 1 5 9 0 1 0 0 1 a r e a B e r i o n g i a B b u t h t a B 3 1 1 X X X 8 4 9 0 1 0 0 1 o r e d a s o b e r y e g a s e d e d r o t c e l...

Страница 4: ...c une m che emporte pi ce de 2 1 4 po 57 mm de diam tre REMARQUE Le gabarit de postionnement s agence avec le drain et renvoie 10010948 XXX Preparaci n Luego de haber determinado el lugar de ubicaci n...

Страница 5: ...1 4 11 Fig 2 Visser le niveleur 8 et l espaceur 9 d j assembl au niveleur sur la patte m le 11 jusqu ce que l espaceur 9 soit appuy contre la patte 11 Fig 3 Visser ou d visser les niveleurs afin de to...

Страница 6: ...blette l aide des vis 5 et de la cl allen 4mm Visser fond D poser le support de bois assembl sur les pattes 8 9 10 11 Fig 7 S assurer que les pattes viss es au sol glissent l int rieur des trous sous...

Страница 7: ...in Fig 9 La baignoire doit reposer sur les crous 6 l ext rieur de la baignoire ne doit pas tre appuy contre les supports gauche et droit du support de bois Ajuster au besoin la hauteur de la baignoire...

Страница 8: ...es de fa on obtenir un angle de 90 degr s entre la verticale des tuyaux et le plancher Fig 10 Ajuster le capuchon du drain pour une fermeture tanche en vissant ou d vissant l crou Fig 11 Conexi n del...

Страница 9: ...n this warranty shall not be enforceable against MAAX or any other person MAAX reserves the right to modify this warranty at any time it being understood that such modification will not alter the warr...

Страница 10: ...commande fortement que ses produits par exemple ses portes de douches soient install s par des professionnels sp cialis s en produits de salles de bains L installation d une porte de douche par une pe...

Страница 11: ...ci dessus aux conditions suivantes 1 la d faillance est d une nature ou d un type couvert par la garantie 2 l utilisateur a inform un agent autoris de MAAX ou un repr sentant du service de la garanti...

Страница 12: ...T cnico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OC...

Отзывы: